0
(0)
Left
Center
Billy a minpinkovia
Autor

Klasická čarovná rozprávka o malých bytostiach, ktoré žijú v korunách stromov.

Nové farebné vydanie s ilustráciami Q. Blakea. 

Knihy Roalda Dahla majú rady deti aj ich rodičia.

EAN
978-80-8133-087-2
Počet strán
96
Formát knihy
195x264 mm
Pre deti od (rokov)
7
Väzba knihy
mäkká
Weight
318 g
Right
8,40 €
Zamknúť kúpu knihy
Off

Pridať nový komentár

Krásne ilustrovaný príbeh o maličkých ľudských bytostiach, ktoré žijú vo svojich útulných obydliach v korunách starých stromov a vozia sa z miesta na miesto na krídlach vtáčikov. Zísť dolu na zem je pre nich nebezpečné, lebo v lese číha strašný netvor, chrliaci oheň. Malý Billy - zvedavý, a tak trochu neposlušný chlapec - zbaví les netvora, a dostane od minpinkov takú odmenu, akú nedostalo ešte žiadne dieťa na svete. Hoci ide takmer o klasickú čarovnú rozprávku, je plná dahlovských nápadov. 

Billy-a-minpinkovia

Billy-a-minpinkovia
 

Ukážka z knihy Minpinkovia

Malému Billymu mama vždy presne hovorila, čo smie a čo nesmie robiť.

Všetko, čo mu dovolila, bolo nudné. Všetko, čo mu nedovolila, bolo lákavé a vzrušujúce.

A tou najlákavejšou zo všetkých zakázaných vecí bola táto: malý Billy nesmel ani za nič sám vyjsť von cez záhradné vrátka a preskúmať, čo je za nimi. To mu mama NIKDY, ale naozaj NIKDY, nedovolila.

V jedno slnečné letné popoludnie malý Billy kľačal na stoličke v obývačke a túžobne hľadel von oknom na neznámy šíry svet za vrátkami. Mama v kuchyni žehlila, a hoci boli dvere otvorené, malého Billyho nevidela.

Občas na neho zavolala a spýtala sa: „Čo robíš, Billy?“

A malý Billy sa jej zakaždým ozval a povedal: „Nič, mami, nič zlého.“

No malého Billyho už strašne nebavilo byť dobrým a poslušným chlapcom.

Cez okno videl – ani nie tak ďaleko od ich domu – tajomný les. Bol hlboký a tmavý a volal sa Les hriechu. Ako rád by sa tam šiel pozrieť...

Od mamy vedel, že aj dospelí sa boja do toho lesa vstúpiť. Každý v ich kraji poznal rýmovačku, ktorá znela takto:

Les hriechu! Les hriechu! Vyhni sa mu, pútnik!

Dnu už vošli mnohí, von nevyšiel nik!

„Prečo nik nevyšiel z neho von?“ spýtal sa jej raz malý Billy. „Čo sa tam s nimi stane?“

„Ten les,“ povedala mama, „je plný tých najkrvilačnejších divokých šeliem, aké žijú na svete.“

„Myslíš tigrov a levov?“ spýtal sa Billy.

„Oveľa horších,“ povedala mama.

„A aké šelmy môžu byť horšie než tigre a levy, mami?“

„Bleskotrieskači sú horší,“ tvrdila Billyho mama, „a ešte zúriví špicorožci, zákerní drúzgači a jedovaté hnidoplazy. Ale najhroznejší zo všetkých je krvilačný Drakodráp. Vylamuje zuby, hltá skaly, kmáše, šklbe a trhá všetko, čo sa mu dostane do cesty. Jeden taký žije aj v tom lese.

„Drakodráp, mami?“

„Áno, Drakodráp. Keď niekoho prenasleduje, vyfukuje z nozdier mraky horúceho dymu.“

„Mohol by ma aj zožrať?“ spýtal sa malý Billy.

„Prehltol by ťa ako muchu,“ povedala mama.

Malý Billy neveril ani slovo z toho, čo mu jeho mama vtedy povedala. Asi si to všetko vymyslela, len aby ho nastrašila, a aby mu samému nikdy ani nenapadlo vyjsť z domu.

A teraz malý Billy kľačal na stoličke a túžobne hľadel smerom k obávanému lesu. Ako rád by sa tam šiel pozrieť.

„Billy,“ zavolala na neho mama z kuchyne. „Čo robíš?“

„Nič, mami, nič zlého,“ odpovedal jej malý Billy.

Potom sa stala zvláštna vec. Malý Billy začul akýsi šepot. Niekto mu šepkal čosi priamo do ucha. Malý Billy hneď uhádol, kto je to. Sám čert rohatý. Vždy, keď sa malý Billy strašne nudil, začal mu čosi našepkávať.

„Bude to ľahké,“ šepkal mu čert. „Cez okno vylezieš von. Nik ťa nezbadá. Ani sa nenazdáš a budeš v záhrade. Vybehneš cez vrátka a o malú chvíľu budeš už sám spoznávať ten úžasný les. Je to prekrásne miesto. Never ani slovo z toho, čo ti narozprávala tvoja mama o drúzgačoch a hnidoplazoch, ani o hroznom krvilačnom Drakodrápovi, ktorý vylamuje zuby, hltá kamene, šklbe, kmáše a trhá všetko, čo sa mu dostane do cesty. Také zviera na svete nie je.“

„A čo teda je v tom lese?“ spýtal sa pošepky malý Billy.

„Sú tam lesné jahody,“ zašepkal čert. „Celý les je pokrytý kobercom lesných jahôd – chutných, červených, šťavnatých, zrelých. Choď a sám uvidíš.“

Tieto slová ticho šepkal čert rohatý malému Billymu v to slnečné letné popoludnie.

Billy dlho neváhal, otvoril okno a začal liezť von.

A už sa potichu spúšťal dolu na kvetinovú hriadku.

V nasledujúcej chvíli vybehol von cez záhradné vrátka.

Netrvalo dlho a stál na samom okraji hlbokého tmavého lesa.

Podarilo sa mu to! Dostal sa k lesu! A teraz ho môže celý preskúmať!

 

Z anglického originálu Billy and the Minpins, vydaného nakladateľstvom Penguin Books Ltd. (Picture Puffins) v Londýne v roku 1993, preložila Eva Preložníkova.

ROALD DAHL je najznámejším autorom detských kníh minulého storočia. Jeho príbehy pre deti sú fascinujúce, provokujúce, zábavné i dojemné. Stále je najlepším rozprávačom príbehov na svete. 

„Dahlovky“ čítajú aj deti, ktoré inak nečítajú. A s radosťou si ich prečítajú aj rodičia.

„Ak máš pekné myšlienky, budú ti vyžarovať z tváre ako slnečné lúče a vždy budeš vyzerať pekne.“ (R. Dahl)

QUENTIN BLAKE (1932), jeden z najuznávanejších britských ilustrátorov, tvorca komiksov, dlhoročný prispievateľ do časopisov Punch, Spectator a mnohých iných, začal ilustrovať knihy pre deti začiatkom 60. rokov. Ilustroval knihy Roalda Dahla a mnohých iných prominentných britských tvorcov detských kníh. Spolupráca s Roaldom Dahlom bola významným obdobím jeho súkromného i profesionálneho života. Ide o mimoriadne vzácny prípad súladu dvoch autorských poetík. Blake napísal a ilustroval aj vlastné knihy pre deti. V roku 1988 dostal cenu OBE.

38

Eva PreložníkováEVA PRELOŽNÍKOVÁ, skúsená prekladateľka a odborníčka na anglickú a americkú detskú literatúru, získala za preklad knižky R. Dahla: Žirafa, Pelly a ja medzinárodnú cenu za kvalitu prekladu – diplom Čestnej listiny IBBY (Medzinárodná únia pre detskú knihu).

Cena sa udeľuje sa každé dva roky autorom, ilustrátorom a prekladateľom za jednu z najlepších detských kníh vydaných v danej krajine za posledné dva roky.

Toto ocenenie získal aj Otakar Kořínek za preklad Pána prsteňov I.-III. 

Eva Preložníková v Múzeu Roalda Dahla v Great Missendene.

Roald DahlROALD DAHL (1916 – 1990), známy britský autor hrôzostrašných poviedok pre dospelých, majster čierneho humoru, je zároveň jedným z najobľúbenejších a najprekladanejších autorov detských kníh 20. storočia. Deťom od 7 do 12 rokov venoval viac než 20 kníh, prevažne detských bestsellerov, ktoré čítajú deti na celom svete. Zázračne vzbudzujú záujem o čítanie aj u detí, ktoré inak nečítajú. Čitateľsky najúspešnejšou časťou Dahlovej tvorby pre deti sú fascinujúce, ale i provokujúce, zábavné, no i dojemné príbehy, akými sú Jakub a obrovská broskyňa, Matilda, Čarodejnice, Charlie a továreň na čokoládu, Danny - majster sveta, Fantastický pán Lišiak, Hastrošovci, Jurov zázračný liek a Kamoš obor. Menším deťom venoval krásne ilustrované knižky Zázračný prst, Obrovský krokodíl, Žirafa, Pelly a ja. Mnohé z Dahlových príbehov pre deti boli sfilmované, ako napríklad Matilda, Danny – majster sveta, Čarodejnice, Jakub a obrovská broskyňa, Charlie a továreň na čokoládu a Fantastický pán Lišiak. Dahlov „detský horor“ Čarodejnice získal prestížnu cenu Whitbread Award a Matilda The Children's Book Award.

V Anglicku existujú dve múzeá Roalda Dahla. Jedno z nich, v Great Missendene – mestečku, v ktorom autor žil a tvoril – je netypické, interaktívne literárne a vzdelávacie centrum, ktoré u detí podporuje fantáziu, tvorivosť a lásku ku knihám.

V ankete o najobľúbenejšieho autora detských kníh, organizovanej medzi anglickými deťmi a ich rodičmi v roku 2013 k Medzinárodnému dňu detskej knihy, Roald Dahl porazil J. K. Rowlingovú.

Muzikály Matilda a Charlie a továreň na čokoládu sa úspešne uvádzajú na javiskách londýnskych divadiel i na Broadwayi.

Hodnotenie knihy

Načítavam hodnotenie knihy...

Knihy, ktoré by sa Vám mohli páčiť

Odber noviniek

Prihláste sa na odber noviniek a nezmeškajte tak informácie o našich nových knihách, či atraktívnych zľavách.

email_submit
Súhlasím so spracovaním osobných údajov