Škoda, že jediní ľudia,
ktorí dokážu riadiť národné hospodárstvo,
sedia v krčme pri pive.
Objednávky
Otázky, pripomienky
Všeobecné:
enigma@enigma.sk
K predaju:
bookshop@enigma.sk
Telefón:
00421 37 6555 551
v kontajnery myšlienok ocitol sa chlapec
nevedel uniknúť
kričal stonal mlátil na poklopec
nechcel v ňom zahynúť
okoloidúci do kontajnera vhadzovali smeti
chlapca to desí miestami dusí
a preto skúsi čin viac než súci
_
muž čelom stáda stal sa
zabudol na chlapca
otvoril poklopec a skrz nárek detí
zahádzal kontajner smradľavým smetím





















Najpredávanejšie knihy za Máj 2012
Najpredávanejšie knihy za Apríl 2012
neviem prečo, ale miestami
neviem prečo, ale miestami mi boli niektoré slová humorné :D
neviem prečo, ale miestami
neviem prečo, ale miestami mi boli niektoré slová humorné :D
ktoré napríklad ?
?
.
Ja som prečítala a navzdory tomu, že si myslím, že k tvojim bizarným myšlienkam sa nehodia rýmy, sa mi to páčilo. sú tam silné momenty, napr. ako ten, že okoloidúci do kontajnera vhadzovali smeti.
predposlednú strofu som však nepochopila a slovosled "stal sa" dnes už neznie šik. pak jsem našla jednu genitívnu metaforu, no spomeniem ju, lebo všade sa o nich hovorí ale nikto nepovie ako sa im vyhýbať a prečo vlastne. nowadays tieto metafory nie sú veľmi oceňované. je to spojenie dvoch podstatných mien napr. kontajner (koho čoho) myšlienok... atď. kritici modernej poézie sa na to hnevajú preto, lebo takýmto spojením by sa dalo vytvoriť veľa nových pomenovaní, ktoré by však vo svojej podstate boli založené na tom istom princípe, vychádzajúce z toho istého základu. (kontajner priateľstva, kontajner korytnačiek...) je lepšie použiť napríklad:
kontajner
v ňom myšlienky...
alebo tak nejak, to už nechám na tebe. mne keď prvýkrát jeden skúsenejší človek vytkol genitívnu metaforu riadne som sa ofučala :D ale potom mi došlo, že v podstate má pravdu. robí to síce poéziu ťažšou, no krajšou a akosi plnšou.
tak ja len toľko. mini rada. inak som od teba ešte nečítala žiadnu prózu. nepíšeš?
:)
Nie nie. Prozu nepisem a ani zrejme nebudem. Ostanem verny "bizarnym" basnam. :) I ked z nich nemam dojem bizarnosti ,a ani nevznikaju s cielom tento dojem vyvolat. Je ale prijemne pocut, ze v niekom takyto dojem vyvolavaju :)
Ak by som sa mal vyhnut "genitivnej metafore" a riadit sa radami starsich, tak by som radsej basne ani nepisal. To prosim nechap zle - iba by som tym poprel vsetko to, co chcem alebo nechcem povedat. :)
Báseň nie je kaša, podľa
Báseň nie je kaša, podľa receptu neuvaríš...
rázporok
Poklopec v tomto význame je archaizmus, v modernej reči by sa mohol skôr použiť termín, veko, vrchnák alebo slangový dekel... Slovo poklopec evokuje v dnešnom čitateľovi (okrem tzv staromilcov slovenčiny) skôr iný význam prevzatý z češtiny. Pri chápaní slova poklopec v tomto význame nadobúda báseň nové dimenzie ( mnoho čitateľov si ju v duchu označí slovom "schiza" :)
Wikipédia:
Poklopec je součást oděvů, která se nachází v rozkroku a slouží k pohodlnému sundavání oblečení a rychlému rozepnutí a následnému uvolnění pohlavního orgánu v případě potřeby (např. močení). Poklopec je tvořen různě dlouhým nastřižením látky, která je obešita, aby se dále nepárala. Uprostřed je buď nejčastěji všit zip a nebo knoflíky, které slouží pro uzavírání této díry. Na vrchu se nachází větší knoflík, který slouží k tomu, aby se zapnutý zip nerozjížděly, či knoflíky nerozepínaly.
Poslať nový komentár