Najnovšie komentáre
Ale jasné, že ťa chápem. Aj ked si to povedala veľmi netaktne. Naozaj sa máš ešte čo učiť.
Nie som si istý, či si celkom pochopila atmosféru predošlých komentárov, no je tiež možné, že som ju nepohopil ja.
V niečom máš aj pravdu, no napríklad vôbec nesúhlasím s tým, že ako opak ku gramatickému rýmu staviam vo všeobecnosti voľný verš. V podstate to len tu tak vo svojich komentároch zjednodušujem, pretože som lenivý vyjadrovať sa presnou terminológiou z teórie literatúry. Ale ak ti to urobí radosť, tak ja si môžem na to nabudúce dať pozor.
Ale inak dakujem ti za kompliment. ;)
Pokojne bud nepríjemná aj dalej. Pristane ti to. :P
S pozdravom Dušan Damián.
Stotžňujem sa s fiamme, len som nechcela byť nepríjemná.
Štýl neštýl, nechápem ako ti voľný verš môže prísť otrepaný. Mne príde otrepané práve to rytmické kotkodákanie, verklíkovanie (a keď k tomu ešte pridám gramatické rými...). Asi to bude tým, že každý, kto začína tvoriť tvorí práve takto kostrbato kvákajúc. Keď si tie verše čítam, doslova mi to píli uši. A tie kvákajúce rýmovačky by sa mali nejak líšiť od umeleckej tvorby... A nehovorím, že hneď voľným veršom.
Inak neviem prečo furt keď niekto spomenie gramatický rým, ako opak ťa k nemu napadne vždy voľný verš. Podľa mňa by mali vedci vymyslieť ešte nejaké synonymum ku gramatickému rýmu (lebo gramatický je podľa mňa to čo si predviedol v tejto básni, ale sú predsa aj iné, veľmi pekné rými (ktoré používaš aj ty, keď sa ti chce :D). Možno keď sformuluješ vetu inak. Neviem uviesť príklad, to by som musela mať nejakú myšlienku a tie tvoje kradnúť nechcem).
Nie som si istá, či sa pochopíme... no...
Neskutočne sa mi to páči, a chcem sa do toho pustiť ešte raz, keď bude trošku času :) Ešte raz - je to jedno úžasné dielo a nesmierne by ma potešilo i knižné vydanie, ktoré by na mojej polici jednoznačne nechýbalo :)
A koho Ti pripomínam??:D či nevieš, len máš taky pocit?:D
Tak sa pokúšim trafiť do tvojho v kusu a niečo také ako "konár" ešte vyvesím:))) Ďakujem Ti za koment:D