Najnovšie komentáre
no celkom slusne to pokracuje, tiez mi trosku zacina pripadat, ze si Jackie protireci, vlasne asi sama nevie co chce, zatial sa zda, ze sa chce dopracovat k bezvedomiu, ktore uz pozna, smrt vlastne ani nepozna a ktovie, mozno by sa mala sustredit co bude ked sa z bezvedomia preberie. asi neupadne do komy a neumrie len tak akoby sa nechumelilo...no som zvedava co bude v dalsej kapitole...
jaj to stiepanie dreva, poslem jej navod :D pekne si to s tou tmou opisala, to vie asi len ten co o tme nieco vie...
kazdopadne som dnes bola uplne nenormalne skoro zobudena, takze citam dalej...
Príjemné čítanie. Nič iné som ani nečakala. Veľmi emotívne a pritom jemné, tak, ako každý kúsok tvojej poézie. Klobúk dolu. :)
som nesmierne rád, že môj výtvor je schopný ešte stále súcitom niekoho potešiť.
Ďakujem za prečítanie i pozdrav.
Prajem krásne dni plné lásky!
S pozdravom,
Dušan Damián
Wow, tak na ňu v čakaní nemám. A to píše v angličtine! Vždy som si myslela, že anglicky píšuci autori to majú s vydávaním ľahšie.
"A už len k tomu P.S.: Veru, paradox, možno treba to nevydávanie pôvodnej slovenskej beletrie prehodnotiť... :-)"
... už sme to prehodnotili - vydali sme tuším 4 knihy a každú sme predávali tuším 7 rokov, niektoré máme ešte v sklade dodnes... Ale podobne dopadli aj niektoré prekladové romány, dokonca v zahraničí veľmi úspešné. Budeme ich predávať roky - nevadí, knihy sa nekazia, no zaberajú miesto a viažu peniaze. (Musiš predať 1500 ks, aby sa Ti náklady vrátili!) S beletriou je kríž, treba sa venovať cielenému a premyslenému marketingu a na to my nemáme čas. Nech sa tomu venujú špecializované vydavateľstvá, naša parketa to nie je, a asi ani nebude. Robíme to len občas a pre radosť. Rovnako ako detské knihy.
S odbornou literatúrou je to ináč - staráme sa o jej aktualizáciu, a tak sa chýr o nej šíri po školách ústnym podaním - nepotrebujeme takmer nijakú reklamu. Stačí keď prednášajúci povie študentom napr. vyšla dobrá Optika od Enigmy, zožeňte si ju - a potom si ju objednávajú okrem Slovákov aj Česi, hoci kniha je v slovenčine - čo je v oblasti beletrie úkaz nevídaný. Jazykové knihy pravidelne každú jeseň nestíhame tlačiť. Mimoriadne pyšní sme na istého chlápka, čo predával naše nedostatkové Angličtiny minulú jeseň načierno po školách za dvojnásobnú cenu. Máloktorá kniha sa dožije takého vyznamenania.
Len malá poznámka pre mierne upokojenie potenciálnych spisovateľov:
Vydávame sériu kníh megaúspešnej anglickej spisovateľky Michelle Paverovej - príbeh 12-ročného Toraka a vlčieho mláďaťa z doby kamennej (6 kníh v sérii, preložené do takmer 40 jazykov). Práve teraz u nás vyšiel aj jej skvelý hrôzostrašný príbeh pre dospelých Temná hmota a kúpili sme aj práva na ďalšiu sériu kníh tejto autorky, Bohovia a bojovníci, odohrávajúcu sa v dobe bronzovej. Ide o spisovateľku, o ktorú sa dnes vydavateľstvá doslova bijú (napríklad na Kroniku temného dávnoveku dostala najvyššiu finančnú zálohu na honorár v dejinách veľkej Británie, ešte PRED napísaním 1. knihy série - Brata Vlka).
A teraz tá poznámka:
Z rozhovoru s ňou sme sa dozvedeli, že na prvú zmluvu s vydavateľom čakala 16 (!) rokov, počas ktorých si písala príbehy po večeroch, pričom pracovala v právnickej firme.
Nádherná báseň, až mi slzičky vyšli. Asi preto, že sa viem vcítiť do týchto slov, keďže som sama zažila takúto lásku. Či je skutočná alebo nie, ale aj pri tejto láske človek cíti akoby bolo skutočná, len škoda že nie je opätovaná a nie je z toho vzťah :(. Pozdravujem autora.
Môže byť ešte rada, že nečítala o slečne B. (Goethe).
A tradične oprava: "Keď som sa dostala k sudu na dažďovej vody" -> k sudu na dažďovú vodu.
pekne napisane....