Logo Enigma
DNES JE: 21. december 2014 - Bohdan
ZAJTRA BUDE: Adela

Internetové kníhkupectvo a vydavateľstvo ENIGMA


                 

                 Loď v prístave je v bezpečí,
                 ale preto sa lode nestavajú.

                                                                             

Objednávky

So zľavou on-line.

Otázky, pripomienky

Všeobecné:
enigma@enigma.sk

K predaju:
bookshop@enigma.sk

Telefón:
00421 37 6555 551

Chcem vydať knihu

Veselo i vážne

Knižný antikvariát

MP3-CD-MC-DVD

Chcem vydať knihu

Pretože naše vydavateľstvo je doslova zasypané ponukami autorov, ktorí by chceli vydať knihu, a my nemáme veľa času ani energie odpovedať detailne všetkým, rozhodol som sa využiť internet a širšie popísať túto problematiku.
Najmä mladší autori nemajú totiž v tejto oblasti takmer žiadne informácie.
Tento článok by im mohol pomôcť sa zorientovať a uvedomiť si svoje možnosti, ktorých je mimochodom oveľa viac ako v minulosti. Niektoré moje názory budú možno pre niekoho diskutabilné – internet nám však poskytuje skvelú možnosť diskusie.

Ešte pripomínam, že Enigma prakticky pôvodnú beletristickú tvorbu nevydáva, sme zameraní na odbornú literatúru, alternatívne učebnice pre všetky typy škôl a vedecké monografie. Pre potešenie vydávame občas prekladovú detskú a mládežnícku literatúru. Knihy z oblasti ezoteriky, východných filozofií, liečiteľstva, bojových umení a zdravej výživy nevydávame - len distribujeme.

Ak nám ponúknete pôvodnú beletristickú tvorbu, či zbierky básní, máte pramalú nádej vydania takejto knihu u nás. Ale ... niekedy "aj motyka vystrelí" - vydali sme pár kníh (tuším za 20 rokov štyri) aj od slovenských autorov (napr. Motýlik, Nesmrteľnosť ilúzií...).

Akú motiváciu som teda mal pri zverejnení tohto článku (keďže pôvodnú tvorbu prakticky nevydávame)? Asi sa riadim podvedome výrokom: "Hľadaj, nájdi, uverejni". Prečo ... naozaj neviem. 

Mgr. Vladimír Preložník, vydavateľ

 

I. časť – Debutanti

(Za I. časť tohto článku sa zosypalo na moju hlavu mnoho kritiky: vraj sa snažím "odradiť mladé krehké talenty od písania", "nechcem, aby nás ľudia otravovali posielaním rukopisov", "vysmievam sa z úsilia autorov presadiť sa", "považujem každého, kto chce vydať knihu, za naivného blázna", som obyčajný cynik atď., atď. Sú to, samozrejme, nezmysly - moje úmysly sú celkom opačné: chcem týmto článkom prispieť k tomu, aby sa autori trochu lepšie orientovali v džungli zvanej knižný trh.
---
Odľahčený, provokačno-sarkastický tón tohto úvodu sleduje tri ciele:
  1. Trochu "uzemniť" pisateľov, ktorí sa chystajú poslať svoj rozsiahly románový rukopis do niektorej redakcie, s vidinou, že z neho vznikne kniha - plný elementárnych pravopisných chýb, štylistikou na úrovni slohovej práce štvorkára 5. ročníka ZŠ, rozvláčne popisujúci nejakú otrepanú či módnu tému a ušetriť ich sklamania. A prispieť k tomu, aby si rukopis ešte pred poslaním do redakcie dali, preboha, niekým kompetentným posúdiť a opraviť. A ak to myslia s písaním literatúry vážne, podnietiť ich, aby na sebe začali pracovať.
  2. Ponúknuť začínajúcim autorom aj inú, oveľa schodnejšiu cestu, ako sa dopracovať k vydaniu knihy - publikovaním kratších útvarov na internete, v literárnych kluboch, miestnej tlači, školských časopisoch. Chcieť rovno, bez prípravy, vydávať rozsiahly román, je čosi podobné, ako keby sa človek, čo chodí akurát na nedeľné prechádzky do lesa, vybral zrazu na Mt. Everest.
  3. Mnohí moji známi mi povedali, že sa na mojom článku dosť nasmiali - veľmi ma tým potešili :)
*****************************************

Mám šancu?
Máš! Každý má šancu. Nemyslím si však, že najviac zo všetkého by Ťa malo trápiť, či Tvoj text vyjde knižne. (Ak máš peniaze, nie je problém vydať knihu, alebo aj 20 kníh: Dáš si nasádzať rukopis v grafickom štúdiu, navrhnúť obálku grafikom, v tlačiarni vyberieš druh papiera, efektnú väzbu, ilustrátor Ti text oživí ilustráciami – všetkým zaplatíš ... a potom už môžeš knihu rozdávať známym a posielať do knižníc a redakcií. Ak bude dobrá, vstúpiš do literatúry, ak nie, utŕžiš posmech širokého okolia. Háčik: peniaze! O peniazoch bude reč dosť často...) Ale vráťme sa na začiatok.
Položme si nad Tvojím práve dokončeným rukopisom niekoľko otázok:
 
  1. Povedal Ti už niekto z Tvojho okolia, že máš talent?
    Kamarát(ka)? Učiteľ slovenčiny? Niekto, kto tiež píše? Redaktor? Vydavateľ? Nebodaj spisovateľ či básnik? Nepovedal? Iba kamarátka? To je zlé...
  2. Publikoval si už niečo?
    Nie? Ani riadok? Ani veršík? Ani poviedočku, aforizmus? Ani v okresných novinách? A to chceš rovno vydávať román!? Sancta simplicitas...
  3. Máš aspoň trošku zvládnuté "remeslo"?
    Robíš štylistické alebo nebodaj pravopisné chyby? Mal si dokonca s podobnými vecami odjakživa problémy už v škole? No zbohom...
  4. Knihu si nenapísal(a) "na jeden nádych", k napísanému si sa často vracal?
    A prepisoval, a prepisoval a prepisoval... Nie? Napísal si to všetko naraz? Bez opráv? Si génius...
  5. Čítaš knihy dobrých básnikov či spisovateľov?
    Všímaš si ich vyjadrovacie prostriedky, vieš odlíšiť od seba žánre, všimneš si časové roviny, viacvýznamovosť textu? Pri písaní sa nad svojím štýlom občas zamýšľaš, alebo len píšeš "ako ti zobák narástol"? 
  6. Máš doma knihy? Chodíš do knižnice? Čítaš veľa?
    Málo? Radšej sa s tým nikde nechváľ...
  7. Máš vlastne ľuďom čo povedať?
    Nebola už téma, ktorú vo svojom dielku zobrazuješ, stokrát poomieľaná v iných knihách, filmoch, seriáloch? Ak je tak, dúfam, že Tvoje spracovanie je mimoriadne originálne a invenčné. Vieš písať o obyčajných veciach neobyčajným spôsobom? Ináč to bude pekná nuda...
  8. Nebolo by lepšie Tvoju knihu načas odložiť do "šuplíka" a až bude trochu "odležaná" ju vytiahnuť a pozrieť sa na ňu z odstupu? Alebo máš pocit, že je dokončená a čím prv musí ísť "von"? Hneď po napísaní Ťa prepadol takýto pocit? Hej? Si jednoducho "profík"!

Ak si na uvedené otázky odpovedal(a) aspoň v 90% prípadov áno, máš naozaj šancu, že po istom čase uzrú Tvoje výtvory tlačiarenskú čerň. Ak budeš mať dosť vytrvalosti. A trochu šťastia.

P.S.
Porozmýšľaj ešte či písanie berieš ako kratochvíľu, "výlevku" do ktorej vylievaš svoje "mindráky", spôsob snívania v bdelom stave, poslanie, úlohu "zhora", sebarealizáciu, spôsob ako na seba upozorniť, možný spôsob obživy, ...?

P.P.S. Ak vás náhodou už I. časť tohto seriálu "vytočila", skúsme spolu nájsť príčinu? Prečítajte si, prosím pomaly, znova 8 položených otázok a sledujte, ktorý komentár k nej vás rozčúli najviac. No a potom porozmýšľajte, ako by ste na otázku odpovedali vy. Ak je odpoveď nie, skúste s tým niečo urobiť (kúpte si Pravidlá slovenského pravopisu, Synonymický slovník, Krátky slovník slovenského jazyka, začnite viac čítať - /a menej písať/, začnite si viac všímať aj "technologickú" stránku diel, nájdite si v okolí literárny klub, a zúčastňujte sa jeho akcií, publikujte na internete, posielajte svoje diela do súťaží ap. Bol by v tom čert, aby ste sa pri troške kritickej sebareflexie a tvrdej práci na sebe nezlepšovali. 

(Ak ste sa, presne podľa môjho zámeru,  na 1. časti akurát schuti zasmiali (pretože sa vás netýka = na všetky otázky ste odpovedali yes), môžete čítať ďalej, no veľa zábavy si už neužijete - budú to už len samé návody a suchopárne výpočty. Ak to však myslíte s vydávaním kníh vážne, mali by ste sa nimi prelúskať. Žiaľ, od dátumu písania týchto častí uplynul už určitý čas, a tak je všetko o niečo tvrdšie než sa tam píše - medzičasom stúpli ceny tlače a prác okolo kníh, napr. sadzieb, grafiky; no hlavne: geometrickým radom rastie konkurencia kníh autorov zo všetkých kútov sveta, overených miliónmi spokojných čitateľov. Kníh v kníhkupectvách je toľko, že ich už pomaly nemajú kam dávať - v skladoch ležia na zemi do výšky pása, nevymýšľam si, vídam to často. Denne zastane pred každým väčším kníhkupectvom minimálne jedno auto distribúcie plné nových kníh = týždenne 5 áut - na 90 % kníh je napísané "Svetový bestseller", "Sfilmované", "Preložené do 32 jazykov", "Kniha, ktorá zmení váš život", "Number one v TOP 50 v Londýne", "Kniha roka"  a podobne.

Tiež vydavateľstvá sú doslova bombardované ponukami na preklad kníh z celého sveta. Nám do Enigmy posielajú literárni agenti predávajúci práva na preklady mesačne ponuku niekedy i 200 titulov. Chodia nám maily typu "TOP 50 v Británii", "TOP 30 vo Francúzsku, USA, Španielsku, Nemecku", prebudili sa aj ruskí literárni agenti... Ide vždy o najčítanejšie a najpredávanejšie knihy v danej krajine. Často nám ponúknu na preklad knihu, ktorá ešte len vyjde, takže máme možnosť vydať ju synchrónne s originálom. 

Prebiť sa na výslnie v takejto konkurencii je dosť tvrdý oriešok. Samozrejme, nechcem vás týmito faktmi odrádzať od písania, chcem len, aby ste vedeli, do čoho idete. Aj keď - niekedy je možno lepšia "odvaha nič netušiaceho" - závisí to od typu vašej osobnosti. Ale pozor! - dnes sú oveľa širšie možnosti ako kedysi - vašu knihu nemusí dnes nik schvaľovať, nemusí ju vydať oficiálny vydavateľ, nemusí ju predávať kníhkupec - v dnešnej informačnej spoločnosti existuje kopa možností, ako dostať vaše dielo medzi ľudí inými cestičkami. Jasné, že nie sú široké a pohodlné - sú skôr kľukaté a strmé. Tak to v živote už chodí - ak  narazíte na širokú a pohodlnú cestu, určite nikam nevedie. V nasledujúcich častiach sa dozviete o niektorých možnostiach, ako dostať váš text medzi prostý ľud, aj s detailnými návodmi, ako to uskutočniť.) 


II. časť – Sám sebe vydavateľom

Za totality schvaľovali každý riadoček textu určeného na publikovanie všemocné a vševediace komisie, ktoré strážili ideovú a umeleckú čistotu diel socrealizmu. (Neverili by ste, koľko "súdruhov" by to chcelo robiť i dnes – pod kepienkom "ochrany národných záujmov," "jazykovej čistoty", "zamedzenia prenikania cudzích kultúrnych vplyvov", "ochrany morálky", atď., atď. Nuž, súdruhovia sa asi už nedočkajú...) Dnes si môžete publikovať čo len na svete chcete, nepotrebujete na to od nikoho nijaké povolenie. Mnohým to ešte asi stále nedošlo, a tak obiehajú vydavateľstvá s rukopismi a vydavatelia im ich vytrvalo odmietajú. Isteže, vydať knihu cez vydavateľstvo je pohodlnejšie, naviac tým kniha získava istý kredit (závislý od kreditu vydavateľa). Dnešné vydavateľstvá sú však nútené najmä z finančných dôvodov (ale i v dôsledku zaneprázdnenosti) zamietnuť často aj celkom dobré dielo. Ak vás vydavatelia vytrvalo odmietajú a vy ste skalopevne presvedčený o tom, že vaša kniha by mala čitateľom čo povedať, moja rada je jednoduchá:
Vydajte si knihu vo vlastnom náklade.
Je to hračka a nepotrebujete na to nijaké zvláštne schopnosti. Potrebujete však pár korún, ktoré vám iste rodina požičia – každý sa totiž rád popýši, že je príbuzný slávneho spisovateľa.
Na skromný náklad knihy vydanej vlastným nákladom stačí cca 500 €, čo je jedna dovolenka k blízkemu moru. Skrátka, jedno leto nepôjdete k moru, no bóže... Pôjdete až o rok, ale už ako známy spisovateľ, čo vydáva knihy. Pár kníh si zoberiete do kufra, aby ste mali ste mali originálny darček pre ľudí, s ktorými sa tam prípadne spriatelíte :)   

(Okrem tohto článku môžete hľadať inšpiráciu aj na http://www.dsl.cz/clanky.php?clanek=735)

Postup:

(Z praktických dôvodov uvádzam v príklade svojpomocnej sadzby len najrožšírenejšie editory - WORD, príp. COREL DRAW, profesionálne štúdiá i zdatnejší amatéri používajú, prirodzene, pokročilejšie - a drahšie - editory, ako napr. InDesign, QuarkXpress, Photoshop, starší PageMaker a pod. Bežný užívateľ PC tieto editory legálne nainštalované nemá a ani s nimi
nevie pracovať. Naviac, sadzbu bežného textu bez tabuliek a obrázkov vo Worde zvládne každý 
absolvent strednej ba i základnej školy. Vysvetľovať v tomto článku ako sa napr. upravujú fotografie by bolo načisto off topic.)

 

  1. Zabezpečte si prístup k počítaču s editorom WORD. Počítače, Windowsy a Wordy sú už dnes na Slovensku doslova všade, vrátane Lomnického štítu.
  2. Nasádžte si knihu sám. Ak neviete nastaviť formát strany, typ písma, riadkovanie, či tabelátory, obráťte sa na niekoho, kto sa vo Worde trochu vyzná. Pri nastavovaní parametrov textu používajte ako vzor knihu, ktorej by sa tá Vaša mala podobať. Neexperimentujte, kopírujte úpravu zo vzorovej knihy – ináč bude na kilometer každému jasné, že knihu sádzal nedouk. (Grafická úprava má byť striedma, klasická, čistá. "Úlety" v grafickej úprave si môžete dovoliť len ak korešpondujú s textom.) Dobré rady: sádžte na formát A5, vynechajte dookola dostatočné okraje, písmo napr. TimesNewRoman, MinionPro (alebo iné patkové – je čitateľnejšie) veľkosti 10–11 bodov, nadpisy môžu byť bezpatkové (Arial) len o 1–2 body väčšie, nepoužívajte v knihe preboha viac ako dva druhy písma, poriadne si skontrolujte delenie slov, medzery za bodkami, čiarkami, otáznikmi. Denné práce zálohujte na kľúč!
  3. Korektúry: nerobte detailné korektúry na obrazovke, prídete o oči a aj tak všetko "nevychytáte". Vytlačte si vašu budúcu knihu na papier pomocou laserovej alebo atramentovej tlačiarne. Urobte dôslednú korektúru textu na papieri. Môžete aj škrtať či dopisovať, opravovať chyby, navrhovať zmenu šírky medzier, delenia slov, ap. Nespoľahnite sa na svoje oči, dajte text prejsť ešte aspoň dvom ľuďom. Preneste opravy z papiera do súboru v počítači.
  4. ISBN (medzinárodné identifikačné číslo knihy): aby ste vašu tlač legalizovali, zašlite do Slovenskej národnej knižnice, J. C. Hronského, 036 52 Martin, žiadosť o pridelenie ISBN s vaším menom, názvom knihy, poradím vydania. Pripíšte: "Vydávam nákladom vlastným". O pár dní vám bude číslo na knihu pridelené. Žiadosť je lepšie podať elektronicky cez www.snk.sk.
  5. Úvodné strany knihy: 1., 2. strana - krycí list, 3. strana - titulný list (často typom písma ako na obálke), 4. strana - tiráž (autor - môže byť i pseudonym, názov knihy, meno ilustrátora alebo grafika, nápis: "Vydané nákladom vlastným", názov tlačiarne, rok vydania, ISBN, pod tým voľný riadok, potom c v krúžku za ním vaše meno, za menom rok napísania knihy, 5. strana - rôzne poďakovania (poďakovania sponzorom sú povinné), 6. strana - vakát, 7. strana - obsah, 8. strana - vakát alebo pokračovanie obsahu, 9. strana - začiatok textu knihy - prvú vetu si dobre rozmyslite, vryje sa do pamäte vašich čitateľov...
  6. Pretože tlačiarne kníh sa neustále modernizujú, sadzbu knihy im môžete zaslať / doniesť na kľúči vo formáte PDF - oni si jednotlivé strany priamo nasvietia na tlačové dosky, pomocou systému CTP (Computer to Plate). Niektoré staršie tlačiarne používajú pri tlači ešte podklady zhotovené na priesvitné fólie. Môžete si ich pripraviť aj sami: Zožeňte si fólie (napr. UTOPLEX) na zhotovenie tlačových predlôh, vyzerajú ako hrubší pauzák. Potrebujete laserovú tlačiareň s postskriptovým tlačením (najčastejšie zn. HP). Na atramentové tlačiarne zabudnite, sú nevhodné. Nastavte mód: tlačiť zrkadlovo, čo značí, že zo strany potlače budete vidieť stránku ako v zrkadle (z opaku a proti svetlu normálne). Tlačte len po 1 stránke, pred tlačením si ešte text prezrite na obrazovke, tlačíte už finálnu podobu knihy – dajte si záležať.
  7. Navrhnite si obálku. Najprv ručne na papieri, potom na počítači, napr. v programe CorelDraw, príp. Photoshop. Corel má dnes kdekto. Navrhnite aj zadnú stranu. Povinný údaj na zadnej obálke: ISBN. Odporúča sa napísať na zadnú stranu knihu upútavku, t.j. krátky text, ktorý má vyvolať v človeku túžbu si knihu prečítať, ba dokonca ju i kúpiť. Šírku chrbáta knihy určte v spolupráci s tlačiarňou - závisí od počtu strán a použitého druhu papiera. Ak je podklad obálky farebný, pridajte k čistému formátu  obálky na každú stranu ešte cca 5 mm naviac, kvôli orezu. V prípade veľkej núdze môžete na návrh obálky použiť aj WORD. Výsledný variant potom prekonvertujte do formátu PDF a na kľúči zaneste do tlačiarne - tam si obálku rozvýťažkujú na 4 farby a vytlačia. Pre istotu nahrajte na kľúč aj pôvodný súbor (CDR, DOC a pod.) Návrh a grafické spracovanie obálky vám na želanie urobí aj hociktoré grafické štúdio - nie je to však lacné.
  8. Tlačiareň –  je v každom okresnom meste, vo väčších mestách sú ich tucty. Nechajte si knihu "spočítať". Uveďte údaje: formát (obyčajne A5, A4, A6, B5 – netradičné formáty majú väčší odpad papiera, a teda sú drahšie), počet strán, hrúbka papiera (obyč. 70 gramový, 80 g je lepší, čím hrubší, tým ale drahší, obyč. biely, niekedy je zaujímavý aj recyklovaný, je lacnejší, ten si však osobne pozrite), hrúbka kartóna obálky (na tvrdú obálku a šitú knihu radšej zabudnite, nedoplatíte sa), počet farieb obálky (plnofarebná sa označuje 4 + 0 - nula značí, že z opaku je obálka nepotlačená), náklad knihy (a propo náklad knihy: osvedčuje sa neudať náklad, ale povedať: "mám toľko a toľko €, vyrátajte mi, koľko kníh mi za to môžete vyrobiť?"), vaše tel číslo, na ktoré vám oznámia sumu za 1 výtlačok. Zatelefonujte do viacerých tlačiarní, budete sa čudovať, ako sa ceny líšia. Vyberte sa do tlačiarne s najnižšou cenou, a overte si kvalitu ich tlače na tam sa povaľujúcich knihách – ak je tlač šedá, "vypadaná" alebo zaliata, farby obálky nečisté, ak sa väzby pri hrubšom zachádzaní rozpadávajú (pokúste sa vytrhnúť listy) ... rýchlo preč! Ku konkurencii. Výdavky: za telefón, faktúru a sanitku s lekárom, keď uvidíte naúčtovanú sumu. Ak vás v tlačiarni nepoznajú, asi budú chcieť od vás zálohu v hotovosti. Doklad si uschovajte – pre doúčtovanie a príp. pre daňový úrad.
  9. V deň D si prídete s nákladným autom pre knihy. Zrazu pred vami vyvstane otázka: čo s toľkým pokladom. Znalci života knihy porozdávajú rovno z auta okoloidúcim, nechajú si len pár výtlačkov pre známych a pre redakcie. Malý slovenský človek bude zrejme chcieť získať vložené prostriedky späť, a to predajom kníh. Nakoniec spomenieme patologické typy, ktoré v eufórii spôsobenej fetovaním lepidla použitého na väzbe kníh podľahnú paranoidnému bludu, že na knihe zbohatnú. Našťastie prístup k takýmto pacientom na psychiatrických klinikách sa už dnes dosť humanizoval, sú síce izolovaní od ostatných, no majú na izbách lacné počítače, tlačiarne a dostatok papiera, čo má priaznivý terapeutický efekt.
  10. Vaše povinnosti sú dve:
    - Do desiatich dní po vydaní knihy poslať povinné výtlačky do určených knižníc na svoje náklady. Pri náklade nad 500 ks je to 10 kníh, do 500 ks 4 knihy. Zoznam knižníc je na stránke Slovenskej národnej knižnice  (www.snk.sk).
    - Ak knihy predáte, do 31. marca nasledujúceho roku musíte odviesť z tohto príjmu daň. Ak však Váš celkový príjem za kalendárny rok neprekročí určitú hranicu, dane neplatíte (napr. študenti). Veci si však radšej prekonzultujte s ľuďmi, čo robia okolo daní.
  11. Nič nebráni tomu, aby kníhkupectvá od vás knihy kúpili, počítajte s tým, že si ponechajú rabat od 25 – 35 % ba i viac. Na realizovanie obchodu potrebujete občiansky preukaz, a ak nie ste podnikateľ, treba spísať  Kúpno-predajnú zmluvu, čo je kvôli prvým 2-3-5-10 prijatým výtlačkom pre kníhkupca dosť veľká otrava - dobré je preto, ak návrh zmluvy pripravíte sám (údaje kníhkupca nájdete na internete v Obchodnom registri - www.orsr.sk). V zmluve uveďte obchodné, resp. osobné údaje oboch strán, názov a údaje knihy, navrhovanú (pultovú) predajnú cenu, dohodnutý rabat, spôsob vyplácania po predaji, dohodu o predaji na komisiu, či "na pevno" a pod.
    Na peniaze asi budete čakať, až sa kniha dopredá, zvyšok – remitendu – si vezmete späť. Nečakajte, že vám budú kníhkupci trhať knihu z rúk, za veľký úspech považujte, ak si ponechajú 5 výtlačkov. Do kníhkupectiev chodia denne niekedy aj 2–3 autá (!) plné nových kníh a kníhkupci ich ani nemajú kde dávať. A opatrovať pol roka knihu nejakého debutanta, ktorého nik nepozná a o ktorého knihe nebolo v novinách ani riadku, nie je žiadna výhra.

P.S. Ak si chcete ušetriť práce uvedené v bodoch 1, 2, 5, 6, 7 – dajte si knihu nasádzať odborníkmi: nájdete ich v grafických štúdiách, no často pracujú aj doma v bytoch. Nezriedka vám aj tlačiareň realizuje sadzbu. Ceny sa dosť líšia: 1 strana hladkého textu bez tabuliek, vzorcov a grafiky vyjde od 0,30–1,5 €, výtažky obálky na 4 farby na cca 20–50 € (pri dodaní návrhu na diskete, či kľúči).

Na záver približný výpočet ceny knihy:
Chcem vydať 100 stranovú knihu na bielom papieri, 70 g, formát A5, obálka kartón na nej farebná fotografia, 4 farby (sútlač), väzba V2 – lepená, náklad 200 výtlačkov. Všetko si chcem dať urobiť odborníkmi. Rukopis odovzdám na diskete napísaný voľne, bez zalamovania do stránok v editore Word. Obálku si približne navrhnem na papieri sám, fotografiu dodám. Čo ma čaká:
Ceny uvádzame skôr nižšie.

(Ak vás rozčuľujú ceny v SKK, vydeľte si ich magickým 30,126 - približne však stačí aj tridsiatimi. Časom to tu upravím aj ja - zatiaľ vychádzam v ústrety staromilcom, čo rozmýšľajú v SKK - pozor, nemusia to byť nijakí zaostalí pakovia žijúci v zemľjankách - v nedávnom rozhovore  priznal jeden z manažérov  PENTY, že pri väčších sumách - rozumej viac ako 100.000 EUR - mu v hlave behajú staré dobré koruny, nie euráče. Ja som taký istý, ibaže môj limit je "nemnóžko níže".)

Malá, zlomyseľná poznámka: Radosť predávať niečo v krajine, kde ceny zrazu ČÍSELNE klesli 30 x. Keby Vám niekto povedal, že Vám chce predať prachobyčajné tenisky za 1.500 korún, zvoláte: "Preboha!" No keďže stoja "iba" 50 €, vyťahujete peňaženku. Tiež dať 15 korún za malý jogurt by ste si rozmysleli; no keď je "len" po 50 centov, nahádžete si ich do košíka 5. Keby Vám niekto povedal v časoch slovenskej koruny, že záloha na košík v samoobsluhe bude 60 korún, klopkali by ste si na čelo.

Zalamovanie textu: 100 x 30 Sk = 3 000 Sk
Spracovanie obálky vrátane skenovania fotografie: 2 000 Sk
Osvit obálky: 4 x 150 = 600 Sk
Tlač a väzba: 200 x 50 Sk = 10 000 Sk
Ďalšie výdavky: telefon, benzin ap.: 1 000 Sk
Výdavky spolu: 16 600 Sk

Ak si 50 ks ponechám pre známych a zvyšok sa mi podarí predať po 100 Sk za 1 knihu, dostanem.
150 x 100 = 15 000 Sk
Z toho si nechajú kníhkupci 30 %, t.j. 4 500 Sk.
Zostane mi 10 500 Sk. (Ešte raz zdôrazňujem podmienku: ak sa mi 150 kníh podarí predať).

Moja strata bude 6 100 Sk.

Knihy sa vo všeobecnosti "rentujú", ak sa predá viac ako 2.000 výtlačkov. Potom sú aj výdavky na tlač 1 knihy podstatne nižšie. Otázka pre vás: trúfate si osobne predať 2.000 kníh, aby ste zo zisku mohli vyplatiť dlhy a pár korún aj zarobiť? Pochopili ste už, prečo vašu, ináč možno celkom dobrú knihu vydavatelia odmietajú? Správne, čaká ich rovnaká "kalvária", ako sme popísali v bodoch 1–11. No a pretože majú obrovskú réžiu, "do knihy", ktorej sa nepredá min. 2.000 výtlačkov jednoducho nepôjdu. No, poviete si, a ako môžu vedieť dopredu, koľko sa predá? Nuž, majú na to "nos". Niekedy už názov knihy naznačí. Ako vydavateľ občas chodím aj po radu ku kníhkupcom. Často mi ukážu aj 5 podobných kníh, ako je tá, ktorú plánujeme vydať.

Poznámka: Mám niekoľko mailov s poďakovaním autorov, ktorým sa aj pomocou návodov v tomto článku podarilo vydať si svoju knihu, dokonca si zorganizovali aj jej krst a do distribúcie im ju vzali renomované distribučné spoločnosti.


III. časť – "Klasika": chcem vydať knihu cez vydavateľstvo

a) chcem si knihu financovať (celú alebo sčasti) sám

Častý omyl:
mnoho autorov si myslí, že ak si budú financovať knihu sami a ponúknu takýto lukratívny "kšeft" vydavateľovi, ten, ako správny podnikateľ "skočí" na peniaze ako pstruh na mušku. Omyl. Vydávanie kníh totiž nie je len o peniazoch (aj keď je dosť o peniazoch). Neverte ľuďom vypisujúcim do novín nenávistné články o zvlčilých podnikateľoch, ktorí v honbe za mamonom zdevastujú našu národnú knižnú kultúru. Som presvedčený, že úroveň vydávaných kníh sa ustráži sama. Vydavateľstvo môže vydať zlú knihu, ba aj na nej zarobiť, vydávať však jednu zlú knihu za druhou nemá perspektívu. Pokazíte si meno a solídni autori sa vám budú na kilometre vyhýbať. (Hovorím o krásnej literatúre, nie o pornografických textoch). Takže: ak vám vydavateľ odmietne publikovať vaše dielo, hoci máte peňaženku nabitú päťtisíckorunáčkami, nečudujte sa:

  1. Buď je vaše dielo nekompatibilné so zameraním vydavateľstva, alebo
  2. ponuka tak prevyšuje dopyt, že sa zvažuje, čo vydať skôr a čo neskôr,
  3. je možné, že váš výtvor nekorešponduje s vkusom vydavateľa (tu je, žiaľ, možnosť nerozoznania kvality – poviedky J. Londona sprvu odmietali vydavatelia ako na bežiacom páse, neskôr sa, pravdaže, oňho zasa bili), Rowlingovej Harryho Pottera odmietlo 11 vydavateľov, ktorí si teraz trhajú vlasy, Andrej Sládkovič, autor najkrajšej ľúbostnej básne v slovenčine, nemohol pre svoju Marínu nájsť na Slovensku vydavateľa, a tak vyšla v Budapešti, a pod.), no a
  4. v neposlednom rade počítajte i s možnosťou, že vydavateľ odmietnutím vášho textu robí záslužný čin: ľudstvo je chránené pred výplodom vášho mozgu. A vydaním zlej knihy vydavateľstvo riskuje poškodenie svojho mena. Skrátka, renomované vydavateľstvá idú po kvalite a váš text si dajú najprv posúdiť odborníkmi, v prípade odborných kníh aj viacerými.

Ak sa vás podmienky spomínané v predošlom odstavci netýkajú, vydanie vašej knihu je jednoducho "malina":
S vydutou náprsenkou navštívite vydavateľa, rozpoviete mu svoje predstavy o podobe knihy, všetko sa vypočíta (samozrejme, vydavateľ musí mať z vašej ponuky zisk – ináč by jeho deti pomreli hladom), zaplatíte zálohu, zalomí sa text, navrhne obálka, dajú sa urobiť ilustrácie, posudky, po jazykových a autorských korektúrach sa kniha vytlačí, zviaže, zabalí do úhľadných balíčkov a vystavia vám faktúru. Výška úhrady závisí od vašich nárokov (napr. knihy viazané v krokodílej koži sú drahšie), nákladu (pri malom náklade je cena na 1 výtlačok hrozivá), vášho podielu na prácach (ak si urobíte sadzbu sami, ušetríte) a v neposlednom rade od "cenovej hladiny" daného vydavateľstva (závisí hlavne od cien tlače)... mnoho sa dá dosiahnuť aj vaším osobným šarmom, ako pri každom obchodnom vyjednávaní...
Doplatíte fakturovanú sumu a balíčky s knihami sú vaše.
Čo s nimi – to si prečítajte v bode 9 predošlej kapitoly. Pretože ide o dosť depresívny text, možno vás potešia ďalšie možnosti, ako zvýšiť predajnosť knihy:

  • ponúknite na predaj časť knihy priamo vydavateľstvu – treba dohodnúť už pri zadaní zákazky (!) (je to paradoxné, ale teraz bude vydavateľstvo platiť vám, žiaľ len málokedy vopred, obyčajne sa peňazí dočkáte až po predaji a príp. remitendu vám vrátia – prirodzene za predaj budú od vás chcieť rabat – býva 30-40%, pre neplátcov DPH aj 50 % z predajnej ceny).
  • okrem kníhkupcov sa snažte ponúknuť knihu aj školám (pozor na prehnané nadšenie: napr. ZŠ je na Slovensku 2.800 – len známky vás budú stáť 33.600 Sk, obálky 2.000 Sk, xeroxy cca 3.000 Sk (!), máte na to? – ak sa vám vrátia objednávky čo len zo 100 škôl, môžete si gratulovať – dôvod: riaditelia škôl sú denne doslova zasypávaní ponukami kníh od výmyslu sveta, mnohé "reklamy" idú preto rovno do koša – aj vy to tak robíte pri svojej poštovej schránke, pravda?), knižniciam, farám, zväzom záhradkárov (podľa zamerania textu) – výhoda je, že môžete knihu predávať cez faktúry vydavateľstva, ak s tým bude súhlasiť – vydavateľstvu samozrejme poskytnete rabat – obvyklý je 30 %, dá sa väčšinou dohodnúť aj nižší (dôvod: už raz na vás zarobili).
  • predaj na inzeráty v tlači (cena inzercie vás však pravdepodobne odradí – musí byť teda zakalkulovaná už do ceny knihy).

b) chcem, aby mi vydavateľstvo knihu prijalo, zaplatilo mi honorár a postaralo sa o distribúciu knihy

Do tejto skupiny patrí 95 % všetkých ponúk. Pre úplnosť treba dodať, že bežné vydavateľstvo odmietne z týchto ponúk rovnako 95 %. Nemyslite si, že ide o nejaký nový trend súvisiaci so "zlou ekonomickou situáciou" alebo "zvlčilými zákonmi kapitalizmu". Bolo tomu tak od čias Gutenberga. "Normálne" bolo (a je), že vám rukopis neprijmú a "nenormálne", ak vám ho vezmú. (Hovoríme o bežných autoroch, ktorí ponúkajú vydavateľstvám svoje texty – nazvime ich "obiehači". Ak ste renomovaný autor, ktorého všetci chcú čítať, nebudete predsa obiehať redakcie, ale sedieť pekne doma a vyberať si z ponúk vydavateľov. A hlavne: ani vás nenapadne čítať takéto písačky.)

Prečo vydavateľstvá odmietnu väčšinu ponúk (dokonca aj keď si chcete vydanie zaplatiť) sme si už povedali v časti 3 a), v bodoch 1 až 4. V časti 3 b), ktorú práve čítate, k tomu pribudne ešte finančná kalkulácia knihy. Aj keď sme o financiách už hovorili v predošlých častiach, preberme si vzorovú ponuku autora, ktorého knihu má vydavateľstvo záujem vydať (ak nie je záujem, nie je čo počítať):

Autor nám ponúkol rukopis knihy: okolo 200 strán textu, bez zložitej grafiky, vzorcov a tabuliek, ide o odbornú knihu, ktorej by sa pravdepodobne predalo do dvoch rokov asi 2.000 kusov. Kníh podobného typu nie je na trhu veľa, naviac, v našej knihe sú nové, svieže nápady. Formát bude tradičná A5-ka, obálka plnofarebná na hrubšom kartóne, väzba lepená (V2). Rukopis odovzdaný na diskete. Čo sa týka honoráru, autor je "v obraze" – vie, že sa na knihách príliš zbohatnúť nedá, no za svoju prácu chce primeraný honorár. Pri jednaní o jeho výške je prístupný kompromisom. Kompromisy autora nevyplynú z arogancie vydavateľa, ale z pokojnej spoločnej kalkulácie vydania knihy. (Ak dospejeme k výsledku, že kniha cakom-prask "zarobí" 20.000 Sk, chcieť honorár 80.000 korún bude chcieť iba človek, ktorého práve zhodili z duba.) Poďme na to:

Predpokladáme 2.000 výtlačkov, ktoré chceme predať do 2–3 rokov (po 3 rokoch sa knihy už obyčajne zlacňujú, po piatich šrotujú), s nádejou na príp. ďalšiu dotlač ( nevieme, ako sa o 2–3 roky podmienky zmenia, a tak s ňou radšej reálne nekalkulujme). Cenu stanovíme (vzhľadom na nižšiu kúpyschopnosť obyvateľov) na 140 Sk (bez DPH).

Počiatočné výdavky vydavateľstva (hradia sa okamžite po vykonaní práce), ceny udávame skôr nižšie, než je obvyklé:

8 000 Sk zalomenie textu
4 000 Sk návrh obálky
1 000 Sk osvit
2 000 Sk jazyková korektúra
6 000 Sk dva odborné posudky
70 000 Sk tlač
Spolu 91 000 Sk

Príjem za knihy (peniaze dostane vydavateľstvo postupne, často až po rokoch):

2000 x 140 = 280 000 Sk, od tejto sumy budeme postupne odčitovať
91 000 Sk počiatočné výdavky na knihy
84 000 Sk rabat kníhkupcov – 30%, t.j. 280 000 x 0,30
(ale býva niekedy aj 35–40 %)
16 000 Sk réžia vydavateľstva (reklamné kampane,
ponuky, mzdy, energia, ...)
Kniha nám prinesie (ak sa predá!) zisk 89 000 Sk. Trvať to však môže aj viac rokov!

O tento zisk sa musí podeliť vydavateľ s autorom. V krajinách s rozvinutým trhovým prostredím je pomer delenia autora a vydavateľa minimálne 1 : 5 (v prospech vydavateľa, prirodzene, autor si peniaze môže jednoducho "užiť", ak nerátane drobné investície do nákupu náplní do guličkových pier, či počítača zo secondhandu – na písanie kníh Pentium nepotrebujete – vydavateľ zo zisku financuje rozvoj firmy, tlač ďalších titulov, kryje straty, atď., atď., atď.)
Ak rozdelíte 89.000 Sk v pomere 1 : 5 dostanete sumy

14.800 pre autora (z nich autor odvedie daň 1.800 Sk – zdaňuje sa len 60% honoráru, zostane mu okolo 13.000 Sk (o časť honoráru vás oberie aj zdravotná poisťovňa), čo sú 2 zájazdy autobusom Karosa do Chorvátska bez stravy).
74.200 pre vydavateľstvo (po zdanení mu – ak Boh dá – príde postupne do 2–3 rokov 60.102 Sk, čo je 1 zájazd do Tibetu v hoteli s raňajkami, ktorý sa však asi neuskutoční, pretože medzičasom napr. vyšiel nový software na grafiku a treba ho kúpiť, alebo doslúžil počítač, havarovalo firemné auto, voda zatopila sklad, zamestnanci chcú vyšší plat, štát vyššie odvody, no hlavne: treba platiť vydania nových kníh – ja viem, tie tiež prinesú zisk, ale možno až o 2 roky, alebo ani neprinesú...)

Pre nechápavcov ešte jedna veta: Autor použije zarobené peniaze pre blaho svoje a svojej rodiny, vydavateľ pre blaho svoje, svojej rodiny a svojej firmy. Preto je rozdeľovanie zisku minimálne v pomere 1 : 5.

Otázka pre autorov: ak sa odhadne, že Vašej knihy sa nepredá asi viac ako 2.000 výtlačkov, ste ochotní sa uspokojiť s honorárom 13.000 Sk za knihu, na ktorej ste pracovali povedzme 2 roky ?

Trochu optimizmu: zisk z knihy sa dá zvýšiť napr. tak, že časť nákladu predáte priamo – mimo kníhkupectiev – na každej knihe tak získate o 30–40 Sk (!) viac. Ak je autor z prostredia budúcich čitateľov knihy (napr. školy), môže priamou ponukou značne zvýšiť predaj knihy a tým aj svoj honorár. Väčšia časť nákladu sa však predáva cez kníhkupectvá, takže s rabatom treba rátať.
Pomer 1 : 5 sa v našich končinách často upravuje v prospech autora, niekedy sa dohodne pomer dokonca 1 : 1. Ak vám vydavateľstvo ponúkne takýto pomer, ide o vzácny prípad ľudí so sklonom k sebapoškodzovaniu.

Záverom: O vydaní knihy na náklady vydavateľstva uvažujte, ak odhadujete predaj knihy na min. 1.500–2.000 výtlačkov. Ináč sa ani neunúvajte – iba ak by ste mali vo výhľade nejakých sponzorov. Ak by sa predalo vašej knihy viac ako 5.000 ks, môžete rátať so slušným honorárom. Kniha, ktorej sa predá na Slovensku viac ako 3.000 ks sa považuje za bestseller. (Americkí, francúzski, či britskí vydavatelia by sa pri tejto vete išli od smiechu popukať.) Predaj kníh poézie závisí u nás najmä od rozvetvenosti autorovej rodiny (ak nemyslíme na Feldekovu či Rúfusovu rodinu).

Mgr. Vladimír Preložník, vydavateľ

P.S. Ak vám tento článok pripomína akýsi Malý kurz podnikania, nemýlite sa. Spisovateľ je umelec, ale vydavateľ musí byť z väčšej časti obchodník, či sa vám to už páči a či nie. Ináč sa knihy nedostanú k tým, ktorých by mohli osloviť. A kniha, ktorú nik nečíta a leží celé roky v sklade, je rovnako nezmyselná ako schody, po ktorých nikto nechodí. "... je to jenom kus nesmyslně sroubeného dříví", ako raz napísal F. Kafka.

diskusia

Rozhodol som sa otvoriť diskusiu k môjmu článku. Text berte prosím zatiaľ trochu s rezervou - jednak bol písaný už dávnejšie (chystám sa ho aktualizovať, no akosi mi nevystáva na to čas), a potom - ide len o MOJE názory na vydávanie kníh, ktoré nemusia korešpondovať s názormi iných. Sú však podložené mojou 19-ročnou praxou v brandži. Potešilo by ma, keby ste sa v komentároch podelili o svoje skúsenosti s úspešnými, či neúspešnými pokusmi vydať knihu, môžete poskytnúť iným vydávaniachtivým autorom aj adresy dobrých a lacnejších tlačiarní, grafických štúdií; vydavateľstiev, ktoré boli k vám ústretové; časopisov uverejňujúcich pôvodnú tvorbu, internetových portálov zameraných na literatúru, literárnych súťaží, kurzov tvorivého písania, prezradiť svoje postupy pri presadzovaní rukopisov, popísať činnosť vášho literárneho klubu, pochváliť sa vydanou knižkou a urobiť si zadarmo na ňu reklamu ... ap. Môžete mi tu klásť i otázky týkajúce sa kníh, ich vydávania, predaja, marketingu, prekladov, autorských práv a pod. - som však enormne vyťažený človek, a tak sa už vopred ospravedlňujem, ak nedostanete odpoveď promptne. V. Preložník

Ďakujeme za tak skvelú

Ďakujeme za tak skvelú pomôcku pre takých ako ja, ktorí sa do tejto tématiky ešte len dostávajú.
Eva

Pred prečítaním Vášho

Pred prečítaním Vášho článku som si myslela, že by som mala knihu vydať JA... No teraz mám taký pocit, že by som si veľmi rada prečítala niečo od Vás =) No, aj napriek tomu Ďakujem... Som aspoň trošku v obraze =)

odo mňa

Niečo do mňa?

Ale áno, ale neviem, či Vás to bude zaujímať. Roky splavujem naše i zahraničné rieky na svojej Dominike (je to laminátová loď, čo sa už dnes málo vidí). Všetky rieky sú pekné, no najviac som si zamiloval náš slovenský Hron. Splavil som ho nesčíselnekrát, a tak som si povedal, že napíšem o ňom pre vodných turistov knižného sprievodcu: kúpil som si mapové podklady a spolu s mojimi priateľmi sme niekoľko rokov zbierali informácie autami, bicyklami, pešo - ovešaní fotoaparátmi, zápisníkmi, mapami. Ročne sme absolvovali niekoľko splavov spod prameňa až po ústie. V zime sme údaje zakresľovali do máp, hodiny spracovávali texty, z asi 1000 mojich fotografií Hrona som vybral 200 na uverejnenie. Bola to krásna práca. Výsledkom je kniha Hron - sprievodca - vodná turistika, jediná kniha podobného typu po 40. rokoch. Predáva sa aj v Čechách. 

Aj môj blog tu, na Enigme je zameraný hlavne na turistiku - je plný krásnych fotografií, ktoré texty len ilustrujú. Čo by Vás, ako nevodáčku mohlo v ňom zaujať? Určite fotoreportáž Holandsko na lodi - to bolo perfektné, pozrite si.

http://www.enigma.sk/weblogy/vlado-preloznik/splavujete-rieky/holandsko-na-lodi-2009

No a to je tak asi vsjo.

Či by som vedel napísať nejaký príbeh a vydať ho knižne? Ale áno. Od malička som bol knihomol (niečo ako Dahlova Matilda - čo nevyliezlo na strom alebo neskočilo do vody, som prečítal, od astrofyziky po ľúbostnú lyriku: raz ma mama poslala vysypať kôš, v ktorom bol časopis na vyhodenie, tak som ho pol hodinu pri tých smetiakoch čítal, na údiv známych), mám dlhoročnú prax hlavne v novinárskych žánroch a fotoreportážach, okrem načítaného mám dosť i "odžité", na vydanie knihy mám tie najlepšie podmienky, výborných korektorov, sadzačov, grafikov, asi 5 tlačiarní, celé siete kníhkupectiev, ktoré by mi knihu vystavili, peniaze na veľkolepý krst ... chýba mi len jedno - čas. 

Ale ... keď prekročím devätdesiatku, chystám sa zavesiť všetky povinnosti na klinec a venovať sa iba písaniu, veď čo by som to bol za Slováka, bez vydanej knihy, či naspievaného cédéčka ?! To by som vari ani umrieť nemohou v pokoji.

Dobrý den, v první řadě

Dobrý den, 


v první řadě bych Vám chtěla poděkovat za tento článek. Určitě si vše pořádně rozmyslím a nehupsnu do toho po hlavě, jak jsem plánovala. 

V druhé řadě mi to přijde jako úžasná shoda náhod. Loni jsme se s pár kamarády rozhodli pro výlet na Slovensko a pro sjezd řeky Hron. Zarezervovali jsme lodě, vydali se na cestu a nestačili se divit. Hron byl rozlitý do luk a zahrad, pod mosty bylo jen pár centimetrů místa, půl kempu zaplaveného vodou. Vstřícný servisák nás odvezl na jiné stanoviště, že bychom mohli jet druhý den na raftech(,což se bohůžel taky neuskutečnilo, jelikož přes noc pršelo). A již se dostávám k jádru věci.

Ten milý pan servisák, jehož jméno si bohůžel nepamatuji mi pro naši skupinu věnoval vodáckého průvodce Hronem, kterého vytvořil jeho kamarád a já si myslím, že to jste právě Vy! Jednak bych Vám chtěla poděkovat za výtisk Vaši knihy, i když o tom zřejmě netušíte. A také si myslím, že jste odvedl(i) velmi dobrou práci! Opravdu se mi průvodce líbil a dokonce jsem se u něho nasmála ;) . Těším se, až ho využijeme na letošním sjíždění Hronu. 

 

Ďakujem

Ďakujem pekne za milé slová, verím, že pri budúcej návšteve Slovenska sa Hron ukľudní a vychutnáte si splav našej najnavštevovanejšej rieky - a je možné, že sa tam aj v nejakom kempe stretneme a pokecáme o živote a vypijeme spolu nejaké to pivo.

Príjemné leto.

V. Preložník

P.S. Najviac ma potešila veta "... dokonce jsem se u něho nasmála."

Poďakovanie

Dobrý, prečítal som si celý váš článok, kvôli tomu že už dlhý čas premýšľam nad vidaním knihy no nejak som nemal na to čas. A potreboval som ziskať ešte veľa informácií. Moja kniha by mala byť hlavne pre mladú generáciu, chcem tam dať niečo zo svojej basnickej tvorby ako aj zo svojho života nakoľko si myslím že som už toho prežil dosť v porovnaní s inými mladými ľudmi. Čo poviete, s niečím takým by som mohol preraziť??? Vďaka, Martin.

informácia

Martin, ohláste sa. Naše občianske združenie pomáha začínajúcim autorom, profesionálne i odborne usmerní.Pomôže pri vydaní knihy.

št. zást. E.Drobna, Obč. združenie pedagógov

žiadosť o kontakt

Dobrý deň,

mohol by som poprosiť o kontakt? Rád by som vedel aké sú vaše podmienky pre pomoc začínajúcim autorom pri vydaní knihy.

S pozdravom Pavol Nemeš

kontakt

Mgr. Eva Drobná, tel. 0907 151796

pišem basne

pisem basne hlavne detom do skoly ,zo zaciatku ma zlostilo ked ucitelky kričali na deti že basne su odpisane.Teraz sa to zmenilo,pytaju sa prečo nepíšem.Chcem vediet či mam šancu.dakujem

Básničky pre deti

Presadiť sa u nás písaním básní sa podarí málokomu (presadiť = vydať knihu a predať toľko výtlačkov, aby ste Vy alebo vydavateľ neboli stratoví). Zbierok básní sa predá zvyčajne len pár sto kusov a to na vykrytie nákladov nestačí. Riešením je ísť do straty (= vydať si knihu sám a rozdať ju známym, resp. nájsť vydavateľa so sklonom k sebapoškodzovaniu), alebo si vybaviť grant (často ťažšie ako zostrojenie perpetuum mobile).
S básničkami pre deti je to o niečo lepšie: knihy pre deti sú často veršované, a niektorí slovenskí autori sa stali klasikou (Krista Bendova, M. R. Martáková a pod.). Na trhu je však záplava veršovaných kníh pre deti, treba s tým počítať. Tiež výroba knihy je náročnejšia, knihy pre deti bez ilustrácií sú takmer nepredajné - musíte si nájsť ilustrátora (a zaplatiť ho) a dobrú tlačiareň. Tiež sa preferujú tvrdé väzby (= o tretinu vyššie náklady na tlač). Musíte počítať hlavne s vkusom rodičov, pretože tí rozhodujú o predaji knihy.

Zhrnuté: presadiť sa s poéziou na Slovensku je ťažký kríž, s básničkami pre deti je to o niečo ľahšie, len musíte (Vy, alebo Váš budúci vydavateľ) počítať s veľkou konkurenciou.  Veľa šťastia !  

ahoj

citala som si cele popoludnie prispevky na blogu a teda  by som sa aj ja chcela co-to popytat Úsmiaty

mam  v plane, teda uz realizujem zhotovenie fotodokumentacie o sakralnych  pamiatkach  jedneho regionu  Slovenska a  premyslam o  tom, ze v buducnosti by som to chcela knizne vydat. chcem sa opytat, aky je rozdiel vo vydani  knihy prevazne textovej - beletria, romany a pod. a knihy, ktorej  vacsiu cast  by tvorili fotogragie. taktiez, ci je postup totozny s tym, co ste uz prezentovali v predloslych  prispevkoch .

dakujem Úsmiaty

Vopred sa ospravedlnujem za

Vopred sa ospravedlnujem za nespravnu stylistiku a gramaticke chyby. Bohuzial sa nemozem podelit o skusenosti, lebo ziadne nemam, ale sa snazim pomoct mojej priatelke a podporit ju v jej tvorbe. Chcem sa Vam podakovat za uprimny a zaujimavy sposob Vasej "poradenskej " sluzby. Nesmierne si cenim Vasu snahu a prax. Ani si neviete predstavit kolko uzitocnych informacii Ste poskytli uvodnym clankom . Musim sa vsak priznat, ze Vas neobvykly a na niektorych miestach sarkasticky styl ma obcas priviedol k vybuchom smiechu. Keby kniha chemie bola pisana takym stylom, mala by som viacej trpezlivosti a zabavy pri jej studiu.

OUTSTANDING. Dakujem.

reakcia

Drahy autor clanku.Super clanok..tiez som sa na nom nasmial a aj na sebe a postaveni takeho zacinajuceho ci potencialneho spisovatela.Zijem na Kanarskych ostrovoch a tiez som rozmyslal ako sa podelit o "svoje" s verejnostou.Tak som nahodou zabludil na vasu stranku.Co chcem povedat..... Hlavne dnes v tejto multimedialnej dobe tak zaplavenej vsetkymi druhmi zobrazeni,images,informacii a textov ci uz cez internet alebo inac je postavenie spisovatela  podobne ,vlastne ovela horsie,ako postavenie dnesneho maliara ci umelca.Dnes myslim v porovnani s davnou minulostou.Totizto v minulosti bol maliar,ci kreslic,kralom image ktore je v sucasnosti mozne v roznych formach(od fotografie cez filmy az po internet)Tym padom mu nalezal aj patricny iny post,moznosti,zarobok ci uspech.Bol majstrom svojich ruk a uplatnoval svoje nadanie od boha(prirody) a zaroven mal z toho prospech.Bol unikatom,"majstrom".Ja sa v sucasnosti venujem alternativnym terapiam,masazam a bylinam zalozenych na archaickych ale fungujucich metodach a nahladoch na svet,realitu a zdravie cloveka a planety.Ako umelec som posledne roky zil z malovania velkoformatovych obrazov ktorych cena stale predcila naklady na tlac akehokolvek zobrazenia tejto velkosti.Moj zivot vyhnanca v zelenom lone prirody ma vsak obohatil o urcite skusenosti s ktorymi by som sa rad podelil aj s verejnostou.Vidim ze na knihu to nebude  z praktickych dovodov.Aspon nie momentalne.Uz ich zopar mam rozpisanych a vzdy som mal .Prvu knihu som napisal ked som mal 10 rokov.Nejake clanky si davam na svoju novu webku, zatial len tak hadzem z fleku,presne ako ste pisali o tych "chybach".Smejem sa este teraz.No to sa upravi .Ide aj o zvladnutie computeru co je pre mna nova vec. Rad by som vsak uverejnoval nejake clanky v tematicky a obsahovo prislusnych mediach.Ako na to?.....www.jozef.greensite.sk(vecer niekedy nechce nabehnut.)     S uctou a vrelym pozdravom a zmyslom pre humor. ram

reakcia na Váš článok

Vážený pán magister, Váš návod na vydávanie kníh ma skutočne pobavil. Nemyslím tým fakty samotné z vydavateľskej brandže, ale Vaše výrazové prostriedky a slovník mi podchvíľou vylúdil úsmev na tvári. Vidieť, že ste vypísaný a otrkaný odborník. Klobúk dolu!

A teraz, čo sa týka mňa a dôvodu, prečo som sa Vám ozvala. Zatiaľ som sa vôbec nepokúšala o vydanie niečoho takého, čomu sa hovorí kniha. Tušila som totiž to, čo ste vo svojich článkoch potvrdil. Nemám nervy obchádzať a doprosovať sa niekomu o vydanie. Svoju tvorbu som si skompletizovala a natlačila sama do štyroch kníh zviazaných v miestnom kníhviazačstve. To mi k šťastiu úplne stačí. Píšem pre potešenie, žiadne mindráky si pri tom nevybíjam a získavam cenu za cenou tým, že poviedky zo zbierok posielam do rôznych našich i zahraničných literárnych súťaží. Viac ako tristo fejtónov už obehalo nespočetne mnoho časopisov a iných médií a keby som spočítala honoráre, som na tom určite lepšie ako pri zisku z kníh.

Možno i toto by pre niekoho mohlo byť návodom ako vyťažiť aspoň niečo z talentu a pritom nebyť náročným.

Želám Vám, aby sa Vám vo Vašej práci darilo, aby ste mali dobrý čuch na samé dobré knihy, aby Vám "nevytopilo tlačiareň a počítač sa nenakazil vírusom" a čo najmenej tlačiarenských škriatkov. Ďakujem, že ste si to prečítali. Molčániová

Dobrý prístup

Vážená pani Emília,

Váš prístup k písaniu je nasledovaniahodný. Je ukážkou, ako sa môže človek  prispôsobiť okolitému prostrediu (čo už Darwin považoval za dôležitú podmienku prežitia a úspešnosti rastlín, zvierat a samozrejme i ľudí). No a keďže prostredie knižného trhu je mimoriadne zložité, to, že ste sa doň dokázali harmonicky začleniť, a okrem hmatateľných výsledkov v podobe publikovaných poviedok i literárnych cien dosiahnuť aj vnútornú spokojnosť, svedčí o Vašej kreativite a zrelej osobnosti. Vaše myšlienky by si mali dobre všimnúť najmä mladí netrpezliví autori, ktorí sú na začiatku tvorivej cesty.

Ďakujem Vám za Váš príspevok. Potešil.

V. Preložník

Som Vám veľmi vďačná -

Som Vám veľmi vďačná - a zrejme hovorím za mnohých - za napísanie  tohoto článku a myslím si, že ak niekomu pri jeho čítaní stúpol tlak, tak chyba zaručene nie je vo Vás...

Máte úžasný dar prezentovať v podstate zlé správy láskavým a vtipným druhom sarkazmu a informácie, ktoré som tu našla, sú neoceniteľné pre každého, kto koketuje s myšlienkou písať.

Ešte raz ĎAKUJEM!

Píšem poéziu a ďakujem za tento článok

Po prečítaní tohoto článku ste ma ešte viac posilnili k cieľu ktorý je mi na dosah.Knihu píšem už 4 roky, je písaná z veľmi veľkej lásky, sú to vyznania celé v dvojzmyselných prebásnených vetách. Písal som aj do časopisu Život už ako 17 ročný básne a ľuďom sa určite páčia. Pamätám že množstvo kamarátok má ešte odložené strany kde boli moje prebásnené príbehy. Na facebooku mám 700+ priateľov a častokrát mi  dávajú najavo že sa im moje úrivky viac ako len páčia. Chcem mladých ľudí znovu dostaň na úroveň že kniha bude bežnosť. Ak by ste mi dali šancu. Som pre básne stvorený rovnako ako každý človek preto aby dýchal kyslík. Prajem majte pekne a píšte básne krásne!

Dobry den,pracujem ako

Dobry den,

pracujem ako jazykova korektorka v jednom casopise, ale uz dlhsi cas uvazujem o zmene a chcela by som sa uplatnit ako korektorka vo vydavatelstve. Precitala som si vas clanok a chcela by som sa spytat, ci je takato pozicia priamo vo vydavatelstvach bezna, pretoze pisete, ze ak sa autor rozhodne vydat knihu cez vydavatelstvo, prechadza jazykovou a autorskou korekturou. Pripadne ak vydavate preklady zo zahranicnej literatury, aky je postup pri schvalovani jazykovej spravnosti, pripadne zaverecnej kontroly samotneho textu? Ake mate skusenosti vy?

Dakujem za odpoved...

korektúry

Menšie vydavateľstvá si z finančných dôvodov nemôžu dovoliť zamestnávať korektorov - spolupracujú s nimi preto externe. Výhodné je pracovať na Príkaznú zmluvu - neplatia sa z nej dane, ani odvody - no od r. 2011 sa to má žiaľ zmeniť. Podmienkou je, nezarobiť takto ročne viac ako, tuším, 600 €. Častá je aj práca na Dohodu o vykonaní práce. Výhodou pre externého korektora je, že môže pracovať aj pre viac vydavateľstiev.

Ideálne vzdelanie je VŠ - odbor Slovenský jazyk a literatúra. Vhodné vlastnosti sú: kontakt s moderným, živým jazykom, samozrejme znalosť pravopisu a flexibilita vo využívaní jazyka podľa žánru diela...  Naopak, s ľuďmi zo "starej školy" (my ich voláme "štúrovci") zažijete občas zábavné situácie - napr. v modernej poviedke zo súčasnosti vám nahradia slovo "chaos" slovom "mätež", miesto anglicizmov hľadajú "slovenské náprotivky" -  "hot-dog" je potom "párok v rohlíku", "vopcháčik" či "horúci pes"... Treba preto po nich text ešte čítať a sem-tam ho vrátiť do pôvodnej podoby. Správne je, keď túto zábavnú záverečnú činnosť zveríte autorovi. Ak aj autor vyštudoval odbor SLJ a LIT, lietajú niekedy iskry, pretože autor si háji svoju "autorskú licenciu" a korektor "jazykovú čistotu" diela. Korektori "starej školy" však napr. vedia, kde sa píšu vo vetách čiarky, o čom 99% Slovákov vôbec nechyruje. Niekedy ani neskúsenejší korektori... 

Preklady sú samostatná kapitola - prekladatelia vedia často človeka pobaviť oveľa viac, ako samotný autor či korektor. Slovenské preklady zo svetových jazykov majú jednu "výhodu" - autorovi (napr. do USA) síce pošlete autorský výtlačok, no slovenčina je preňho načisto nezrozumiteľná exotika, takže jednoducho nemá šancu si overiť kvalitu prekladu a musí sa preto spoľahnúť na renomé vydavateľstva. Niekedy však k nemu niektoré informácie predsa len preniknú.

Písal nám napr. americký autor Goodstein, osobný priateľ slávneho fyzika Feynmana, ktorého knihu sme prekladali do slovenčiny, ako sa pobavil na jednej vete z talianskeho prekladu svojej knihy. O čo išlo: Feynman, okrem toho, že bol geniálny fyzik a nositeľ Nobelovej ceny, mal aj zvláštnu záľubu v navštevovaní nočných podnikov, kde obslluhovali servírky "hore bez". Taliansky prekladateľ preložil vetu spôsobom, že "Feynman rád navštevoval reštaurácie pod holým nebom" (aj keď, ... nemusí to byť až tak zlý preklad ako sa zdá: hosť, ktorého obsluhuje servírka "hore bez" sa môže naozaj cítiť, ako "pod holým nebom":) 

Teraz vážne: Je vhodné, ak prekladateľ komunikuje počas prekladu knihy s autorom. Pri niektorých problematickejších knihách autor sám pošle k textu informácie využiteľné pri preklade. Prekladali sme napr. šesťdielnu Kroniku temného dávnoveku, ktorá sa odohráva pred 5 000 rokmi. Autorka nám poslala vysvetlivky k niektorým názvom použitým v knihe, napr. latinské názvy rastlín či zvierat, vysvetlila nám podrobnejšie niektoré technologické postupy pri zhotovovaní odevov, stavbe obydlí, príprave pokrmov ľudí doby kamennej. Využívali sme aj odbornú literatúru, niektoré veci sme konzultovali aj s odborníkmi na Slovensku.

Vás však asi viac zaujíma úloha korektora pri "finalizácii" preloženého diela. Nuž, korektor si urobí svoju robotu - posúdi text z hľadiska pravopisnej a štylistickej správnosti. No a nakoniec text číta autor, občas krúti hlavou a vracia zásahy korektora do pôvodnej podoby :) Ideálne je, keď korektor navrhuje sporné úpravy iba vo forme otázky, ktoré potom s autorom spolu prekonzultujú. Ide najmä o vhodnosť použitých lexikálnych prostriedkov. Treba ich vždy posudzovať v kontexte reálií originálu - a aby to nebolo také jednoduché, do úvahy sa musí brať aj tuzemský prijímateľ textu. 

Literárna kritika je na Slovensku na dobrej úrovni. Kritika prekladu však prakticky absentuje. Dôvodom je najmä slabá jazyková vybavenosť ľudí, ktorí by sa jej mohli venovať. Dôsledkom toho je, že často vidíme v kníhkupectvách preklady žalostnej úrovne.

korektura

Ako som spominala, ako korektorka pracujem, takze s tym iste skusenosti mam. Vystudovala som SJL v kombinacii s nemcinou a mam pochopenie pre rozne zamery autora, viem, ze nie kazdy text musi stopercentne zodpovedat niekedy az puristickym navrhom jazykovedcov, ktore niekedy skor pokladam za uzasny priklad vynaliezavosti, ale zvacsa ma len pobavia, pripadne ponukaju priestor na rozne jazykove hracky, ci uz v beznej reci, alebo v umeni. A tak si mozno viem predstavit niektore zanre, v ktorych by sa napriklad slovo vopchacik mohlo objavit priamo z autorovej iniciativy, ale ja sama by som ho za bezne zauzivany hot dog nevymenila. Nepatrim teda asi do skupiny "skazenej" starou skolou, ale jazyk ako taky a jeho struktura ma zaujimaju. Dokonca si myslim, ze tak na 95 % mam aj v praxi zvladnute pravidla pouzivania ciarok a podobnych pre vacsinu ludi nepotrebnych malickosti.

Chchela by som sa teda spytat, ci by ste pripadne vo vasom vydavatelstve mali zaujem o spolupracu so mnou. Vedela by som si predstavit pracu tohto typu aj na plny uvazok alebo na zivnost. Mohla by som vam poslat zivotopis a motivacny list?

databázy

Môj predošlý komentár sa nevzťahoval na Vás, iste ste skúsená korektorka, a pretože robíte korektúry textov pre súčasné časopisy, iste nebudete patriť ani medzi "štúrovcov" a bohchráň, aby som si o Vás myslel, že neviete, kam dať čiarky :). Komentár som sa len snažil trochu oživiť zábavnými príkladmi, aby sa čitateľ-nekorektor neunudil k smrti.

Na Vašu otázku, či by sme nemali záujem o spoluprácu s Vami, odpoviem trochu všeobecnejšie, aby aj iní ľudia, ktorí by nám chceli evtl. ponúknuť svoje služby v oblasti korektúr, prepisovania rukopisov, redakčnej práce, prekladov, sadzieb, grafického spracovania kníh, návrhov obálok, tlače, predaja a distribúcie kníh, balenia v sklade  ...  vedeli, ako s ich ponukami naložíme.

Pretože ponuka asi 100-násobne prevyšuje dopyt, 99 % ponúk končí (nie v koši, ale) v našich databázach. Máme ich rozdelené podľa činností na:  preklady, tlač, grafiku, korektúry a ostatné činnosti (napr. podomový predaj kníh, posudzovanie rukopisov,...).

Zdalo by sa, že "zaradenie do databázy ponúk" je technika nazývaná v psychológii "odmietnutie odložením", ale v tomto prípade to neplatí.  Všetky pozície máme samozrejme obsadené (ináč by sme nemohli fungovať). Niekedy sa však stane, že  naši "kmeńoví" pracovníci (zamestnanci i externisti) nestíhajú nával práce alebo sa napr. odsťahujú do cudziny - potom oslovujeme ľudí z databázy. Tiež nie je napr. dobré, mať len jedného dodávateľa, a tak niekedy hľadáme na tú istú prácu aj viacerých dodávateľov (napr. tlačiarne, sadzačov ap.).

Koľko ponúk máme v databáze? Stovky. Najviac na preklady z angličtiny - roztrhlo sa doslova s nimi vrece. Korektorov je oveľa menej, päť by sa ich tam však našlo.

Ak by ste nás chceli osloviť so svojou ponukou, pošlite nám ju mailom na enigma@enigma.sk. Momentálne Vás asi nepotešíme zaslaním textu na korektúru, ale časom sa to môže stať. Vašou výhodou je prax v danej činnosti a príslušné vzdelanie.

Pre ostatných: pretože trh práce je tomto segmente dosť obsadený, treba poslať ponuky do viacerých firiem. Časom si na Vás môžu spomenúť. Naviac - externá práca z domu je pre firmy výhodná. Na živnosť tiež.

P.S.

Aby som nezabudol - naša prevažujúca produkcia sú odborné knihy, niektoré z nich (napr. obsahujúce matematické, či chemické vzorce) dávame posudzovať  tzv. odborným korektorom či skôr redaktorom. Ide o odborníkov v danom odbore, ovládajúcich okrem danej problematiky aj odborný jazyk.

ponuka - dopyt

Pretože som v týchto diskusiách zaznamenal aj dopyt po profesionálnej korektúre, mohli by záujemcovia rovno využiť Vašu ponuku. Ak chcete, zverejnite priamo tu svoj mail - záujemci si Vás iste nájdu a dohodnú si s Vami spoluprácu.

korektorka

 Ponúkam začínajúcim autorom korektorské práce, pomoc pri vydaní kníh vo vlastnom náklade. Pracujem ak korektorka. Mgr. Eva Drobná, tel. 0907 151796

   V prvom rade by som

   V prvom rade by som vás chcela srdečne pozdraviť. 

   Písanie príbehov ma baví už od mojich jedenástich rokov. Najprv som začala písať básničky, no neskôr som začala z románmi, ktoré ma bavia dodnes. 

   Pred rokom a pol som poslala svoje dielo do vydavateľstva v Bratislave, no tam ma odbili slovami, že majú príliš veľa práce a že vydávajú knihy autorom, ktorý už sú mediálne známy. Knihu mi vrátili a ja od tej doby neviem nájsť nikoho kto by mi pomohol.

   Hľadám niekoho kto by moju knihu ohodnotil a ak by ho zaujala pomohol mi pohnúť sa dopredu. Som už skutočne bezradná tak dúfam, že mi aspoň vy poradíte. 

               S pozdravom Emília. 

korektorka

 Ponúkam začínajúcim autorom korektorské práce, pomoc pri vydaní kníh vo vlastnom náklade. Pracujem ako korektorka. Mgr. Eva Drobná, tel. 0907 151796

Ide to so mna. Skusim hned.

Ide to so mna. Skusim hned. Z brucha. O LASKE.     

Laska nie je cit. Laska je predsa moj pocit... Mam ju, ked ju nemam. Milujem ju, ked ju nepoznam... Milujem ju, ked sa sam v sebe nevyznam... A predsa ju poznam! Ju! Ano ju! Ano!!!! Zijem pre nu. Dycham pre nu. A nikdy nezabudnem na nu. MILUJEM JU!

Skusim este jednu z

Skusim este jednu z brucha. 

Laska je pocit. Je krasne ju v sebe nosit... Laska je vecna, je nadherne nekonecna... Je nadherna, tak nadherna. A pritom zakerna. Je spinava, bolí tak bolí.... Nadychnut je tak tazke. Ist dalej.... viem. Viem! A milujem ten pocit, ked jej nerozumiem... A ked raz budem dedko. Otvorim znova srdce a vsetko im rozpoviem. TO ako ju naveky milujem!!!

 

Vďaka

Vďaka ze napísanie tohto článku...dosť mi to pomohlo. Mám len 14 rokov a rozhodla som sa napísať knihu keďže mám dojsť bujnú fantáziu...:) tento článok mi dosť pomohol, keďže som chcela tú knihu raz aj vydať. Úprimne teraz trochu pochybujem o svojej práci (veď mám iba 14)...chcela by som sa však opýtať kde by som mala poslať svoju knihu ak by som chcela počuť odborný názor na ňu...?

Komu ukázať knihu

Najlepšie učiteľke slovenčiny, radšej mladšej. Učitelia sa vyznajú v pravopise (veď vám opravujú diktáty) i v štylistike (veď vám opravujú slohy). Ak to bude Tvoja učiteľka, iste ju poteší, že má v triede niekoho, kto má hlbší záujem o literatúru, dokonca sa snaží niečo vytvoriť. (Nechcem tým povedať, že keď píšeš knihy, by si mala tráviť všetok čas doma za počítačom  a nevyjsť si občas medzi prostý ľud. Veď kde inde, ako medzi ľuďmi načerpáš inšpiráciu pre svoje príbehy.)

Tiež si môžeš vyskúšať niekoľko čitateľov, nech Ti povedia na knihu svoj názor. Vyber si ich podľa žánru a prostredia knihy. (Ak v nej ide o vzťah babičky a vnučky, daj ju prečítať piatim babičkám a piatim vnučkám; ak sa odohráva v prostredí motokrosových jazdcov, mali by ju posúdiť niekoľkí terénni motocyklisti; ak ide o príbeh mačiatka, čo sa stratilo v obchode z hračkami, prečítaj ju aspoň piatim deťom a sleduj, či po 10. vete nezaspia ... a pod.)

A neboj sa potom prepisovať, upravovať, opravovať, krátiť, pridávať a hľadať priliehavejšie slová. Napr. neverila by si, koľko má slovenčina synoným = rôznych slov s rovnakým významom (želaj si od Ježiška na Vianoce Synonymický slovník - patrí do základnej výbavy spisovateľa, korektora, redaktora i prekladateľa. Okrem talentu, samozrejme).

Veľa šťastia.

V. Preložník
Enigma Publishing

Dobrý deň, ja viem že

Dobrý deň, ja viem že nieje ľahké vydať knihu (ja mám len 11 rokov) ale už ju mám celú aj napísanú a mám aj námet na inú knihu keby sa vám tá prvá nepáčila. Môžem vám ju poslať emailom až by ste chceli...

V. Havírová

 

Ahoj ja mam 14 rokov a na

Ahoj ja mam 14 rokov a na pisanie nemam tak vela casu. Uz mam co to napsane ale chcem si vymienat skusenosti s inymi. rada by som si precitala tvoju knihu.. ak chces posli mi ju na email didu2222@azet.sk DIKI *:D

Moje: "Je mi ľúto tých

Moje: "Je mi ľúto tých prázdnych slov. Je mi ľúto nad ľudskou hlúposťou. Už nikdy svoje chyby nezalepím. A iba Boh vie, ako naozaj trpím...

 

 

LASKA: Je. Bola. Bude. Tak

LASKA: Je. Bola. Bude. Tak jasna. Tak krasna. Tak uzastna, tak ozajstna. A iba nasa... Bola tu pre nas. Za nas. Bola o nas. A bude tu aj davno po nas... Bez nas. Ale iba o nas. Ukryta navzdy hlboko v nas......... Je tak krasna. Tak cista. A taka jasna.... Je tak zakerna. Je tak bojovna. Je tak predajna. Tak ziarliva. Tak lahko predajna. Tak neskutocne zakerna. Ak skoncis, prosim radsej zabi ma... Boli a boli a boli....  Ved sme naozaj boli. Kazdy s tebou, den bol novy... krasny, nadherny, uzastny, ocarujuci. Bol iba náš... Bol náš... Teraz!!!!!!! Bez nej! Ozajstnej!    Slnko prestalo svietit. Uz sa nechce vratit. Uz nechce platit. Uz to nechce znova zazit. Uz nebude znova svietit.... Uz nema nato. Uz nedokaze dalsiu lasku prezit... Prinajlepsom uz bude iba snezit. A snezit. Hlavne nech to nemusi znova prezit... Krasne zrazu stalo prazdne. Uz nebude svietit pre nas. Slniecko umrelo s nami... umrelo bez nas... To nase. Slniecko. To jedinne. To co bolo iba o nas. Pre nas. Teraz zabija nas...A CO DALEJ??? Laska nepozna hranice. To mi sme si ich urcili. Bez nej nevychadza slnko.. Kvety nerozkvitaju. Vtaky necvirikaju...Hviezdy nesvietia, vietor ustal... Nic nevidim. Nic nepocujem. Nic necitim... KONIEC. .. Bolí tak krasne. Bez nej by neboli basne. Neboli by rozpravky. Autobus by nemal zastavky. Zivot by bol tak trapne kratky. Neboli by sexi zadky. Neboli by bycepsi. A co chces pocut na zaver???? Chces ju? Bud lepsi...

Pane odpuste mi. Odpuste, ze

Pane odpuste mi. Odpuste, ze chodim po tejto Zemi. Chcem len von zo seba dat. A bolo mi ctou lasku poznat... Koncim pravo. Mam krasneho skoro 3- rocneho syna. Trenujem ako hobby tennis pri Tescu v Petrzke. A ja kokot som sa zalubil do svojej zverenkine. Prachata. Pekna. Umele vlasky. Botox v papulke. Umele kozicky.... oooooooooooo boze som ja ale sprostucky. 

 

Uz nikdy sa nezalubim! Uz

Uz nikdy sa nezalubim! Uz nikdy takto sprosto nezabludim! A z tohto sna sa raz urcite zobudim. A toto tajomstvo uz nikomu neprezradim. Iba Vam pane, lebo si vas vazim. A dakujem za vypocutie... Ste kral. Budete kral. Ostatnych holub aby osral. Dakujem. Ze mohol toto dat von. Ste pre mna ako nocna obloha, ked je spln. Nikdy na Vas nezabudnem. A dakujem. Ze som to mohol dat zo seba von! Dakujem pane... 

Dakujem, velmi poucne a

Dakujem, velmi poucne a inspirativne!

Musím oceniť tento nápad...

Myslím, že by sa tu skutočne mohla rozprúdiť dobrá diskusia, už len nahnať diskutérov.

Mal by som však jednu otázku, takú uisťujúcu na úvod. Nebude z toho nejaký problém, ak budeme menovať nejaké organizácie, ľudí, či podobne?
Nemyslím len v pozitívnom slova zmysle, ale napríklad aj v negatívnom.
Pozitívne skúsenosti napríklad s tlačovými médiami budú fajn reklama, ale čo tie negatívne. Aj tie môžeme menovať.
A skutočne nebude prekážať ak dáme odkazy napríklad aj na iné portály, stránky atď.
Možno je táto otázka zbytočná, ale ako sa vraví:
Dva razy meraj raz rež!

Ďakujem.
S pozdravom Dušan Damián.

A teda moja prvá skúsenosť...

Pred dvoma mesiacmi som navštívil niekoľko tlačiarní na Žitnom Ostrove s úmyslom vydať knihu na vlastné náklady.

Ceny sa takmer nelíšia a samotné tlačiarne sa odlišujú ani nie tak v cenách ako skôr v ponúkaných službách.

1000 kusov 500stranovej knihy, vo väzbe z tvrdého kartónu stojí na vlastné náklady cca od 2500 euro do 4000 euro. V malých tlačiarňach je ale veľký priestor na jednanie. (čo sa týka samotnej ceny, zálohy atď.)

Odporúčam z vlastnej skúsenosti dôkladne sa pripraviť na rozhovor, teda, presne vedieť: počet normostrán, farebnosť a mať detailne premyslené a spoznámkované predstavy o knihe, ktorú chcete tlačiť. Na väčšine miest majú fixné tabuľkové cenníky, ale ak sa do toho človek oprie dá sa aj zjednávať. ;)
Ja som čerpal svoje prvé informácie práve z tohoto článku a orientačne mi pomohli viac než dobre.
Takže zaň ďakujem.

Ešte takú radu by som dal, tým, čo nemajú veľa skúseností s jednaním s ľudmi v tlačiarni, že v malých tlačiarňach sú pracovníci náchylní ponúkať rôzne doplnkové služby, či zamieňať materiály - papier či atrament atď (kvalitnejšie za menej kvalitné).
Zaobaľujú to do pekných rečí, ktoré sľubujú zníženie nákladov alebo iné podobné medové motúzy, no treba trvať na svojom a pred samotným tlačením si nechať vytlačiť napríklad 10 skúšobných kníh, ktoré budú slúžiť ako vzorka pomocou ktorej je možné porovnávať finálne výtlačky.
Veľký pozor treba dať na obsah zmluvy a na to, za čo sa platí záloha. Pokiaľ totiž finálne výtlačky nie sú kvalitné, či nespĺňajú požiadavky, ktoré ste ukotvili do zmluvy, nemusíte si ich prevziať.

No a ešte dodám, že ja osobne som nakoniec dočasne upustil od svojho zámeru vydať knihu vlastným nákladom a to jednak z finančných dôvodov a jednak preto, že som sa rozhodol ju ešte prerobiť. :)

Ćo chceme oceniť?

Tento článok som čítal už dávnejšie a musím sa priznať, že odvtedy si ho sporadicky prečítam opäť a vždy rád a najmä s riadnou dávkou nostalgie. Sám som patril medzi 95 percent naivných a zle píšucich grafomanov. I ja som bol bezbreho presvedčený o svojej nenahraditeľnosti pre vydavateľstvá a literárny svet. ... Človek však dozrie. Vyštudoval som filozofickú fakultu, veľa čítal, diskutoval, a až keď ma postretla pokojná a čistá múza, písal som verše. Samotné básne dokonca mali svoj vlastný čas, aby si overili nosnosť svojej čitateľnosti a umeleckej hodnoty. Naučil som sa rozpoznať báseň, skicu a nepodarok. Dokonca som sa už zamestnal a zarábam. (Peniaze, o ktorých je častá reč.) Ba čo viac, prvé úspešné pokusy zo začiatku milénia boli aj časopisecky odpublikované. ... Ale aj tak neverím autorovi článku, že by svet vydavateľstiev vo svojich edičných päťročniciach, pretlaku titulov a (čo si čo budeme klamať) bratríčkovaniu bol naklonený k debutantovi, ktorému Boh a báseň napokon predsa len podali ruku a on sa ju snaží viesť riadkami. ... Moja myseľ a duša je však kľudná. Poslušne, pokorne a v dobrej závisti som rád, že čitateľská obec mohla spoznať diela Stacha, Válka, či Laučíka. To však bola iná doba, ktorá nepodsúvala jalové diskusie (toto nie je priamy útok voči autorovi), ale učila človeka písať – alebo že by som bol znovu nostalgický za svojou trojicou učiteľov? Myslím si, že niektoré články na internete diskusia znehodnotí. Zbytočne udupe ich pointu, zmysel, cieľ a údernosť. Ale proti chorobe tohto média žiaden dišputát.

Moja manželka chce vydať knihu

Ďakujem pekne za "uvedenie na pravú mieru". Moja manželka chce vydať knihu, no skôr pracovnú pomôcku do ZUŠ pre vlastnú triedu. Nevedeli sme ako na to a zdalo sa nám to úplne nemožné. Vďaka za Vaše návody a nápady, veľmi nám to pomohlo.
Veľa úspešných autorov Vám prajeme!

Musím sa Vám vopred

Musím sa Vám vopred poďakovať. Moje prvé pokusy o písanie podľa príručiek skôr pripomínali šmatľajúce husy, ale odvtedy pretieklo dosť vody.
Dodali ste mi sebadôveru (akokoľvek smiešne to znie).
Konečne si dokážem predstaviť predbežnú kalkuláciu toho, aké by bolo romantické pozerať sa na svoje meno na vytlačenom obale.
Ešte raz ďakujem,
Jurčíková

kalkulácia

Ak patríte medzi ľudí, čo neradi kalkulujú, počítajú, predvídajú, špekulujú, ... je spôsob, ako sa tomu vyhnúť:

Vo svojej knižnici si vyberte knihu, ktorej by sa mala tá Vaša podobať, zoberte ju do tlačiarne a povedzte: "Mám toľko a toľko EUR, koľko podobných kníh mi za to môžete vyrobiť?"

***

"Mám 30 EUR..." - a oni povedia: "1 knihu".
(Asi ho práve zhodili z Marsu.)

"Mám 300 EUR ..." - a oni povedia: "50 kníh".
(Nuž čo, keď netečie, aspoň kvapká.)

"Mám 3.000 EUR..." - a oni povedia: "1.500 kníh".
(Alenka, urobte pánovi kávičku.)

"Mám 30.000 EUR..." - a oni povedia: "80.000 kníh".
(Detaily dohodneme dnes na večeri v Hiltone, dobre? Kedy má pre Vás prísť naše auto?)

chcem vydat knihu

Zdravim...velmi obohacujuci clanok, zvlast pre mna vela noviniek.....nuz napisem to takto....dali sme do kopy 830 Eur,kniha bude rozpravkova a podla isteho vydavatelstva v meste presov nam peniaze vystacia na A5 format, 32 stran s tvrdymi doskami v pocte cca 150 KS...s farebnymi obrazkami....a som na velkych pochybach...ideme do toho s odvahou, 7 rokou pracujem na dielkach pre deti, mnohe sme zinscenovali, mam skusenost s pisanim do casopisov, stylizovanim atd....a predsa....z poslednej hodnotiacej tabulky na tejto stranke patrime cosi vysie nad 300 Eur a kritiku k tomu......
....ked ale nie je viac penazi, neda sa viac....zapajame kreativitu...mam dojem ze aspon v niecom moze pomoct....
za chyby sa ospravedlnujem....

kniha pre deti

Podľa toho, čo píšete:

FORMÁT A5 (menšie deti ho príliš neobľubujú, ak je kniha bohato ilustrovaná, zaslúžila by si formát aspoň B5, možno aj A4 a - ak je pre deti, čo vedia čítať, no nie sú staršie ako 8-10 rokov aj väčšie písmo. Ak je kniha pre deti okolo 6 rokov, dobrý reklamný ťah je na ňu napísať "Ideálna knižka na prvé samostatné čítanie" (jednu takú máme aj my - Zázračný prst). Rodičia prvákov ju budú iste kupovať.

Vo svete sa knihy typu "picture books" (kde text je rovnocennou zložkou k ilustráciám) vydávajú v lepenej väzbe (V2) vo väčších formátoch, cena tlače tým podstatne klesne. Napr. my sme vydali knihy R. Dahla Obrovský krokodíl a Žirafa, Pelly a ja práve v týchto formátoch.

Slovenskí rodičia kupujú však svojim deťom radšej knihy v tvrdej väzbe. VNÚTRO 32 strán, papier musí byť min 80 g lesklá alebo matná krieda, ešte lepšie 90-100 g (kniha má pomerne málo strán a s tenkým papierom by pôsobila neduživo - a ak ju chcete predávať, jej cena by musela byť min. 200 Sk, aby ste dostali aspoň pár korún na zaplatenie napr. ilustrátora - kúpi si niekto 32-stranovú knihu za napr. 220 Sk?).

P.S.

... menšie tlačiarne v časoch dnešnej krízy budú považovať klienta s 830 € za celkom dobrý biznis, a preto si treba prejsť min. 5 tlačiarní a porovnať ich ceny a kvalitu služieb.

a mozno....

...a mozno by bolo aspon pre mna fajn zapojit sa do nejakej literarnej sutaze, kde by hlavnou cenou bolo vydanie knihy...myslite, ze nejake take existuju?...na mna su proste vsetky tie info o vydani knihy az moc...proste ja len pisem, chcem aby sa to citalo, ale okrem textu a prestavy o "vizazi" knihy do toho nechcem a neviem dat nic viac...ale ani nic viac, okrem citatelov ani necakam, ani nekalkulujem, ani necakam nejaku navratnost vlozenych penazi, na to som si uz zvykla,ze konicky su pozieracom penazi, ktore clovek uz neuvidi...a mozno je to len naivna predstava...
PS > komu a za kolko sa daju dat urobit odborne posudky?

súťaže

... ale áno, na Slovensku existuje pár súťaží s možnosťou publikovania pre víťazov. Dve z nich napr. organizuje K.K. Bagala a volajú sa POVIEDKA 20xx a ROMÁN 200xx (za x si doplňte príslušný rok). S víťazmi robia noviny celostránkové interview s veľkoplošnými fotkami autora a ukážkami jeho tvorby a jeho výtvor sa objaví v každoročne vydávanej knihe s názvom POVIEDKA 20xx alebo ROMÁN 20xx. Vec má len jeden háčik - musíte sa prebiť na čelo cca 800-členného pelotónu vydaniachtivých autorov, ktorí súťaž každoročne obosielajú. Príspevky vyberá porota zložená s renomovaných literátov, spisovateľov a vydavateľov. Vaša poviedka skrátka musí byť najlepšia z 800 poviedok. Priblížme si to názorne: 800 ľudí sa zmestí do 26 školských tried. Predstavte si teda poriadne veľkú 4-poschodovú školu, na každom poschodí 6-7 tried, označených 1. až 4. ročník/ ABCDEF/G. V laviciach sedia samí talentovaní, tvoriví ľudia a píšu ako diví. Jedným z nich ste Vy. Zvoní, papiere sa pozbierajú, porota si ich berie domov (jednému človeku by trvalo prečítanie 800 poviedok cca 5 a pol dňa), do mesiaca sa urobí poradie kvality... a vyhlási sa víťaz. A ste to Vy!

V príspevku uvádzate, že Vy proste iba píšete, chcete, aby Vás ľudia čítali - a nič viac pre to nechcete, ani neviete urobiť a nechcete si zaťažovať hlavu "kalkuláciami". "I tak še da" - no to, čo píšete musí byť niečo naozaj mimoriadne, originálne, aktuálne a fascinujúce. Niečo čo okamžite zaujme tisíce čitateľov. A po čom vydavatelia jednoducho "chňapnú" :-) Ak sa Vaša kniha, hoci je inak dobrá, vymyká takejto charakteristike, na pulty a na výslnie čitateľského záujmu ju dostane asi len trpezlivý, premyslený a originálny marketing. S troškou nadsádzky môžme povedať, že dnes nie je umenie knihu napísať, umenie je knihu PREDAŤ. Skrátka o napísanú knihu, rovnako, ako o narodené dieťa, sa musíte STARAŤ. Nemusíte to byť Vy osobne, musí to však byť niekto, kto sa v knižnom trhu trochu vyzná. Dobré je však, ak sa v ňom trochu orientuje aj autor. Nuž a aj preto je na tejto stránke môj text i táto diskusia.

Odborné posudky

Posudzovať rukopisy literárnych diel môžu buď sčítaní a vzdelaní amatéri - kamaráti, kolegovia, partneri, rodinní príslušníci - alebo profesionáli.

AMATÉROM je možné dať svoj výtvor prečítať, no ich názor treba brať s veľkou rezervou (ale niekedy ho berú vážne i renomovaní autori - napr. Roald Dahl dal prvú verziu svojho slávneho románu pre deti Charlie a továreň na čokoládu prečítať svojmu synovcovi. Tomu sa však príbeh zdal nudný a rozvláčny, a tak ho skrátil a prepísal).

PROFESIONÁLI sú ľudia, ktorí literatúru študovali na vysokej škole.

Na Slovensku sú ich tisíce - áno, sú to učitelia slovenského jazyka a literatúry. Pre väčšinu z nich je literatúra naviac životnou láskou, prečítali stovky kníh, vyznajú sa v žánroch, umeleckých prostriedkoch, súčasných literárnych trendoch. Nájdete ich na každej škole, najerudovanejších na gymnáziách, no nepodceňoval by som ani školy iného typu. Mnohých sme obdivovali už ako ich študenti, takže, keď im prinesiete rukopis, budú poctení, že majú takého vydareného žiaka, či žiačku. Zvlášť starší sú neskazení zúriacim kapitalizmom a rukopis Vám prečítajú aj bez nároku na odmenu (slušnosť však káže priniesť im za vykonanú prácu malú odmenu: napr. bonboniéru 0,6 x 0,4 m).

Ďalšia kategória sú vysokoškolskí učitelia - nájdete ich na Katedrách slovenského jazyka a literatúry. Vysoká škola je na Slovensku pomaly v každej väčšej dedine, takže nemusíte za nimi ďaleko cestovať, stačí si vystriehnuť, kedy vyučujú. Prídete PO prednáške rovno za nimi (predtým si zistite ich akademický titul - osloviť profesora "pán docent" je trapas nedozierneho dosahu) a poviete: "Zistil(a) som si, že ste vynikajúci odborník na slovenskú literatúru, a chcel(a) by som sa spýtať, či by ste neboli ochotný pozrieť sa na môj rukopis."

Potom dôrazne pripomeňte, že
- posudok nechcete zadarmo
- nesúri to
- nechcete iba bežnú jazykovú korektúru, ale celkové posúdenie textu diela s odporúčaniami zmien a úprav, posúdenie štylistiky, pravopisu, deja, skrátka odborný literárny posudok ...

Môžete sa dohodnúť aj na písomnej forme posudku.

Ceny:
orientačne
- bežná jazyková korektúra od 15-20 Sk za stranu
- odborný literárny posudok s navrhovanými úpravami od 70 korún za stranu

Najvyššia kategória sú literárni kritici.
Ich mená nájdete pod recenziami kníh v novinách a časopisoch. Pokiaľ nemáte už publikované aspoň 3 knihy s dobrým čitateľským ohlasom, navrhoval by som Vám, aby ste sa im vyhli. Hrozí totiž, že po ich analýze nezostane z Vášho skvelého románu kameň na kameni a posudok Vášho diela, ktoré ste doteraz považovali za perlu svojho ducha Vás tak zdeptá, že sa budete báť chytiť ešte tri roky do ruky pero.

posudky

Odborné posudky zabezpečí vydavateľ odborníkmi.Môžete o ne požiadať  aj vysokoškolského pedagóga PF, FF z katedry slovenského jazyka.

Jasna, máš moje sympatie.

Presne tak to cítim aj ja. Chcem písať, chcem, aby mi to ľudia čítali, aby ich moje diela oslovovali... ale tieto obchodné záležitosti ma nebavia. Mám pocit, že svoje si už odmakám napísaním knihy. Vydáva nech si to niekto iný. Zarábať nechcem (hoci úplne odveci by to zase nebolo), finančné prostriedky by som do toho s radosťou vložila aj všetky, čo mám, ale s tým, že dopísaním a zaplatením moja činnosť končí a môžem sa po nevyhnutnej regeneračnej pauze s chuťou pustiť do ďalšieho písania.

Od mojich štrnástich rokov alebo aj oveľa skôr bolo mojim najväčším problémom knihu napísať. Čo bude ďalej, nad tým som už nerozmýšľala - predpokladala som, že keď už bude kniha napísaná, tak "sa vydá". Napísanie pre mňa pôvodne predstavovalo absolútne víťazstvo nad všetkým. Lenže roky plynuli, dopísala som svoju prvú knihu... aj druhú... aj tetiu... aj štvrtú... a už po druhej som postrehla, že žiadna z nich akosi "sa nevydala". Došlo mi, že ju asi treba doniesť do vydavateľstva, lenže ako som sa tak začala rozhliadať po nejakých informáciách, narazila som na samé hrôzostrašné tvrdenia. Že berú len jeden rukopis zo sto. Že na Slovensku je knižný trh veľmi malý a šance sú veľmi nízke. Že aspoň prvá kniha musí byť vysoko komerčná. Že ak aj vydavateľ rukopis príjme, bude na ňom chcieť zmeniť skoro všetko. Preboha!!!

Keď som horko-ťažko po rokoch nazbierala odvahu na prvý pokus, postihol na neúspech, ktorý nemožno nazvať inak než "katastrofický". A tak som znova na začiatku. Príliš sa bojím reálne sa pokúšať vydať nejakú z mojich kníh, hoci veľmi túžim vidieť ich raz vydané všetky. Rozmýšľala som aj nad literárnymi súťažami. Do úvahy prichádza len Román xxxx, ale bojím sa, že tam sa zapája až príliš veľa ľudí a že porotcovia by mohli byť zaujatí voči určitému druhu tém - konkrétne tomu, ktorému sa venujem ja. Skúšala som si na vydanie vlastným nákladom zarobiť motivačným štipendiom, ale nakoľko moji profesori mali zdá sa oveľa menej motivácie než ja, celkové zhromaždené finančné prostiedky sú... ehm, skromné. Tak teraz neviem ako ďalej a vôbec, riešiť túto otázku je pre mňa príliš náročné - najradšej by som len písala.

Inak, okrem beletrie chcem vydávať aj náučnú literatúru. Zaujímalo by ma, aké sú tam štandarty, či má odbornú kniha väčšie alebo menšie šance ako beletria. A tiež, čo má v rámci beletrie najväčšie šance, napr. z hľadiska dĺžky (či by brali skôr hrubšiu alebo tenšiu knihu).

náučné knihy

"Inak, okrem beletrie chcem vydávať aj náučnú literatúru. Zaujímalo by ma, aké sú tam štandardy, či má odbornú kniha väčšie alebo menšie šance ako beletria."

... má! Nás odborné knihy, lepšie povedané - alternatívne učebnice - živia (niektoré patria medzi naše "vlajkové lode", teraz napr. Angličtiny s CD - predávajú sa ako teplé rožky, normálne ich nestačíme tlačiť, všetci ich chcú:), vďaka nim si občas môžeme dovoliť aj taký, na Slovensku nevídaný, úlet, ako je vydanie knihy komiksov (Tin Tin, Tituf), alebo picture books pre deti (Grufalo), čo je u nás čin vopred odsúdený na ekonomickú stratu.

Štandardy?

Odbornú knihu by mal písať človek, ktorý pracuje v odbore viac rokov, najlepšie, keď daný odbor prednáša alebo vyučuje; má za sebou bohatú publikačnú činnosť v odborných časopisoch; svoje renomé má potvrdené aj akademickými titulmi, najlepšie pred i za menom (stačí aspoň PhD.); sleduje pokroky vo svojom odbore v zahraničných renomovaných časopisoch a knihách = ovláda 1-2 svetové jazyky; chodí na medzinárodné konferencie.

Má dobrú štylistiku, vie vysvetliť aj zložité veci prijateľným jazykom bez toho, aby tým znížil odbornú úroveň textu. Nemá problémy s pravopisom, interpunkciou, delením slov. Ovláda prácu s textovým editorom, tabuľkami, editormi vzorcov, vie vložiť do textu obrázok, pozná zásady citácie z iných kníh a časopisov i citácie z elektronických dokumentov, podľa platných európskych noriem. Cituje z pôvodných, nie prebraných prameňov.

Často jeden človek na odbornú knihu nestačí - napr. kapitoly učebnice histórie píšu autori podľa svojej špecializácie - ťažko si predstaviť, že by dejiny stredoveku písal autor, ktorý sa roky špecializuje na staroveký Egypt... Mnohé odborné knihy sú preto kolektívnymi dielami.

Solídna odborná kniha má mať recenzenta, častejšie aj dvoch - troch. Recenzenti sú renomovaní odborníci z daného odboru, väčšinou majú pedagogickú hodnosť min. docent, často aj profesor, okrem toho majú aj vedecké hodnosti (RNDr., PhDr., PhD., CSc., Ing.Arch. a pod.) Aby knihu recenzoval človek bez titulu, si ťažko predstaviť. Recenzenti píšu pre vydavateľa na knihu posudok, často však ešte pred napísaním posudku konzultujú s autorom chyby v texte, príp. mu navrhnú úpravy. Po úpravách textu je potom posudok na knihu "kladnejší". Recenzenti knihy sa uverejňujú na tirážovej strane knihy, sú vlastne zárukou kvality knihy a v istom zmysle nesú spolu s autorom kožu na trh. Recenzia knihy je platená služba, niekedy si ju platí autor z honoráru.

Dnes však majú najväčší čitateľský úspech populárno-vedecké knihy. Niekedy ich píšu aj sčítaní laici, pre ktorých je daný odbor celoživotným koníčkom, hoci v ňom nepracujú. Úspech u čitateľov im často zabezpečí atraktívna téma, prípadne rôzne až neuveriteľné hypotézy. Ich jazyk je jednoduchý a zrozumiteľný širokým masám... spomeniem aspoň dve mená: hoteliér Erich Däniken so svojou sériou kníh s neuveriteľnými hypotézami o stopách mimozemšťanov na Zemi a český Ludvík Souček, novinár, ktorý sa zaoberá podobnou tématikou, len je trochu kritickejší a skeptickejší. Často radia fakty vedľa seba bez ladu a skladu, napr. článok z okresných novín sa ocitne vedľa citácie z renomovaného časopisu pre astronómiu.

Extratrieda autorov sú popularizátori vedy. Ide o charizmatické osobnosti s intelektom na úrovni geniality, obdarené mimoriadnym talentom podávať zložité vedecké poznatky obrazne, fascinujúco a pritom zrozumiteľne. Často vysvetľujú napr. kvantovú fyziku bez použitia jediného matematického vzorca, čo sa zdá takmer nemožné (viem o čom hovorím, robil som z kvantovej fyziky skúšky na univerzite). Ich knihy dosahujú miliónové náklady v desiatkach krajín. Spomeniem zas iba 2 mená: Richard Feynman, nositeľ Nobelovej ceny, skvelý popularizátor fyziky, vynikajúci prednášateľ a v súkromí človek s nevšednými záľubami (hral napr. v univerzitnej kapele na bongá) a na vozík pripútaný Stephen Hawking. Ich kníh, ale i kníh o nich, sú plné kníhkupectvá.

Nuž, milá Adhara, nebudeš to mať v tejto konkurencii ľahké. Ale dá sa. Stačí zo 20 rokov usilovne pracovať v nejakom odbore, a potom zhodnotiť svoje vedomosti, erudíciu, rozhľad a tvorivosť v podobe knihy. Držím palce!

P.S. Sú však aj výnimky.
Pred časom som dostal nápad, že by bolo dobré nájsť autora, ktorý by nám napísal knihu o ochrane súkromia na internete. V odborných časopisoch sme vyhľadali články s podobnou tematikou. Dosť z nich bolo podpísané menom Bednár. Vyhľadali sme si ho cez redakciu a zavolali mu. Navrhli sme mu stretnutie v najbližší pondelok. A viete čo nám povedal? "V pondelok nemôžem, lebo maturujem". Kniha (V sieti) o polroka vyšla, dnes je už vypredaná, chystáme druhé vydanie.

No preboha!!!

Chcela som vydať populárno-náučného a veľmi obšírneho sprievodcu nočnou oblohou, pretože som mala pocit, že niečo takého na Slovensku chýba. Ale asi idem radšej zaliezť naspäť do jaskyne.:-) A vrátim sa k pôvodnému plánu dať si urobiť len zopár neoficiálnych výtlačkov, ktoré rozdám priateľom.

20 rokov pracovať na jednej knihe??? Aj ja mám svoje odtiaľ-potiaľ... u beletrie by som si to ešte vedela predstaviť, pretože na tej mi záleží najviac, ale pri náučnej, tssss... píšem ju len piaty rok a už jej mám plné zuby. :-)

obloha

... ále, Adhara, nemusíte to všetko brať doslova, to čo som tu napísal, je ideálny stav - a na tom by som nemenil ani riadok. Zhrňme to: odbornú knihu by mal písať odborník, ktorý daný odbor vyštudoval a zaoberá sa ním dlhší čas. Jeho knihu by mali recenzovať aspoň dvaja renomovaní odborníci z odboru, ktorí väčšinou vedomosťami a praxou autora prevyšujú. Také sú štandardy - môžete sa na to spýtať na hociktorej univerzite.

Nevšimli ste si však asi odseky o knihách písaných schopnými a zanietenými amatérmi (amateur je tu chápaný v zmysle "milovník" - taký je pôvodný zmysel tohto slova). Tiež ste si asi nevšimli, že aj my sme sa stretli s výnimočným autorom, ktorý akurát maturoval - pozor, už v tom čase bol správca jedného veľkého servera.)

Ak Vy patríte medzi takéto výnimky, pokojne sa môžete pokúsiť knihu vydať. Či je dobrá, zistíte ešte pred vydaním ľahko. Dajte si na ňu napísať posudok od jedného - dvoch renomovaných astronómov. Ak bude dobrý, Vaša ponuka bude pre príp. vydavateľa oveľa príťažlivejšia, ako keby ste text odobrený nemali. Ináč 5 rokov práce na knihe je dosť - zrejme patríte medzi spomínaných zanietených amatérov, ktorí niekedy vedia napísať celkom zaujímavé knihy, často oveľa "stráviteľnejšie" ako knihy vedeckých pracovníkov.

Takže ... zalezte nie do jaskyne, ale do nejakej hvezdárne, alebo na SAV a tam rukopis niekomu ukážte.

20 rokov

... ináč, čítate dosť nepozorne:

vôbec som nepovedal, že
"20 rokov pracovať na jednej knihe???"
Napísal som, že by sa žiadalo venovať danému odboru 20 rokov (ale hádam stačí aj 10), aby ste mohli písať odborne fundované knihy. Potom Vám už písanie knihy nebude trvať 20 rokov, ale vďaka nazhromaždenému materiálu a skúsenostiam napr. 3 mesiace.

Prvotný šok už pominul

a tak viem, že som asi zareagovala unáhlene... ale keď ten "profil typického autora náučnej literatúry" mal tak málo spoločné so mnou. Titul? Hm, s Božou pomocou by som už budúci rok mohla k nejakému prísť... ale žiaľ z úplne iného odboru, než je kniha, ktorú píšem. Svetový jazyk? Ja? To sme sa pobavili... medzinárodné konferencie? No, až jedného dňa usporiadajú nejakú v slovenčine... spoluautori? Mám jedného kamaráta, ktorý mi z knihou trochu pomáha, hlavne čo sa týka prekladu údajov z cudzích jazykov, ale žiaľ, on má titul tiež z úplne iného odboru, než by si vyžadovala táto kniha (a než mám ja). Recenziu som si chcela dať urobiť už dávno u známeho hvezdárni. Aspoň on má titul a vyučuje astronómiu, ale asi som sa mýlila, keď som si myslela, že postačí len jedna recenzia (a navyše od kamaráta).

 

Nuž a venovať sa 20 rokov jednému odboru, len aby som potom mohla napísať knihu? To tiež nie je ktoviečo. To je takmer dĺžka celého môjho doterajšieho života. Okrem toho... mne sa nechce s písaním čakať, až budem veľká a múdra. Mne sa chce písať knihy teraz a vydávať ich chcem tiež teraz. Ja viem, som netrpezlivá a detinská. Ale kto má vedieť, čo bude o 20 rokov a či tu vôbec ešte budem ja?

Napísal som knihu a

Napísal som knihu a ponúkol do dvoch vydavateľstiev. V prvom si aspoň nahmatkovo prečítali a odpísané mi bolo, že môj rukopis nie je na vydanie.Téma dobrá ale vraj je to akési statické dejovo.V druhom si to ani nepozreli, to usudzujem z toho, že papier ostal praktický neporušený. Podľa toho čo ste tu písali tak už to je úspech, že si ju vo vydavateľstve prečítajú.

Gaston

Gaston, mohol by si prosím ťa napísať, konkrétne ktoré vydavateľstvo ti odpovedalo? Aby som aj ja pre budúcnosť vedel, kde sa nachádzajú slušný a čestný ľudia, ktorý si dajú tú námahu odpísať.
Vopred ďakujem.

Náhoda je možno blbec.

Náhoda je možno blbec. Skôr si myslím, že prvotinu si prečítajú,lebo čo ak je tam skrytý talent? Opakovaných grafomanov nie.Aj Dominik Dán bol odmietnutý a potom si vydavateľ trhal vlasy, že ho odmietol.Prešiel k druhému a ten si ho prečítal a dal mu šancu. Mňa len zaujíma koľko slovenských rukopisov čo sa týka beletrie dostávajú vydavateľstva.Že by ich bolo fakt tak veľa a v takej biednej kvalite? Odpoveď na tvoju otázku je prvé dve najväčšie vydavateľstvá.

Vydat knihu

Ahojte. Ja som skoro rok písala knihu-moju prvotinu-a ku koncu som si asi každý týždeň čítala tento článok. Stále ma trošku odrádzal od poslania môjho "diela" vydavateľstvu, no tento pondelok som sa rozhodla, že to risknem. Moja kniha je na štýl fantasy a vo worde (20cm,13cm) ma vyšla na 270 strán. Teraz mi už len zostáva čakať, či sa mi ozvú alebo nie. Tiež som ju poslala dvom najväčším vydavateľstvám na SR. Bola by som strašne rada, keby mi odpovedali, aj keby sa im moje dielo nepáčilo, lebo aj negatívna kritika posúva ľudí-a určite aj mňa-v živote vpred. Držte palce :) PS.: inak koľko môže trvať, pokiaľ sa ozvú vydavateľstvá? Tak cca? Vďaka.

Mohol by už niekto napísať

KTORÉ sú to tie dve najväčšie slovenské vydavateľstvá? Asi je to hanba, že to neviem, na druhej strane je ale dosť krátkozraké predpokladať, že každý, kto píše, sa vyzná ešte aj v tomto. Pripomína mi to moju maturitu z angličtiny, kvôli ktorej som sa musela učiť nielen anglické slovíčka, ale (škrípajúc zubami) aj nejaké základné fakty o športe, kultúre, hudbe a ďalších veciach, aby som o tom vôbec vedela niečo povedať! Pri čítaní maturitných otázok sa niekedy človeka zmocní chuť vraždiť. 

vydavateľstvá

Pre vydávaniachtivých autorov je tu zoznam vyše 4000 vydavateľstiev, ktoré sa môžete pokúsiť osloviť s ponukou na vydanie svojej knihy. Najprv si však pozrite, aké knihy kto vydáva. Je načisto zbytočné posielať svoj román srdcervúco popisujúci nešťastnú lásku baronesy Ulrike von Kristenwald k ošetrovateľovi koní, do vydavateľstva zameraného na literatúru s tematikou konštrukcií a opráv automobilov. http://www.martinus.sk/knihy/vydavatelstva/ Ak Vám prvých 10 vydavateľov rukopis odmietne, alebo naň nebude vôbec reagovať, považujte to za "normálku". Pri viac ako 200 odmietnutiach by ste si mali položiť otázku v čom je asi problém.

Ale ako mám zistiť

ktoré z tých vydavateľstiev sa na čo špecializuje? A tiež ktoré je aké veľké?

 

Po dlhej a hlbokej úvahe som prišla na to, že z vrúcnej lásky k prírode sa asi nebudem pokúšať vydávať. Prečo? Aj keď sa mi podarilo román horko-ťažko natlačiť takmer nečitateľne malým písmom s milimetorvými odstupmi od okrajov strán na 200 strán, tzn. sto listov, pri optimistickom predpoklade, že ma odmietnu len 10-krát, kým mi niečo vydajú, to znamená stratených 1000 listov papiera! Čo je veľmi neekonomické, ale hlavne neekologické. Úbohé stromy. Tak veľmi ich ľutujem. (A svoju peňaženku tiež.)

ááále

... načisto bludné výpočty - v dobe internetu nemusíte posielať redakciám tlačenú verziu rukopisu. Chystám sa (už asi 2 roky) doplniť svoj článok o časť popisujúcu vhodné spôsoby posielania rukopisov, ale keďže mi to asi zas skoro nevyjde, tak len narýchlo pár mojich názorov. Vydavateľstvu pošlete mail s približne takýmto textom: ***************************** Dobrý deň, v prílohe tohto mailu Vám posielam informácie o svojej knihe, pretože si myslím, že by žánrovo zapadla medzi Vašu produkciu, ktorú už dlhší čas sledujem a čítam. Na požiadanie Vám môžem poslať kompletný rukopis v tlačenej podobe. Ďakujem Vám za Váš čas, ktorý ste venovali môjmu mailu. Vaša Bernadetta von Hohenlohe, Dedinka nad Váhom, tel. xxxx/xxxx xxx ***************************** Mail môže mať 3 prílohy (stručné): (1) O mne - kto ste / čo ste, aký je Váš vek, príp. povolanie, odkedy píšete, čo vám vyšlo, či máte nejaké ocenenia napr. z literárnych súťaží a pod. (2) O knihe - žáner knihy, stručný dej, cieľová skupina čitateľov, potreba ilustrácií, technické údaje: počet strán (pri formáte A5 je počet normostrán knihy = približne počtu strán budúcej knihy - postup vúpočtu: vo WORDe si nájdete funkciu POCET ZNAKOV VRATANE MEDZIER, toto číslo vydeľte 1.800 a dostanete počet normostrán a zároveň i približný počet strán budúcej knihy.), špeciálne požiadavky, napr. mapy v knihe, ... už vykonané práce na rukopise - napr. už prevedená (tzn. aj zaplatená) profesionálna jazyková korektúra, ... (3) Odporúčanie spisovateľa alebo iného profesionála, napr. vysokoškolského pedagóga - ak takéto odporúčanie existuje. (4) Ukážka z knihy (v rozsahu povedzme 10 strán).

Vydavateľstvá

Ale ako mám zistiť, ktoré z tých vydavateľstiev sa na čo špecializuje? A tiež ktoré je aké veľké? ********************** Jednoducho, na stránke www.martinus.sk si otvoríte zoznam vydavateľov, kliknete na názov vydavateľstva a za 5 sekúnd máte v oboch problémoch jasno: - ak má Martinus v ponuke veľa kníh, ide zrejme o väčšie vydavateľstvo, ak málo, platí opak. (Výnimkou sú zahraničné vydavateľstvá, ale tie asi oslovovať nebudete). - potom si poklikáte na obrázky kníh a prečítate si pár riadkov o nich - ale často ani to nie je nutné - stačí si prečítať názvy, napr. knihy Rez ovocných stromov, Viazanie viniča sú zrejme určené pre sadistov a ovocinárov :) Ďalšia možnosť je kníhkupectvo: Spýtate sa, ktoré vydavateľstvá im posielajú najviac kníh pôvodnej tvorby, resp. knihy určitého žánru (napr. ženské romány, horory, kuchárske knihy a pod.) Potom si necháte predložiť pár týchto kníh, v tiráži (je na 4. strane, alebo celkom vzadu) si nájdete kontakt na vydavateľa - a je to.

uuups, skoro by som zabudol...

... jediné, čo sa nesmiete opovážiť vo svojom prvom maile vydavateľstvu ani len spomenúť je HONORÁR.

O peniazoch sa bavíme, až keď nám rukopis prijmú, a debatu o nich nezačína autor, ale vydavateľ. Dobré je nenechať sa vyprovokovať otázkou: "A akú máte svoju predstavu o svojom honorári?" a donútiť vydavateľa, aby on navrhol sumu - možno Vás príjemne prekvapí. Tiež sa vyvarujte viet typu: "Za knihu nechcem nijaký honorár, ide mi len o to, aby vyšla". Primeraný honorár by ste za svoju námahu dostať mali.

Rovnako úvahy autora o tom, koľko jeho kníh sa asi predá, vyvoláva u vydavateľa obyčajne záchvaty smiechu.  Raz nám poslal istý autor svoje dielo - 72 stranový "román" (teda skôr novelu) a priložil k nemu výpočet, že celkový "zárobok" z knihy bude 500.000 korún pre nás a 500.000 korún pre neho. Dlho sme sa na tom smiali. Odpísal som mu, že ak knihu vydá inde a dokáže mi, že priniesla zisk 500.000 + 500.000 korún, tak mu doplatím zo svojích peňazí ešte 500.000 korún. Žiaľ, neozval sa mi. Slovensko tak prišlo o ďalšieho milionára.

Ahoj Jaro, keď mám pravdu

Ahoj Jaro,
keď mám pravdu povedať, svojim príspevkom si ma potešil :)...to akože mám nejakú časť skopírovať tu?...och, nech mi už odpíšu z vydavateľstva, cítim sa teraz stále taká nesvoja a každú chvíľu kontrolujem mailovú schránku :/...už nech to mám za sebou aj keby sa to nikomu nepáčilo...

Ukážka

„Idem za ním.“ rozhodla sa Lili a v zápätí stála na prahu ich domu. Vzduch vonku bol chladný a miestami zafúkal vietor, čo malo za následky zimomriavky po celom jej tele. Pouličné lampy svietili, ale ich svetlo pohltila hustá hmla, ktorá sa šírila od severného lesa. Cesta bola mokrá a Lili sa kvôli hustej hmle len tak tak vyhýbala veľkým mlákam. „Ha-ha-ha.“ začula divný smiech za svojim chrbtom. Rýchlo sa otočila, ale nikto tam nebol. Radšej zrýchlila krok, aby bola u Blazeovcov čo najskôr. Hustý krík vedľa nej sa začal zúrivo triasť a Lili sa bez váhania rozbehla. Zrazu sa pred ňou zjavila akási postava. Celá bola ponorená v hmle a ona mohla vidieť len jej obrysy. Postava sa začala k nej približovať a Lili opäť začula ten smiech! Chcela sa rozbehnúť preč, no miesto nôh mala dva veľké kamene, s ktorými nebola schopná pohnúť. „Lili prekonaj sa, Lili prekonaj sa. Musíš rýchlo odísť.“ hovorila si v hlave, no nohy ju nie a nie poslúchnuť. Postava už bola dostatočne blízko na to, aby si Lili všimla dažďom priľahnuté, hnedé, kučeravé vlasy a na tváry široký úsmev s bielymi zubami. „Och nie! Veď to je Chris!“ pomyslela si a cúvla o jeden krok.

Pekný štýl

Dobre napísané. Páči sa mi tvoj štýl. No bolo to dosť krátke, na určenie celého tvojho potenciálu. Ale ak je aj zvyšok takýto dobrý, podľa mňa to môže mať nádej na vydanie, no úprimne, neviem či práve v dvoch najväčších vydavateľstvách.
Slovenský trh totižto moc o fantazy nestojí (aspoň podľa mojich poznatkov, skôr po ňom baží ten český), ale nejaké menšie vydavateľstvo, by sa ti toho mohlo chytiť. Ale ktohovie, možno to zaujme aj týchto našich Slovenských velikánov.
Ešte na margo tej ukážky, ja som to skôr myslel uverejniť ako webblog, čo je výbornou vlastnosťou tejto stránky, že tu svoje diela môžeš uverejňovať, ak sa zaregistruješ a ľudia ti ich potom môžu hodnotiť.

PS: Rada: „Celá bola ponorená v hmle a ona mohla vidieť len jej obrysy.“ (Možno by to bolo lepšie bez toho Celá.)

Dakujem

Dakujem za kompliment:) a máš pravdu, hodí sa to tam bez toho Celá, ale ja mam asi viacej takých slov "navyše" :)...ja hlavne chcem počkať, pokiaľ mi odpisu z vydavateľstiev a možno potom to pošlem niekomu inému, nechcem to rozposielať hneď naraz všade. Ja by som strašne chcela poslať svoje dielo zahraničným vydavateľstvám, ale napr. taký preklad do angličtiny je veľmi drahý a sama by som to nezvládla :(

záujem

Zaujímalo by ma čo by ma vyšlo, ak by som chcel hradiť náklady na vydanie svojej knihy a jeho distribúciu vydavateľstvom. Jedná sa o beletristicky román s filozofickým nádychom vo formáte A5 /13x20/v rozsahu 180 strán. Strany z recyklovaného papiera.

údaje

Ak neudáte typ väzby (lepená = mäkká = brožovaná / tvrdá, obyč. šitá) a hlavne NÁKLAD, aký požadujete, nijaká tlačiareň Vám nemôže nič vypočítať - doplňte svoju požiadavku o tieto údaje, a my Vám dáme knihu orientačne spočítať.

Väzba a NÁKLAD

Väzba tvrdá,obyčajná.Náklad? Tak v tom som si nie moc istý, ale keďže ide o prvotinu tak asi taký aby sa aspoň vrátilo to čo do toho vrazím.Ak sa vráti.Nepracujuem v tejto oblasti, ale váš návrh uvítam,lebo sa mi zdá, že fakt sa vyznáte vo svojom fachu.

náklad

Je to dilema:

- ak chcete menší náklad, cena za 1 knihu bude väčšia, celkovo však zaplatíte menej,

- ak udáte väčší náklad, cena za 1 ks (exponenciálne) klesne, no celkove zaplatíte viac.

Optimum je ťažké nájsť a závisí od mnohých okolností.

Všeobecne - ako píšem v článku - sa knihy rentujú (= vráti sa to, čo ste do nich dali + niečo zarobíte), ak sa predá min. 1500-2000 kníh, v prípade Vašej knihy je to 300 kg kníh, čo je nosnosť osobného auta so šoférom. Trúfate si toľko kníh predať?

Tvrdá väzba je o cca 60 korún drahšia, ako mäkká. Vydávať malý náklad, ak nie ste známy autor, v tvrdej väzbe je podľa mňa ekonomická samovražda - iba ak ide o detské ilustrované knihy, treba asi urobiť výnimku. Odporúčal by som brožovanú knihu (mäkká lepená väzba - odborne V2) s atraktívnou farebnou obálkou.

Odpisali

Ahojte...len by som vám chcela oznámiť, že mi dnes došiel list od jedného z vydavateľstiev (I.) Napísali mi, že na vydanie to ešte nie je, ale že vidno, že mám dobrú fantáziu a mala by som si zopakovať gramatiku :/...ups, dúfala som, že tam nebude veľa chýb. No ja len tak, možno to skúsim niekde inde, pa :)

Ahojte

Ahojte, manželke sprostredkovala známa vydanie knižočky (48 strán), ktorá bola zameraná odborne, ako metodická pomôcka, bez čísla ISBN. Aké to nesie riziká? Dakujem

publikacia bez ISBN

Publikácia bez ISBN je len pracovno-súkromná. Ak nie je zaregistrovaná v Národnej agentúre ISBN  nie je chránená, to zn., že ju môže prevziať iný autor a privlastniť si texty.

nesúhlasím

Autorský zákon platí bez ohľadu na to či si dielo zaregistrujete na ISBN. Možno bude ťažšie niečo dokazovať, ale to neznamená že ju možno len tak kopírovať. A určite si ju nemôže privlastniť. Popravde som si ani neni istý, či sa vôbec dá "vzdať" autorstva. Udeliť licencie na voľné používanie to áno, ale autorstvo myslím ostáva.

odpoveď

Netvrdím, že Autorský zákon neplatí. Ale nebezpečenstvo kopírovnia a privlastnenia tu je! A dokazovanie je veľmi ťažké a niekedy až nemožné!

článok

ktorý som si práve prečítala, a naozaj sa na ňom aj celkom pobavila, mi dosť pomohol pri mojom rozhodovaní, ako postupovať ďalej pri mojej snahe "snáď vydať" knihu. Verím tomu, že každý, kto čo i len trochu triezvo uvažuje, pochopí, že cesta k vydaniu knihy nie je úplne jednoduchá a vydavatelia ná, začínajúcim autorom, nebudu skákať k nohám.
Viac než dva roky už mám svoj okruh čitateľov a vďaka tomu, že som začala niečím, čo ľudí pritiahlo (čo si budeme hovoriť, FF na internete dnes nie je žiadnou novinkou), získala som postupom času aj užší okruh tých, ktorí oceňujú moju vlastnú tvorbu a sama som mala možnosť zlepšovať sa každým napísaným kúskom.
Napriek tomu, že ja sama nemám dosť veľké sebavedomie na to, aby som vobec niekedy snívala o vydaní niečoho vlastného, títo ľudia sa ma snažia presvedčiť, že by som to mala aspoň skúsiť.
Rada by som sa preto opýtala, či neviete, ako je to v prípade, že by som chcela vydať niečo v slovenčine, ale v ČR? Jednak preto, že tu už nejaký čas žijem a tiež preto, že vraj sú tu väčšie možnosti, že by mohlo nejaké vydavateľstvo moj rukopis prijať. Nie som si však istá, či by prijali niečo v slovenskom jazyku.

SK - CZ

... obávam sa, že Vám niekto podal nesprávne informácie. Šanca, že by Vám české vydavateľstvo vydalo knihu v slovenčine, je podľa mňa pramalá. Tiež pravdepodobnosť, že by nejaké české kníhkupectvo vzalo do ponuky slovenskú knihu je blízka nule, máme vyskúšané (okrem predajne Slovenská kniha v Prahe). Jediná slovenská kniha, ktorú predávame aj v Čechách je (môj) Sprievodca po rieke Hron pre vodných turistov - kupujú si ho stovky českých vodákov jednoducho preto, že v češtine nič podobného neexistuje.

Opačne to funguje, napr. aj my vydávame alebo distribuujeme knihy v českom jazyku a veselo ich predávame v Čechách i na Slovensku.

To, že žijete v Čechách v dnešnej dobe internetu nič neznamená - my sme napr. vydali knihu p. Estere Brestowskej, ktorá žije na Floride, všetko sa to udialo cez internet, akurát prevoz kníh do USA je nekresťansky drahý, a tak si ich autorka prišla vziať osobne.

Výnimkou by mohlo byť, ak by Vás (finančne) podporila komunita Slovákov žijúcich v Čechách, netuším však, či existujú organizácie podobného typu, ako majú americkí Slováci. Myslím si, že skôr nie, ale možno sa mýlim.

Ďakujem. Mala som na mysli,

Ďakujem. Mala som na mysli, že šanca na prijatie nejakého rukopisu je "vraj" väčšia v ČR než na Slovensku, neodvolávala som sa konkrétne na slovenský rukopis, ale veľmi ďakujem za ozrejmenie tohoto faktu.
Komunity Slovákov tu určite posobia, dokonca aj v meste, v ktorom žijem, ale čo sa týka sponozorovania... no neviem. Zrejme teda začnem šetriť, ak sa vobec odhodlám "predať" to ďalej.

Vydanie knihy v SJ v ČR

Zdravím.

Som asi výnimka, ale mne vydalo české vydavateľstvo tri knihy. Všetky sú v slovenskom jazyku a aj ich ponúka vo svojom e-shope. Okrem toho ich ponúka aj internetové kníhkupectvo MARTINUS.

Pripájam adresu, kde nájdete moje knihy v českom vydavateľstve TRIBUN Brno.

http://www.librix.eu/sk/books/detail/chod-domov-537/

Martinus

http://www.martinus.sk/knihy/autor/Lubica-Stefanikova/

Dodržiavala som všetky Vaše rady pán Prieložník a som Vám za ne veľmi vďačná.

Písanie kníh bola tvrdá, ale krásna práca. Výsledkom je ponuka v kníhupectvách na internete. Ale najviac zo všetkého ma teší to, že sa moje príbehy páčia čitateľom. Moje knihy čítajú v ČR moji priatelia v origináli a nemajú so slovenským jazykom žiadny problém. Nie je celkom pravda, že mladí ľudia z Českej republiky nečítajú v slovenčine. Poznám viacerých, /nie osobne/ ktorí na náš jazyk nedajú dopustiť a zdá sa im nielen krásny, ale aj pôvabný.

Prajem všetkým pevné zdravie. Hlavne sa nedajte odradiť nikým a ničím. Peniaze sú síce dôležité, ale vždy sa nejaké nájdu, ak by vydanie knihy bolo aktuálne.

Ľubica Štefaniková / Hupka

librix

Doporučujem Vám prečítať si informácie na adrese www.librix.eu/sk/ Knihu je možné vydať aj v slovenskom jazyku napriek tomu, že vydavateľstvo sídli v Českej republike... Ba čo viac, celá komunikácia od odoslania rukopisu až po korektúry prebieha pohodlne cez internet. Som jeden z tých, ktorý to úspešne vyskúšal. Verím, že sa to podarí aj Vám. http://www.librix.eu/sk/books/detail/akoby-z-ineho-casu-478/ 

elektronické knihy

Dobrý deň,

chcel by som sa spýtať na problematiku elektronických kníh - prakticky základné informácie (mám taký dojem)... Možno pokladať za elektronickú knihu i voľne dostupné dielo, akési ,,neoficiálne,, , u ktorého po prečítaní prvej kapitoly nevyskočí poznámka a objednávke v celku za nejaké tie Eurá? Je striktne určené, kde musí byť publikované? Trocha sa v tomto presnom menovaní a definovaní strácam, pretože mám pocit, že ak niekto na svojej webovej stránke (blogu a pod.) zverejňuje pod jednou hlavičkou pravidelné kapitoly z kníh, predostiera tým (zrejme i prakticky) knihu v elektronickej forme... Samozrejme pri cielenom konaní, nie na nejaký apel návštevníka, ktorý poznámky zhrnie pod tento pojem... Ak sa nemýlim, zdá sa mi, že do určitej miery nachádzam riešenie - ak predsa návštevník vie, že napr. každú stredu dostáva na blogu autora nový článok, ktorý je v podstate označený (dajme tomu) 55/XXX, dostáva sa tak každú túto stredu k čítaniu elektronickej knihy v prapodivnej - neoficiálnej podobe. Podstata by tam mala existovať...? Číta zdarma a číta ucelený text, ktorý autor dávno dopísal a teraz ho postupne zverejňuje, keď mu (v odvolaní na tu spomínané skutočnosti) nič iné neostáva. Alebo je to inak? Prosím, či by sa nemohol vyjadriť niekto kompetentný, jednoducho niekto, kto vie presne, čo mám na mysli, resp. vie presne, v čom sú moje tvrdenia nadnesené a nesprávne. Veľmi by ste mi tým pomohli, a myslím, že i mnohým ľuďom, ktorých rukopisy sú (pri najlepšom) odmietané...

Ďakujem, Martin

no mna by to tiez zaujimalo,

no mna by to tiez zaujimalo, ako je to s e - knihami?

e-knihy

Na diela uverejnené na internete (texty, fotografie, videá, hudobné skladby) sa vzťahujú rovnaké právne predpisy, ako na hocijaké iné autorské diela. Chráni ich Autorský zákon. Akonáhle niečo vytvoríte a uverejníte na internete, patria Vám k danému dielu autorské práva, podliehajúce právnej ochrane.

Citát z Autorskéhpo zákona:

"Autorské právo na dielo vzniká okamihom, keď je dielo vyjadrené v podobe vnímateľnej zmyslami bez ohľadu na jeho podobu, obsah, kvalitu, účel alebo formu jeho vyjadrenia."

Pretože je to však virtuálna džungla, domôcť sa svojich práv je o niečo ťažšie, ako pri papierovej knihe. Ale dá sa. Väčšina webov upozorňuje na protiprávnosť kopírovania textov, ich rozmnožovania a prenášania na iné stránky.

Napr. Enigma má pod stránkami webu takéto upozornenie:

© ENIGMA PUBLISHING, s.r.o. 1999 - 2009 Umiestňovanie obsahu týchto stránok na iné weby, jeho rozširovanie tlačou alebo na ľubovolných nosičoch je možné len s písomným súhlasom vydavateľstva alebo autora príspevku.

Napriek tomu sa často tieto normy porušujú. Dokonca existujú stránky, ktoré na takéto porušovanie práv priamo nabádajú - áno, sú to stránky, z ktorých sa dá "voľne" sťahovať hudba, filmy, fotografie. Je to všetko ilegálna činnosť - odborne: počítačová kriminalita - po slovensky: zlodejina.

Prečo tieto stránky štát nezakáže? Nuž, asi je u nás kriminálnikov viac ako policajtov (aj keď, kvôli pravde treba povedať, že aj v SR existuje pri policajnom zbore útvar počítačovej kriminality), alebo sú stránky umiestnené na serveroch v cudzine. Časom v tom EÚ určite urobí poriadok - USA už realizovali pár záťahov na "sťahovačov" hudby a filmov.

Niektoré stránky majú časť svojho obsahu označenú ako voľnú - takéto texty, či fotografie môžete voľne kopírovať a umiestňovať na ľubovolné stránky. K rozširovaniu diel takto NEOZNAČENÝCH musíte mať (zvyčajne písomný) súhlas autora.

Čo je teda prípustné?
Na dielo uverejnené na internete môžete na iné stránky umiestňovať LINKY - zvyšujete tým návštevnosť stránok, na ktorých je príspevok s povolením autora umiestnený - z takýchto linkov sa autori len tešia.
Z internetu môžete citovať primeranú časť cudzieho diela vo svojom diele slúžiacom vedeckým, vzdelávacím, alebo mediálnym účelom - nemusíte si na to pýtať od autora nijaké povolenie. Napr. niekto uverejní na internete e-knihu a Vy napíšete o nej do novín recenziu - môžete v nej pokojne citovať pasáže, ktoré Vás zaujali, alebo z ktorých ste zhrozený. Primeranosť znamená, že nemôžete uverejniť najprv celú poviedku a pod ňou svoju recenziu - na to musíte mať povolenie autora.

Pred uverejnením diela na nete si rozmyslite, či by ste ho evtl. nechceli poslať časom do nejakej súťaže - väčšina súťaží totiž berie len neuverejnené diela.

E-booky

Literárny text umiestnený na internete pod pravým menom autora či jeho pseudonymom (nickom), či už je umiestnený vcelku alebo po častiach, podlieha Autorskému zákonu. Je pritom jedno, či je pod textom uvedené, že sa nesmie rozširovať, alebo to uvedené nie je. Napriek tomu odporúčam takéto upozornenie na stránky umiestňovať - to pre našich spoluobčanov chudobnejších duchom.

Pokiaľ Vám neprekáža, alebo dokonca podporujete, aby sa Váš text šíril po sieti musíte to k nemu výslovne napísať.

Ako vypátrať zlodejov?
Jednoducho: Do Googla zadáte nejakú charakteristickú vetu z Vášho diela, a dostanete zoznam stránok, ktoré Vám časť, alebo celé dielo ukradli. Potom navštívite jednu takúto vydarenú stránku po druhej a napíšete webmastrovi mail:

- buď v tvrdom štýle: "Ak do 3 dní ilegálnu kópiu môjho diela neodstránite, obrátim sa na na Políciu, aby vypátrala páchateľa, od ktorého budem žiadať v súdnom konaní odškodné",

- odporúčam však radšej šarmantnejší prístup, napr. "Počúvaj, webmaster, vieš Ty o tom, že na stránke máš straku, ktorá kradne príspevky z iných webov a vydáva ich dokonca za svoje diela a (ťapa sprostá) necháva sa dokonca návštevníkmi chváliť za to čo napísala. Killni ju prosím Ťa zo svojej stránky, aby nekazila vašej, ináč celkom dobrej stránke renomé. Keď sem prídem o 3 dni, nech je to preč. Ď."

- najlepšie je však písať len vecne: "Dňa xx.xx.xxxx bol na Vašej stránke ilegálne uverejnený môj príspevok skopírovaný zo stránky xxx.xx, čím bol porušený Autorský zákon SR. Žiadam Vás o vymazanie tohto príspevku zo stránky a napomenutie Vášho blogera, aby nekonal viac protiprávne. S úctou Aladár Pančuška, spisovateľ." World Wide Web musíte však prehľadávať sústavne - ak uverejníte niečo zaujímavé, vždy sa nájdu človiečikovia, čo sa budú chcieť pochváliť Vašim perím.

ZÁVER: aký je teda rozdiel medzi e-knihou a papierovou podobou knihy z hľadiska ochrany autorských práv?
Žiadny.

Licenčné zmluvy

Ak chce mať majiteľ (editor) stránok právnu istotu pri zverejnení vášho diela na webe, mal by s vami spísať Licenčnú zmluvu. V nej sa stanovia podmienky zverejnenia vášho diela, príp. honorár, umiestnenie diela na stránke, doba uverejnenia, atď.
Poznáme dva druhy licenčných zmlúv:
(1) výhradná licencia (= autor nesmie uverejniť počas trvania zmluvy svoje dielo, ani jeho časť v inom vydavateľstve, resp. na inom webe),
(2) nevýhradná licencia (= autor môže poskytnúť svoje dielo na vydanie aj v inom vydavateľstve, resp. na inej webstránke, bez súhlasu vydavateľa)

Ak sa v zmluve výslovne neuvedie, že je licencia výhradná, tak je nevýhradná.

Ďakujem pekne za tieto

Ďakujem pekne za tieto cenné poznatky.

Otázka

Chcela by som sa opýtať, že aký je postup, keď knihu nepíšem, ale preložím? Vydavateľstvá majú vytypované, ktoré knihy by chceli vydať a potrebujú to preložiť, alebo ja to preložím a nájdem vydavateľstvo, ktoré je to ochotné vydať a vybaviť všetky veci čo k tomu patrí.(licencia atď.) ďakujem o odpoveď. Monika

preklady

Úsmevná poznámka:
Čoraz častejšie sa dnes nakupujú práva na preklad budúcich bestsellerov EŠTE PRED ICH NAPÍSANÍM. Robí sa to tak, že idete na najbližší medzinárodný knižný veľtrh a všimnete si, pred ktorým stánkom niektorého svetového renomovaného vydavateľstva je najväčší zhluk ľudí. Stanete si do radu, a ak máte šťastie, že v rade pred vami sa nenachádza nejaký Slovák (alebo Čech - Česi často kupujú práva pre CZ aj SK), a ste vydavateľ, podpíšete zmluvu ... a potom už len čakáte, kedy autor knihu dopíše a pošle vám rukopis. Už predtým si vyberiete prekladateľa - ale zvyčajne vyberať nemusíte - na každý jazyk už máte svojho tzv. dvorného prekladateľa. Vydavateľstvá môžu tiež osloviť napr. Slovenskú spoločnosť prekladateľov umeleckej literatúry (www.sspul.sk), najmä v prípade exotickejších jazykov.
Niekedy však vydavatelia zareagujú aj na ponuku prekladateľa, ktorý im prinesie hotový preklad knihy. Takýto postup však má svoje úskalia, ktoré niekedy vedú k rozčarovaniu nad zbytočnou stratou času v práci, ktorá nepriniesla svoje ovocie. A na takéto úskalia chcem nádejných prekladateľov upozorniť v pokračovaní tohto textu (o pár dní).

Chcem preložiť knihu

Odporúčam tento postup:

(1) Prečítajte si originál knihy až do konca.

(2) Spýtajte sa vo veľkom kníhkupectve, či kniha už v slovenčine nevyšla. Ak vyšla, tešte sa, získali ste niekoľko mesiacov voľna. Ak ju nemajú, neznamená to, že nevyšla.

(3) Prehľadajte internet - do Googla zadajte najprv len autora (názov v slovenčine je často odlišný od doslovného prekladu), tiež choďte na www.martinus.sk a do ich vyhľadávača zadajte autora. Ak nenájdete odkaz na preklad, neznamená to, že kniha nevyšla.

(4) Na stránke Slovenskej národnej knižnice si nájdite kontakt na Národnú agentúru ISBN a pošlite im dopyt, či pridelili niekomu ISBN na knihu autora XxYy s približným názvom. Ak nepridelili, neznamená to, že práva na knihu sú voľné, možno sú už predané, len vydavateľ ešte o ISBN nepožiadal.

(5) Ak chcete ísť na "tutovku", nájdite si v tiráži originálu knihy kontakt na vydavateľa a pošlite mu dopyt, či sú práva na preklad do slovenčiny predané. Obvykle Vás vydavateľ odkážu na agentúru, ktorá práva predáva. Žiaľ, agentúry pre Slovensko sídlia väčšinou v Prahe - čaká Vás telefonát do Prahy.

xxx Ak vypátrate, že sú práva voľné, 2% starostí máte za sebou. xxx

(6) Preložte charakteristickú časť textu - min. 10 strán - do slovenčiny (poriadne si text prezrite zo štylistickej, pravopisnej i formálnej stránky), pripojte stručný popis deja, určte cieľovú skupinu čitateľov, uveďte údaje o vydavateľovi (názov vydavateľstva, krajinu, jazyk, rok vydania, referencie v krajine vydania ap.), uveďte technické údaje originálu (počet strán, druh väzby, či obsahuje ilustrácie, mapy, tabuľky, fotografie, na akom papieri je kniha vytlačená, ap.) ... a ponúknite tento materiál vydavateľstvu, ktoré vydáva podobné knihy. V maile uveďte, že ste zistili, že práva sú zatiaľ pre Slovensko voľné.

(7) Ak Vás vydavateľstvo odmietne, oslovujte ďalšie, čas beží a práva môžu byť hocikedy predané.

(8) Vydanie prekladu vlastným nákladom má jeden háčik - niektoré agentúry práva súkromným osobám nepredajú. Ale pokúsiť sa môžete. Asi budete musieť zaplatiť nielen zálohu, ale aj kompletný poplatok za autoraké práva na celý - aj keď nepredaný náklad. Je to obvykle 8% z predajnej (pultovej) ceny dez DPH.  Skúste im taký spôsob platby ponúknuť - potom Vám práva zrejme predajú. Príklad: ak chcete, aby sa Vaša kniha predávala povedzme po 11 EUR a tlačíte napr. 1000 výtlačkov, autorské práva Vás budú stáť (11-1) x 0,08 x 1000 = 800 €. (Okrem toho zaplatíte za tlač, sadzbu, návrh obálky, korektúru, ...).

(9) Pokiaľ Vás všetci oslovení odmietnu, máte ešte možnosť naštvať sa na celú vydavateľskú brandžu a založiť si vlastné vydavateľstvo. Trvá to tuším 1 deň a okrem občianskeho preukazu a kolku nepotrebujete k tomu nič a nikoho. Potom budete oslovovať agentúry a vydavateľov už ako pani vydavateľka z exotickej krajiny uprostred Európy. Iste zaujmete svojou perfektnou angličtinou, nemčinou, jazykom kmeňa Balubu a pod.

(10) Ak Vám preklad prijme vydavateľstvo, práva na preklad už nebudú Vašou starosťou, Vy len podpíšete s vydavateľstvom zmluvu na preklad, knihu preložíte a počkáte si na tučný honorár.
Ak sa stanete vydavateľkou, čaká Vás vybavovanie a platenie za autorské práva (obligátne sú okolo 8-9% z pultovej ceny knihy bez DPH x počet výtlačkov); po dokončení prekladu nedostanete nijaký honorár.
Aby som nezabudol - ešte budete musieť zaplatiť jazykovú korektúru (20-50 Sk za stranu), návrh obálky (3.000-7.000), tlač (60.000) a distribúciu (30% z ceny Vám zoberú kníhkupci).
Sladkú finančnú odmenu môžete čakať, keď sa predá prvých 1.000-1.500 kníh z Vašej knihy - potom už kniha začne zarábať. Dovtedy budete v mínuse. Na nule budete možno aj po 2 rokoch. Ale ak sa Vám podarí preložiť a vydať bestseller, budete bohatá.

kvalifikácia

... zabudol som na jednu dôležitú vec: ak nemáte na preklady dostatočnú kvalifikáciu, väčšina vydavateľov si rozmyslí, či bude s vami spolupracovať. Kvalifikáciou sa rozumie vysokoškolské vzdelanie v danom jazyku. Dobré je sa vydavateľstvu týmto vzdelaním prezentovať už pri prvom kontakte. Prečo sa dlhší pobyt v cudzine nepovažuje za dostatočnú kvalifikáciu? Nuž, lebo zveriť preklad amatérovi, čo nemá skúšky z morfológie, syntaxe, lexiky daného jazyka, nepozná dejiny literatúry atď. je riziko. Je to čosi podobné, ako zveriť vyučovanie angličtiny na slovenskej škole anglickému lektorovi, ktorý doma pracuje ako kominár. Naviac, ľudí s vysokoškolským diplomom z daného jazyka sú tisíce. Prečo by mal dostať pred nimi prednosť nejaký amatér?

Ideálna kvalifikácia je dokončené vysokoškolské štúdium z daného jazyka, odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo v kombinácii s odborom slovenský jazyk, so specializáciou na literatúru.

Treba pripomenúť, že kvalifikácia je len nutnou, no nepostačujúcou podmienkou na vynikajúci preklad. Prekladateľstvo je sčasti aj umelecká činnosť, a tá sa bez talentu na vysokej úrovni robiť nedá.

ťažšie otázky....

Zdravím, chcel by som sa opýtať pána vydavateľa na dve, mám pocit, ťažšie otázočky... Ghostwriting - u nás dosť neznáma vec, čo treba urobiť pre začiatok ?, nezdá sa mi, že stačí napísať niečo do živnosti..ide vlastne o riadne povolanie? (o tom, že sa ním nedá uživiť, hovoriť netreba... ). Moja druhá otázka smeruje do iných vôd - zaujímalo by ma, či musím riešiť nejaké autorské práva alebo duševné vlastníctvo, keď spracujem nejaké podklady pre literatúru z TV prenosu - nemusí to byť náučný pořad ani zasadanie NR SR - proste ma zaujíma, či ma niekto niekedy môže očierniť s tým, že to, čo mám teoreticky napísané v knihe, zaznelo kedysi v TV, kde to hovoril dotyčný... Bol by som Vám veľmi vďačný za odpovede...

Ghostwriting

Ghostwriting = písanie textov, aj dlhších, ba i hrubých kníh, na objednávku, pričom skutočný autor je nepriznaný, patrí medzi tzv. redakčné služby. (Možno tam zaradiť ešte napr. jazykové či typografické korektúry, vypracovávanie rešerší, editorské práce, písanie komerčných textov - copywriting, tvorbu a optimalizáciu webstránok a pod.)

Podľa mňa ide o riadne povolanie - otázka je, kam ho zaradiť pri zriaďovaní živnosti - Živnostenské úrady však majú rozsiahle zoznamy činností, z ktorých sa iste bude dať vybrať činnosť zahŕňajúca aj ghostwriting. Pozor - po novom sa za každú činnosť uvedenú v živnosti zvlášť platí! Predtým si totiž niektorí podnikatelia uvádzali aj 50 činností, aby nik nevedel, čo vlastne robia.

Ak je Vám zriadenie živnosti proti mysli (= viesť si účtovníctvo, platiť dane, odvody, cestné dane, podávať všakovaké hlásenia, byť povinne v rôznych zoznamoch, podriaďovať sa kontrolám, platiť pokuty a pod.), možná cesta je, ponúknuť svoj talent ako externista inštitúciám takéto služby poskytujúcim - reklamným agentúram, internetovýn portálom, redakciám, vydavateľstvám ... Čerešničkou na torte je, ak vás zamestná prezidentská kancelária či vláda ako ghostwritera píšuceho prejavy pre prezidentov, premiérov, ministrov a iné veľké zvieratá, aby sa mohol prostý nevedomý ľud pýšiť, akýchže to talentovaných rečníkov má jeho krajina, a ako dobre si počínal vo voľbách.
(O autorských právach inokedy.)

Dobrý deň. V prvom rade sa

Dobrý deň. V prvom rade sa ospravedlňujem za prípadné chyby, či už gramatické a či lexikálne. Píšem romány a poviedky. Najprv napíšem dôvod, prečo som napísal jednu poviedku, ktorú sa pokúšam vydať, je to- podľa mňa naivný dôvod . Je jedno dievča, ktoré som v časoch keď som túto poviedku písal ani veľmi nepoznal, len chodila do tej istej školy, do inej triedy. Nechápem, prečo som sa do nej zamiloval, veď som ani len nevedel ako sa volá... Asi preto, že je taká krásna, ale o tom písať nebudem. Napísal som poviedku s jej menom, poviedku kde vystupuje dievča krásne ako ona, písal som pre ňu. Keď som to dielko dokončil, poslal som jej to cez mail a potom ešte asi 3 správy... V tej poviedke som chcel vyjadriť svoju ľúbosť, to, ako veľmi ju ľúbim hoc o nej nič neviem. Neodpísala. Ach, koľko len intríg a klebiet preletelo svetom, keď som jej vyznal lásku, je to komplikované, nebudem vás tým zaťažovať a i tak to nikoho nezaujíma, nakoniec však bola moja túžba ukojená...
A teraz k pointe, poviedočku o ktorej píšem som dal prečítať priateľom, tý ma vyzdvihli do nebies... ale ako Puškin napísal: Priateľ je horší ako nepriateľ, toho sa držím. Potom som dal moju poviedku prečítať učiteľke slovenčiny, viete čo? To dievča, o ktorej som písal bola jej vnučka! To bola ale úzkosť, keď si ma zavolala na pokec, ej ako som sa len bál, či spoznala skrz poviedku moju lásku k jej vnučke. Totiž ako som povedal, v mojom dielku som jej vnučku opísal, a pomenoval rovnakým menom, ako sa volá naozaj- Skarlet. Krásne meno však?:) Slovenčinárka nechcela veriť, že to čo som jej dal na posúdenie, som napísal ja. Normálne ma obvinila, že to nie je správne odpisovať od diel iných spisovateľov, nechcem tu zo seba nič robiť, ale podľa nej tie myšlienky neboli teda na úrovni žiaka Septimy, povedala, že mám talent. Opäť hovorím- nechcem zo seba nič robiť, chcem byť pokorný a skromný :). Veď ak je niekto skutočným umelcom, jeho dielo sa raz určite stane uznaným, pozrite na Stendhala, za jeho života sa mu smiali. Alebo taký Kafka, nikdy svoje dielo nechcel vydať, ak sa nemýlim.. Proste, jej kritika ma potešila. Chcem túto poviedku vydať, má cca 50 strán A5.
Snažil som sa vyjadriť v nej myšlienky, niečo dať čitateľovi, vyjadriť psychiku zamilovaných ľudí v napínavom deji... Ale ja takto neviem povedať o čom to je, je to o láske :)
Bolo by mi cťou, ak by si tento môj dlhý príspevok niekto prečítal, och ako rád by som si vypočul vaše názory! V podstate som nič nepovedal, v podstate ani neviem o čom píšem, vlastne len diskutujem :D Ak si niekto chce prečítať moju dielko, napíšte, ako som povedal, budem poctený.

Vase dielo

Dobry den, rada by som si precitala Vase dielko. Velmi pekne ste pisali. Vyvolalo to vo mne zvedavost. Tesim sa na Vasu odpoved. Srdecny pozdrav z Viedne.

Monika Wurm

Ahoj David,ak je to este

Ahoj David,

ak je to este aktualne, tiez by som si Tvoje dielko rad precital :)

podarilo sa Ti ho zverejnit niekde, alebo je niekde dostupne?

pripadne moj email: michal.knitl@gmail.com

Dakujem!

Ahoj rada by som si to

Ahoj rada by som si to precitala :) Dakujem 

:)

ahoj, David
nie som ani vydavateľ, ani kritik, či odborne spôsobilý radiť, no zaujalo ma, čo si napísal, a ak je to úprimné, fandím ti;
tiež som kedysi prežil príbeh lásky, podobne ako ty, neskôr, už ako poviedka, získal 1. miesto v jednej literárnej súťaži, prekvapilo ma to,pôvodne som to písal na hodinu estetiky, ale pocity.. láska bola odjakživa veľkým inšpirátorom, stáročia, kupodivu, jej príbehy sú stále originálne
ak budeš chcieť, rád si to prečítam

ahojky:) Neviem čo

ahojky:)
Neviem čo napísať, budem stručný, lebo v jednoduchosti je krása. Pravdupovediac som nečakal, že si tento môj dlhý príspevok niekto prečíta a naozaj ma teší, že mi fandíš :)A čo sa týka lásky- to je taký divný démon...
Nikdy láske neporozumiem, niekedy dokáže tak strašne bolieť, no keď sa zamyslím, Boh hovorí, že On je láskou, ten istý Boh hovorí, že je milosrdný, prečo potom nás tá dokonalá láska tak často gniavi a trápi? Ale to je už odbor filozofie... Bolo by mi cťou, keby som ti mohol dať moju poviedku prečítať len teraz rozmýšľam, ako? :D No niečo ma napadne:)

Dobrý deň. Prosím o radu.

Dobrý deň. Prosím o radu. Vyšla mi odborná publikácia cez jednu organizáciu, lenže v mojom okolí je o knihu záujem a tak som si myslela, že by som pár kusov mohla dať vytlačiť na vlastné náklady. Pán, s ktorým som spolupracovala mi však povedal, že si musím dať vyrobiť vlastný obal, lebo poruším práva grafika. Tak ako je to? Ďakujem.

vlastný náklad

Základná otázka:
"Organizácia", ktorá knihu vytlačila, ju PREDÁVA?
Máte s ňou zmluvu? Je zmluva VÝHRADNÁ (čo to znamená - pozri vyššie v týchto diskusiách).

Ak áno, svojou tlačou by ste narušili obchodné zámery vydavateľa. V takomto prípade ho musíte upozorniť, že je kniha nedostatková, a príp. presmerovať záujemcov "z Vášho okolia" na vydavateľa. Ak vydavateľ knihu dopredal a o knihu je záujem, je povinný buď urobiť dotlač knihy, alebo ukončiť s Vami platnosť zmluvy - a potom si môžete vydávať knihu kde chcete.

Ak nemáte výhradnú licenčnú zmluvu (musí to tam byť výslovne uvedené), môžete si knihu vydávať paralelne kde chcete. Sadzbu knihy a obálku si však musíte obstarať sama, nemôžete ju jednoducho skopírovať.

Navrhujem spojiť sa s grafikom a kúpiť si od neho autorské práva na použitie obálky. Treba tiež preskúmať zmluvný vzťah medzi grafikom a vydavateľom - "kóšer" by bolo, dohodnúť sa v trojici, ako postupovať.

Ďakujem Vám za vysvetlenie

Ďakujem Vám za vysvetlenie o dotlači a autorských právach. Napísala som veršovanú publikáciu dre deti ako pomôcku pre učiteľov. Vydala to jedna spoločnosť, ktorej gestorom je náš metodik. Ja som dodala texty a obrázky a ostatné veci zariadila spoločnosť. Dohody medzi nimi nepoznám. Ja som komunikovala len s metodikom telefonicky, bez zmluvy. Predaj zabezpečil metodik a po mesiaci sa za knihou zaprášilo. Dnes mi oznámil, že to dal vytlačiť aj na CD. Nemali ma tiež požiadať o súhlas? Chcela by som vedieť, či mám nárok na časť zisku aj z predaja CD. Ďakujem a už nebudem otravovať. Dúfam.

zmluvy, CD a i.

... jáááj, okolo zúri kapitalizmus, a ona dá z ruky svoje dielo bez zmluvy ...

Umiestnenie Vášho diela na CD bez Vášho súhlasu je protiprávne.

Oznámte tým ľuďom, ale písomne, že akékoľvek ďalšie nakladanie s Vašim duševným vlastníctvom (t.j. tlačenie ďalšej dotlače knihy, lisovanie a predaj CD, ap. budete považovať za porušenie svojich autorských práv a teda im s okamžitou platnosťou zakazujete predaj a rozširovanie CD do času, kým sa veci právne usporiadajú. Že lisovaním CD porušili Autorský zákon a že ste ochotná namiesto súdnej žaloby dohodnúť sa na zmluve o vydaní knihy na CD (ak ste ochotná).

Potom si môžete pokojne vydať knihu sama, ALE:
- musíte si dať urobiť novú sadzbu (nemôžete použiť sadzbu z vydanej knihy - okamžite by Vás zažalovali)
- musíte si dať urobiť novú obálku a ilustrácie, alebo sa písomne dohodnúť s grafikom, grafik Vás musí uistiť, najlepšie písomne, že nemá zmluvu s predošlým vydavateľom, ktorá by mu zakazovala predať svoj návrh tretej osobe.

P.S. neotravujete ma, pokojne sa pýtajte na čo chcete.
Tí, ktorých sa to týka, sa poučia, ostatní to preskočia.

Vďaka za podrobnosti. Ja

Vďaka za podrobnosti. Ja som sa do takejto situácie dostala z nevedomosti a veľmi sa za to na seba hnevám. Žiaľ, na Vašu stránku som sa dostala, keď už boli moje texty u nich. Dlho som pred tým rozmýšľala, ako vydať knihu, určenú pre špcifickú cieľovú skupinu. Preto som to ponúkla metodikovi, ktorý nám raz prednášal. Ako som už uviedla, je gestorom spoločnosti a počas prednášky nás často odkazoval na metodiky svojich kolegov. Poochopila som, že predaj bude pre neho hračkou. Naviac, moja kniha je použiteľná priamo v praxi. Je to konkrétna pomôcka. Tak mi držte palce, aby som nabrala odvahu a bránila svoj "duševný majetok" Nemám na to povahu.

Kniha a občianské združenie.

Vydať knihu možno nieje problém, ale bez distribúcie sa asi ťažko pohneš.Problém je v tom, že samotný človek nemá rozvinutú sieť kníhkupectiev. Pripadá mi totiž samovražedné ísť do kníhkupectva so svojou knihou a povedať predajte mi to, je to dobrá kniha. Možno, ale iba ak do komisu. Bez reklamy, sily mena vydavateľstva a aspoň nejakého ohlasu od pár známych ľudí je to asi nemožné.Čítal som, že istá možnosť je získať peniaze ak si založíš občianske združenie. Preto som hľadal aj takúto cestu.Vzhľadom na to, že som sluchovo postihnutý,tak som hľadal možnosť cez tieto organizácie. bohužiaľ,k podpore od štátu na takéto projekty som sa nedopátral.

siete

Jasné, že chodiť od kníhkupectva ku kníhkupectvu ako Matej Hrebenda je časovo i finančne náročné, aj keď - 50-100 kníh sa dá predať aj takto (najmä v meste, kde Ťa poznajú). Ak máš strýka kníhkupca, predá Ti knihu s rabatom 0 - 15 %, ostatným kníhkupcom budeš musieť obetovať 10% DPH + 30 % rabat. Peniaze nedostaneš hneď, ale až po predaji.
Existujú však aj iné siete, než siete predajní - e-shopy - najväčší je MARTINUS, tiež LEGENDA TRNAVA, menších sú desiatky. Tam sa dá kniha ponúknuť. Poznám prípad autorov, ktorí začínali publikovať na blogoch Enigmy, potom si vydali vlastné knihy, ktoré teraz predávajú cez Martinus.
Ďalší dôkaz, že sa to dá, je kniha Štatistika pre prax, ktorú veselo predávame už druhý rok. Vydal si ju autor sám vo vlastnom náklade, ponúkol nám ju, no a keďže nám podobná kniha v ponuke chýbala, vzali sme od neho "na skúšku" pár knižiek. Keď sme zistili, že sa predávajú, vzali sme od neho celý náklad - nielen do nášho maloobchodu, ale aj do veľkodistribúcie - jeho kniha je tak okrem našej ponuky aj vo všetkých predajniach v SR - a autor si užíva svoje peniažky. Pokiaľ sa kniha vypredá, požiadame ho o dotlač, alebo kúpime od neho práva na 2. vydanie. Takže, dá sa. Musíš však splniť pár podmienok:
- Tvoja kniha musí byť dobrá - t.j. čitatelia musia mať o ňu záujem
- na trhu nesmie byť príliš veľa podobných kníh, niečím musí byť originálna
- musíš sa duševne vysporiadať s tým, že z ceny knihy Ti zoberie
- štát 10% v podobe DPH
- kníhkupectvo = maloobchodný predaj min. 30%
- distribúcia = veľkoobchod 15-20%
Náklady na knihu musíš teda stlačiť tak, aby si nebol v mínuse. Ale to sa pri 200-300 ks náklade takmer nedá. Musíš tlačiť teda min. 1000 ks - ale to zas riskuješ, že Ti knihy zostanú doma v pivnici. Skrátka, samé ale... :-) C´est la vie.
Knihy môžeš ponúknuť aj cez webstránky záujmových združení - na stránkach sluchovo postihnutých by Ti iste uverejnili zdarma upútavku na Tvoju knihu, keby si im ju ponúkol. Najprv ju však musíš vydať.
S komisiou je oštara, no uvedom si, že keby kníhkupci "napevno" nakupovali knihy od každého vydavateľa, či chlápka čo príde do predajne, o dva roky by mali plné regály i uličky medzi nimi a prázdne bankové konto. Chránia sa teda tak, že platia len za to, čo predajú, a čo do pol roka nepredajú, vrátia. V období doslova šialenej nadprodukcie kníh je to tuším jediné schodné riešenie.
P.S. Ináč aj my predávame niektoré knihy aj 7 rokov, najmä pôvodnú slovenskú tvorbu. Treba byť trpezlivý a nemyslieť si, že sa ľudia budú práve o Tvoje dielo biť. Stačí, keď ho sem-tam niekto objaví a vychutná si ho. Aj výborné knihy sa dnes predávajú pomaly. (Kníhkupectvá sú doslova napratané "výbornými" knihami zo všetkých kútov sveta.) Sám mám radšej knihy, ktoré sa predávajú pomaly a stále, ako rôzne rýchlokvasené módne žánre, ktoré najprv ľudia 2 mesiace intenzívne nakupujú, no o rok končia zlacnené na 1 € v predajniach Lacné knihy.

Tesim sa

velmi sa tesim ze niekoho napadla takato vec
dlho uvazujem nad knihov a dlho mam uz rozpracovane veci ale nikdy som to nevedala ,,uzavriet,, resp.rozhodnut sa co dalej Az teraz vnimam co to obnasa a samozrejme to ze idem dalej pracovat. Parada a dakujem.

mačáková

hmm?

ja osobne si myslim, ze zaciatky by mali byt bezhonorarove. osobne som planoval prvu knihu poslat do nejakeho vydavatelstva bez naroku na honorar. kazdy musi nejako zacat a preco si hned pytat peniaze? ved pokial pisete knihu pre peniaze, nedavate do nej dusu a pokial do knihy nedate dusu, nikdy nebude dost dobra na to aby sa predavala (zial niekedy nestaci dat do knihy len dusu ale treba mat aj urcity talent, respektive stastie ak chcete). nie je lepsie napisat prvu knihu len preto, aby ste dali citatelskemu svetu vediet "halo, som tu a pisem, precitaj si ma" ?? kazdy si mysli ako vyda knihu a zarobi neskutocne peniaze, ludia, zobudte sa. ja len chcem aby si kedysi ludia povedali po precitani mojho buduceho diela "bola to dobra kniha, rad si ju precitam hocikedy znova"

many

Neviem, čo máš proti peniazom za tvorbu, je to robota, ako každá iná, ibaže oveľa ťažšia. Na bláboly o tom, aké je to nebeské poslanie zabudni - ak chceš niečo v umení dosiahnuť, musíš sa jednoducho naučiť remeslo - a to je obyčajná drina, porovnateľná s prácou v kameňolome (najmä sochári z období keď neboli karbobrúsky, príklepové kladivá a elektrické vŕtačky by vedeli o tom rozprávať). Z veľkej časti pre peniaze tvorili aj mnohí géniovia - niektorí dokonca len keď im dochádzali prostriedky, sadli za stôl a písali. V medziobdobí hýrili po krčmách, spíjali sa a laškovali s ľahkými ženštinami - tak "čerpali inšpiráciu". Aj JS Bach často skladal svoje nadčasové skladby z "prízemných" pohnútok - aby jeho široká rodina nepomrela hladom.

Takže na otázku, či myslieť pri tvorbe na len "umenje", alebo skôr na "prachy", je správna odpoveď: aj-aj. Jasné, pomer závisí to od toho, ako si ceníš sám seba - zakomplexovaný debutant pochybujúci o svojom talente bude ochotný za to, aby mu kniha vyšla aj platiť :)

Majo aj Michal angelo

Ja myslím, že pravdu máte obaja.

Ja by som si tiež honorár za knihu s radosťou odpustila, len nech vyjde. Napokon, sú ľudia ochotní za vydanie aj platiť - tomu sa hovorí vydanie na vlastné náklady. Kiežby existovala nejaká stredná možnosť medzi "investujem tam vlastné prachy" a "chcem za to dostať prachy". Pretože prvá možnosť je pre málokoho realizovateľná, na tú druhú sa zase málokto cíti.

Na druhej strane, písanie fakt vnímam ako tvrdú drinu. To prirovnanie k práci v kameňolome bolo pekné. Štve ma, keď sa niekto vyjadruje o písaní ako o "koníčku" či "kratochvíli". Poslanie-neposlanie, každý človek by bol rád, keby niekto jeho námahu občas docenil aj nejako inak než len chválospevmi, bez ohľadu na to, či si to prizná. Keby bol písanie ľahké, keby tak nebolelo, možno by sa medzi autormi našli aj nezištné povahy túžiace len urobiť niekomu radosť. Napokon, nikto si dielo nevycucá z prsta za sekundu a už aj ten čas niečo stojí.

Kde je teda pravda?

Kde je teda pravda? Ja píšem preto, lebo ma to baví. Keby ma to nebavilo, tak nepíšem. Je to pre mňa ako droga. Občas sa jej zbavím ale ona sa ku mne vráti. Teda v prvom rade musí to človek robiť rád. Musí na to mať talent. Musí si vyhradiť skutočne aspoň tri hodiny denne ak to chce robiť. Dnes píše kde kto, ale na stavbu sa robiť nikomu nechce. Je to vlastne presne to čo písal pán VP. Veľa braku, málo kvality. Čo z toho ostáva na záver. Každý nech robí to na čo má a keď už píše nech zbytočne neplytvá písmenami po papieri. Skutočne hodnotné dielo sa dá napísať Aj v 60 tke. Ide len o to ako to napíšeš, aby to verejnosť oslovilo. Peniaze sú akousi čerešničkou na vrchu. Pravda je však v tom, že ak sa ukáže že tvoje dielo sa predáva a ty za to nedostaneš nič, tak ťa to bude sakramentský srať. Iba ak by si bol Guru. Takže platí: Keď píšem, píšem pre radosť. Keď mi to vydajú, chcem zarobiť, aby som mohol znovu písať pre radosť.

michal angelo & adhara

nechapte ma zle, len som chcel povedat ze ak chce clovek v dnesnej dobe prezit len vdaka pisaniu a je zatial "niemand", nema realnu sancu prezit a uzivit sa pokial nema talent. nikdy som netvrdil ze pisanie je prechadzka ruzovou zahradou, ale nehnevajte sa, je smiesne prist niekam ako neznamy autor so svojou prvou knihou a pozadovat za to hned peniaze. ako napisala adhara, pokial sa jedna o prve dielo, mojou osobnou prioritou je skor sa zviditelnit ako zarobit. preto by mi bohate postacilo, aby mi napriklad vydavatelstvo pokrylo naklady a zisk (ktory, ako tu uz bolo spominane v clanku, sa malokedy vyrovna nakladom) si kludne mohlo ponechat. ja myslim ze je lepsie, ked clovek nezaplati ani korunu akoby mal platit niekolko tisic (v pripade vlastneho nakladu knihy) a dufat, ze sa mu to vrati.

question

pôvodne som posielal odpoveď na Váš príspevok do diskusie, no nejako mi to blblo, tak ho adresujem prostredníctovm e-mailu, dúfam, že Vás zastihne a nebude zdržovať v práci... zasielam ho e-mailom preto, pretože ide o môj celkom aktuálny problém a myslím, že budete poznať stručnú a jasnú odpoveď... nehnevajte sa prosím, viem, že sa to nesmie brať ako poradenstvo zdarma...

Chcem sa Vám poďakovať za odpovede na otázky ohľadom ghostwritingu... chcel by som sa však ešte spýtať na jednu maličkosť: Myslíte si, pán Preložník, že za určitú formu ghostwritingu možno považovať aj písanie bakalárskych a diplomových prác, u nás v poslednom období toľko rozšírené... ? Beriem do úvahy otázku etiky, legislatívy i nelegálneho príjmu, ktorý sa v prípade legálnosti i pre svoju nižšiu hodnotu nemusí zdaňovať... Len ma to napadlo, i keď si myslím, že odpoveď je jednoznačná, uvítal by som i Váš názor, ak budete mať trocha času...
Nechcem Vás zdržovať, no mal by som ešte jednu, trocha konkrétnejšiu otázku... týka sa jednej mojej knihy, ktorú som dávnejšie dokončil - urobil som chybu, že som o jej príchode a reálnej dostupnosti dávnejšie informoval a teraz mám nevieru vysvetliť niektorým ,,duchom chudobným,, občanom, prečo je problém vydať ju na vlastné náklady... Je to v podstate 504-stranová encyklopédia, kde svoju veľkú rolu zohráva množstvo farebných obrázkov... takže náklady na tlač sú obrovské... chcem sa Vás proste opýtať (možno overiť si, neviem) na toto: ak človek nie je predsa milionárom, je asi pravdepodobné, že encyklopedické knihy sú financované prostredníctvom nejakej organizácie alebo spoločnosti, ktorej sa samotná náplň diela dotýka, či? beriem do úvahy i to, že takéto knihy väčšinou píše kolektív autorov priamo z nejakej organizácie, keďže ide o náučné knihy...chcel by som proste pýtajúcim sa ľuďom vysvetliť, že takýto typ knihy môže uzrieť svetlo sveta na papieri len v prípade, že ak napr. píšem o zdraví, patrím pod WHO alebo WHO všetko sponzoruje (hudba a agentúra atď...). Že proste nie je za normálnych okolností možné, aby som na papier vytlačil encyklopédiu, kde všetky náklady uhrádzam sám... Chcel by som od Vás vedieť, ak máte čas, či je toto moje tvrdenie správne alebo či je to jednoducho len o tom, že napr. veľký historik sa stal veľkým vďaka množstvu vlastných financií, ktoré mal v rámci propagácie svojich kníh k dispozícii...

Myslím, že tie moje dve otázky samé ponúkajú odpovede, chcel som si to len niekde overiť... postačila by mi i Vaša krátka reakcia, nechcem Vás okrádať o čas zbytočnosťami... pýtam sa, pretože chcem ľuďom odpovedať správne, čo najpresnejšie a, ako som už veľakrát zistil, tento článok a diskusia pod ním sú v tomto ohľade na nezaplatenie... Ďakujem...

diplomovky a i.

Písanie diplomoviek, bakalárskych, kvalifikačných a iných prác pre inú osobu na objednávku je podvod až kriminálny čin. Ak Vám na to prídu, pôjdete pred súd a dotyčný falošný absolvent určite príde o drahocenný titul. Dokazuje sa to však ťažko, oveľa ťažšie, ako odpísanie celých pasáží diplomovky z inej zverejnenej práce.

Väčšina takýchto podvodov je preto nepotrestaná, je to teda len otázka svedomia.

Ak má však pravdu väčšina náboženstiev, po skončení pozemskej púte sa budete škvariť v ohni pekelnom :-) Útechou Vám môže byť, že v susednom kotle sa bude určite nachádzať spriaznená duša - nositeľ falošného titulu, ktorému ste napísali záverečnú prácu.

Autorské práva

Chcel by som vedieť ako si zabezpečí autor autorské práva na svoje dielo ak ešte nebol vydaný.Je jedno či napísal román, báseň alebo text piesne? Dá sa na to uplatniť autorské právo? Ak áno ako?

Autorské práva

Práva nemusíte nijako "zabezpečovať", máte ich automaticky na všetko, čo vytvoríte. Nedajú sa ani predať, ani postúpiť na ďalšiu osobu či inštitúciu - patria Vám až do Vašej smrti. Po smrti prechádzajú na dedičov. Až 7O. rokov po Vašej smrti môže ktokoľvek voľne rozširovať Vaše dielo, ba na ňom i zarábať a nemusí si pýtať na to povolenie, ani od dedičov.

Musíte iba dokázať, že dielo ste vytvorili Vy. Ako? O tom niekedy inokedy.

-vp-

Divné počty

Zdravím Vás. Vďaka pánovi Preložníkovi sa už vo veciach autorských práv celkom orientujem. Ja vám však chcem teraz napísať
na výstrahu pre podobne dôverčivých,ako som solupracovala pri vydaní brožúry s metodikom z krajského školského úradu,teda mojim nadriadeným. Stále som čakala, že mi pošle nejakú zmluvu. Neposlal. Zavolal, že kniha vyšla v náklade 200 kusov a to bolo aj v jej vnútri uvedené. Na moje naliehanie mi poslal vyučtovanie, kde píše že vydal 300 kusov. Aspoň raz určite klamal.Za tlač vraj zaplatil 1850 eur. Je to na A4 na 42 stranách s lesklým obalom. Vraj ju posielal nadobirku za 8 eur plus poštovné, ktoré je 292 eur. Pritom mi hneď nazačiatku hovoril, že to posiela za 9 eur. Asi zabudol, alebo dúfa, že som zabudla ja. Môj honorár bol 200 eur. Keď som sa pýtala, či to mám uviesť do daňového priznania, povrdal, že nie, vraj čo by mi z toho ostalo. Takže tu teraz sedím a pozerám do papiera, kde píše, že z príjmov predaja 2368 eur boli výdavky s mojim honorárom 2355,40,TAkže ani technický redaktor a ani spoločnosť vlastne nezarobili nič. Sú to "boží ľudia". Keď si to celé pozorne pozriete, zistíte, že to asi nebude ko šer. A ešte jedna vec. Keď som si pozrela na webe publikačnú činnosť spoločnosti, moja publikácia tam uvedená nie je. Chcela som pomôcť svojim kolegyniam učiteľkám aby sa im ľahšie pracovalo s deťmi a aby nemuseli zháňať a upravovať texty. To sa podarilo, ale podarilo sa aj to, že na môj úkor si niekto/ a viem aj kto/ zarobil. Tak ako? Sú tie peniaze dôležité? Teraz by som už urobila všetko inak.Majte sa.

Ďakujem veľmi dobre

Ďakujem veľmi dobre napísaný článok. Aj ja chcem vydať knihu no má to ešte svoj čas. Námet pre istotu ani nenačrtnem a to z dôvodu absolutnej originality. Dúfam že o pár rokov sa budem tešiť veľkej obľube čitateľov. A pre tých, ktorých tento článok odraďuje od písania odkazujem. Nieje to tak čierne ako to vyzerá, dajú sa na tom zarobiť nemalé peniaze tisíce, státisíca ba miliony Eur, stačí iba chcieť a vedieť.

džínius

Kua, ani sme netušili, akého génia splodil slovenský národ!

Milý Robert,

aby si sa neobabral, keď teda k tým státisícom eur stačí len chcieť a vedieť. Lebo chce a vie veľa ľudí.
No možno... bude tvoj nápad taký originálny, že po celom svete sa odborníci potrhajú o to, kto z nich práve tvoju krutú originalitu preloží z našej krkolomnej slovenčiny do desiatok svetových jazykov a privodí ti tak toľko spomínané státisíce eur.
Celkom seriózne ti prajem veľa šťastia.

Otázka

Dobrý deň,

veľmi ma zaujali príspevky pre budúcich možno úspešných debutantov a ďakujem za ich uverejnenie. Tiež píšem (niečo na spôsob S.Kinga - no príbehy nie sú v najmenšom podobné). Je to môj koníček a asi snom každého spisovateľa je vidieť svoj rukopis stáť niekde vo výklade. Zdá sa, že to nie je také zložité, tak hádam raz si ten sen splním.

Viac ma, ale zaujíma, do akej mieri slovenský čitateľ preferuje slovenské knihy nad zahraničnými? Koľko kníh sa na SR vlastne v oblasti beletrii predá?

Ešte by som poprosil o jednu radu v písaní. Je slovenský čitateľ citlivý (negatívne al. pozitívne) na používanie zahraničných mien a miest v dielach slovenských autorov? Možno súhlasiť s názorom, že pútavý obal je základom pre úspešný predaj knihy?

Prajem veľa šťastia novým autorom.

preferencie

Dnes len k preferenciám slovenskí verzus cudzí autori:

Sledujte dlhší čas rebríčky predaja predajní, ktoré majú oba druhy kníh, odborné knihy si odmyslite - a po pár mesiacoch budete mať v otázke jasno:

napr.

www.martinus.sk pozri TOP 50
www.artforum.sk pozri REBRÍKY

Predaj dosť ovplyňujú čitateľky tzv. ženských románov - v posledných rokoch sa vyrojili desiatky ich autoriek. Predávajú sa však aj zahraničné autorky, takže je to vyvážené, aj keď obsahovo dosť podobné.

Dobrý deň, mám jeden

Dobrý deň,
mám jeden dotaz , poznám jednu osobu ktorá napísala viacero kníh, pri jednej knihe ktorú napísala (predalo sa okolo 5000 výtlačkov o cene okolo 400SK, a celkové náklady boly okolo 1000000SK z toho vydavateľstvo získalo časť peňazí z grantu, moja otázka pre Vás znie , a dúfam že to nie je nejaké tajomstvo medzi vydavateľmi, je normálne aby honorár za takúto knihu bol 35000SK??

Vopred Ďakujem:)

honorár

Hmm, honorár bol pri takomto predaji a cene knihy naozaj skromný - ak však vyplynul zo zmluvy, dá sa dať autorovi len rada: nabudúce buďte pri podpisovaní zmlúv trochu prezieravejší, a nepodpisujte bez rozmyslenia hocijaký papier, ktorý Vám podstrčia.

Čo sa dá urobiť teraz: okamžite napísať vydavateľovi výpoveď zmluvy, aby nemohol urobiť ďalšiu dotlač - pozor, zmluva mu to napriek tomu môže umožňovať, ak má tzv. výpovednú lehotu - v takom prípade s tým nič nenarobíte.

Potom pár rokov počkať, lež sa kniha stratí z trhu a pripraviť 2. vydanie na základe lepšej zmluvy. Riziko je, že o pár rokov nemusíte na už raz vydanú knihu zohnať vydavateľa. Možno by bolo rozumné urobiť kompromis, zájsť osobne za terajším vydavateľom a pozhovárať sa s ním o výške honoráru v príp. ďalšej dotlače, príp. o doplatení určitej sumy po dopredaní napr. 5000 výtlačkov (na Slovensku sa tomu hovorí oldomáš:). Ale právny nárok na to nemáte, záleží to len na dobrej vôli vydavateľa. Rozumný vydavateľ si však úspešných autorov váži a je k ich požiadavkám ústretový - a s radosťou sa dobre postará o sliepky, ktoré mu znášajú zlaté vajcia.

honoráre

Za ministra Hudeca, blahej pamäti, sa uzákonilo, že autor MUSÍ dostať z každého výtlačku určité % z ceny knihy, ako honorár. Ďalšia vláda túto hlúposť okamžite zrušila.

Dnes je výška honoráru, ako sa patrí na kapitalizmus, neregulovaná, môžete si dohodnúť honorár od 0 - 1.000.000 EUR. Ak autor podpíše zmluvu, z ktorej mu vyplynie len malý honorár aj pri vysokom predaji - je to jeho vec (pardon, jeho hlúposť). Ak vydavateľ podpíše zmluvu, vinou ktorej pri nízkom predaji pôjde do straty, je to tiež jeho vec (= jeho hlúposť).

Honoráre autorov beletrie na Slovensku sú pomerne malé, celé je to vlastne postavené na hlavu: najviac zarobí kníhkupec, t.j. predajca (distribučné spoločnosti často chcú od vydavateľa 50% z ceny knihy!), potom vydavateľ, a najmenej autor. Štát si berie 10%, ako DPH.

Ak ste vydavateľ, musíte zaplatiť

- tlač
- honorár
- ilustrácie
- návrh obálky
- sadzbu
- jazykovú korektúru - DPH (10%)
- cca 20% z ceny knihy distribučnej spoločnosti
- cca 30% z ceny knihy kníhkupcom
- reklamu na knihu
- réžiu (doprava, telefóny, úpravy webstránky a pod.) - ...

Často po takejto kalkulácii sa rozhodnete knihu radšej nevydávať.

**********************************
Honorár dohadujte radšej osobne. Odhadnúť primeraný honorár vopred, je umenie. Ak neviete vopred odhadnúť predaj, najlepšie je trvať na tzv. dvoj- / troj- stupňovom honorári, t.j. napr. do vypredania 2000 ks knihy dostanete povedzme 30.000 Sk, pri dotlači nad 2000 ks napr. 20.000 Sk, pri dotlači nad 5000 ks 10.000 Sk, po vypredaní 10.000 ks sa napíše ďalšia zmluva a pod.

PF 2010

Všetko dobré nech vás stretáva a všetko zlé nech vás obchádza v novom roku 2010. To prajem všetkým Enigmákom a zároveň ďakujem za výbornú rubriku CHCEM VYDAŤ KNIHU.PS. Dúfam, že ju nezrušíte.

povolenia, ako na to?

Zdravím, v prvom rade happy new year a veľa úspechov vydav. Enigma v roku 2010...
chcel by som sa tu niekoho spýtať, či nevie, ako na povolenia... povolenia o publikácií, publikácií fotografií z netu alebo informácií o človekovi, ktorého chcem v knihe opísať. nemám v tom jasno, skúšal som sa na to pýtať u iných vydavateľstiev, menších, no asi nerozumeli, čo vlastne chcem... neviem, ale mám pocit, že nejaký ústny dohovor cez telefón alebo dohoda cez mail nestačí, človek súhlasí a po vydaní knihy bude chcieť peniaze za nelegálne uverejnenie a porušenie aut. práv alebo čo... no a neviem, treba notára? nejaký papier vopred stanovených štandardov? alebo len kus kanceláraku napísaný doma a podpísaný oboma stranami... veľmi ma to zaujíma a neviem, čo stačí. obabrať vás môže predsa hocikto a ako sa to potom dokáže? my sme sa dohodli? neviem, to asi nebude stačiť... pomôžeme mi prosím vás niekto??? pleaaaaaase

autorizácia

Dnes zatiaľ iba o autorizácii textov. O ostatnom niekedy inokedy.

Knihy, ktoré popularizujú nejakú osobnosť sú obyčajne písané s jej súhlasom - autor sa obyčajne s danou osobnosťou už dlhšie pozná, alebo už napísal podobné biografie iných známych ľudí. Väčšinou je to novinár, či spisovateľ. Niekedy je kniha písaná formou rozhovorov. Rozhovory sa obyčajne kompletne nahrávajú - napr. pol roka - potom autor z nich zostaví knižku a finálny text dá popisovanej osobe AUTORIZOVAŤ. Z takéhoto postupu nevyplynú potom nijaké spory, ani súdne procesy. Tiež s fotografiami z rodinného archívu nie sú problémy - sú autorovi poskytnuté dobrovoľne. Či popularizovaná osoba dostane za poskytnutie informácií aj nejakú odmenu, je vecou dohody s autorom, príp. vydavateľom.

Neautorizované biografie píšu ľudia, ktorí nemajú možnosť sa s daným človekom osobne stretávať, sú napr. z iného štátu; ďalej ľudia, ktorí vlastnia aj nelichotivé, no pravdivé informácie zo súkromia danej osoby, o ktorých predpokladajú, že by ich táto nikdy neautorizovala; tiež sa nájdu autori, ktorí chcú danú osobu škandalizovať; je však možné si predstaviť aj text, ktorý zostavil fanúšik danej osobnosti na základe dlhodobého zbierania informácií z tlače, médií, internetu, fanklubov a pod. Autori neautorizovaných kníh musia počítať aj s nesúhlasom danej osoby s niektorými časťami textu, ba dokonca aj so súdnymi spormi a žalobami za ohováranie, poškodzovanie dobrej povesti či porušenie iných práv na ochranu osobnosti. Mnohí s tým aj otvorene počítajú a z veľkého zisku, ktorý im škandalózna kniha vynesie, radi zaplatia pokutu. Podobne pracujú aj niektoré bulvárne médiá.

Verejne činné osoby, napr. politici, umelci, mediálni pracovníci, sa však z hľadiska práva posudzujú odlišne od tzv. bežných ľudí: musia strpieť väčšiu dávku kritiky i zásahov do súkromia, ako "obyčajný" človek. O prípustnej miere zasahovania do ich súkromia rozhoduje v krajných prípadoch súd (ak daná osoba podá na autora žalobu).

ďakujem

Ďakujem za odpovede.

a chcel by som ešte

a chcel by som ešte načrtnúť bližšie môj problém, veľmi krátko... v knihe popisujem človeka, u jeho fotografie je krátky opis. Všetko je samozrejme v dobrom, chcem s ním ale nejako dovŕšiť dohodu. Vezmem teda vytlačený papier v dvoch kópiách, podpíšeme to a tým veci uzavrieme. Samozrejme ten dotyčný vie, čo bude v knihe, predtým som mu to dal prečítať a pod. Ak sa mýlim, prosím, zastavte ma. Nechcem sa spoliehať na bezcenný kus papiera.... bude to stačiť?

ok

Podpis stačí - v zahraničí sa pri podpisovaní zmlúv dokonca používajú len podpisy - pečiatky sa už používajú len v "ostbloku". Akúkoľvek pečiatku (okrem guľatej) človeku vyrobia hocikde. Dvomi stranami podpísaná dohoda je korektné jednanie.

Samozrejme, ak by človek chcel mať istotu mal by si dať zmluvy overiť notárovi. Notára by som však využíval napr. pri kúpe budovy Slovenskej televízie alebo predaja Bojnického zámku.

Platiť notára, keď ide o nejakú fotku v knihe (v cene 2 €) je podľa mňa načisto zbytočné.

Srdečne ďakujem, veľmi

Srdečne ďakujem, veľmi ste mi pomohli v tomto po odbornej stránke aj po ľudskej - ten druhý príspevok ma i veľmi pobavil :) vážim si vašej pomoci, želám veľa úspechov v ďalšej práci.. vašich rád sa pridŕžam už asi tri roky a i vďaka tomuto článku a diskusii v ňom je všetko oveľa ľahšie...

Príbeh mám hotový, čo daľej?

Dobrý deň.

Mám len pätnásť rokov, a som obyčajné dievča. Vždy ma bavila literatúra a knihy, najviac beletria. Som introvert, a tak namiesto chodenia do kina na každú hlúposť, alebo podobné veci, som už od mala vymyslela mnoho príbehov. Každý z nich zodpovedal môjmu veku, v ktorom som ho napísala. Teraz sa na nich smejem a mám ich na pamiatku. No v septembri som dostala nápad, prišlo to úplne spontánne a zrazu, okamžite som si sadla za stôl - počítať momentálne nešiel. Vedela som o čom bude príbeh ktorý chcem napísať. Vedela som meno hlavnej postavy, a aj ostatných postáv, vedela som aký bude život hlavnej postavy, aký bude jej charakter, vedela som aká bude jej rodina a vedela som ako bude jej postava počas príbehu postupovať. Vlastne som postupne v mojej mysli rozo berala chraktery každej jednej postavy, aby som potom mohla patrične dobre odprezentovať aj ich úlohy, dialogy a správanie.
Bola som šťastná že mi to napadlo - mal to byť taký príbeh pre mňa. Ale v hľbke duše som dúfala, že raz uzrie svetlo sveta. Písala som ho oduševnene, a teraz ked je už mesiac hotový a ja som mám prečítaný veľmi veľa krát, chcem aby o mojom príbehu vedeli aj iný.
Možno je môj príbeh jedna veľká fraška, ale mnoho ľudí s môjho okolia, a aj v mojej škole, či už kamaráti, profesori, rodičia, rodina, mi veľa krát povedalo že na to mám talent. A aj v to aj verím - lebo fantázia je asi môj jediný skutočný dar.
Môj príbeh možno nemá originálnu zápletku, ale ja som ju poňala z iného uhla ako ju ponímali druhý, a pospájala som tam mnoho vecí dokopy. (Dúfam že práve to z toho príbehu nakoniec neurobí tú frašku.) Snažila som sa do môjho príbehu dať také ideály, ktoré sú pre mňa správne, a zároveň som sa snažila zobraziť tento svet taký aký je - aj krásny, ale aj hrozný. Snažila som sa všetko to spojiť dokopy.
Nie vždy to bolo ľahké - niekedy som si povedala - čo si vlastne myslíš? Na svete je tak neuveriteľne veľa dobrých spisovateľov, nádejných spisovateľov, prečo práve ty?
To je dobrá otázka. Položila som si ju veľmi veľa krát, po celý ten čas čo som môj príbeh písala.
Ale nikdy som ho neprestala písať, nikdy som ho neprestala vymýšľať a snažiť sa ho urobiť dokonale, tak dokonale ako to len pôjde.
Môj príbeh sa neodohráva na Slovensku, v mojej rodnej krajine. Neodohráva sa dokonca ani v Europe. Odohráva sa v krajine, ktorá mňa osobne veľmi facscinuje najmä prírodou - v Kanade.
Možno práve preto si nájdem mnoho odporcov, aj na tejto stránke, neviem.
Meno príbehu neprezradím, ale prezradím, že tento príbeh je písaný s pohľadu hlavnej postavy ktorá sa volá Natalie.
Snažila som sa svoj príbeh stavať na charakteroch postáv, na podrobnom ale nie zdlhavom opise udalostí, miest, prídoy atd.
Myslím si, že je to presne tak aj pri dobrej knihe - pokiaľ má kniha/ film dobrý nápad, neznamená to, že sa musí podariť, a preto ju môžu zachrániť herci - dobrý herci robia dobrý film.
Charaktery v knihách robia dobrú knihu. To je môj názor. A charaktery v mojej knihe sú zaujímavé. Každá postava má svoj príbeh, ktorý bude počaš príbehu (príbeh má tri časti, zatiaľ mám napísanú jednu) vypovedaný. Hovorí o rôznych postavách - neuveriteľne dobrých a šľachetných, priemerných a obyčajných, múdrych a zodpovedných, ale aj zlých, sadistických a pomstychtivých.
Prvotný nápad nie je originálny - ale dá sa to ešte vôbec? Toľko kníh bolo napísaných, toľko príbehov ktoré sa naozaj stali - kde má človek čertať originálne nápady? Ide o to, akým spôsobom ich vypovie a ja som našla svoj spôsob.
Píšem sem hlavne preto, že chcem požiadať o pomoc. Mám len pätnásť rokov, neviem presne ako to chodí, nemám veľa skúseností v takejto oblasti, môžem povedať že nemám veľa skúseností vôbec, aj ked si to nemyslím. Neviem na koho sa mám presne obrátiť, neviem presne čo to obnáša. Preto prosím o pomoc - lebo chcem a myslím si, že môj príbeh má potenciál zaujať.

Vopred dakujem za pomoc.

Ahoj

hovoríš mi z duše. Tvoj komentár vyzerá presne ako keby som to písala ja pred siedmymi rokmi. Pretože som bola rovnaká a stála som pred absolútne rovnakým problémom. Tiché utiahnuté dievča ktoré rado čítalo a ktoré nemalo tušenia, ako vo svete vydavateľstiev a pod. chodí. Len zrazu - príbeh. Veľmi dlhý a pripadal mi aj veľmi dobrý, hoci už vtedy a v nasledujúcich rokoch som prichádzala na to, že nie príliš originálny. Zahraničné prostredie a mená. A tiež sen aby vyšiel, sen, pre ktorý som v nasledujúcich rokoch žila.

To bola tá dobrá správa: fakt, že nie si sama. Tá zlá správa je, že ani po siedmych (!!!) rokoch som neprišla na to, čo s tým. Po dokončení príbehu som nenašla odvahu poslať ho vydavateľovi, pretože som nemala ani tušenie k akému vydavateľovi a v akej forme. Nikde v nijakej knihe ani na celom internete nebola nijaká rada, ako ďalej. Česť výnimke, ktorú predstavujú tieto stránky, ale ani tie nezodpovedali všetky moje otázky.

Je mi veľmi ľúto, že Ti nemôžem pomôcť. Ale Tvoj komentár ma natoľko zaujal, že by som si veľmi rada Tvoj príbeh prečítala. Ak súhlasíš, môžeš mi ho poslať na e-mailovú adresu adhara@volny.cz .  

Dakujem za podporu

Ahoj
To som ja, a dakujem za záujem. Ja ako pomoc považujem už aj podporu.
Ja nemám strach môj príbeh niekde poslať - nebojím sa odmietnutia, tak to už proste v živote chodí.
Rada by som ti posala svoj príbeh, problém je ten že by som ho v tom prípade musela úplne celý prepisovať.
Ale môžem ti poslať nejaké úseky, o ktorých si myslím že sú veľmi dobré, ak by si chcela.
V každom prípade, dakujem.

Jasné

pošli aspoň tie úryvky. Aj tak som Ti práve chcela napísať, že by mi trvalo asi dlho, kým by som prečítala celý príbeh. Mám toho v poslednom čase dosť veľa aj keď sú prázdniny.

Azda pomoc pre Terezku

No v niečom by som poradil. Čo sa týka beletrie tak sú vydavateľstva: IKAR, SLOVART, SLOVENSKÝ SPISOVATEĽ, FRAGMENT,L.C.A BAGALA, PT MARENČIN. Tieto sú jedni z najväčších vydavateľstiev kníh a potom je ešte viac menších. No tieto najväčšie majú svoje internetové stránky na ktorých majú aj svoje rubriky ako im môžete poslať svoj rukopis. Ostatné je potom vo hviezdách. Záleží aký žáner píšete a potom si vyberte podľa toho vydavateľstvo. Za pokus nikto nič nedá. Ináč je dobre ak si prečítate pozorne čo tu o vydaní kníh napísal pán vydavateľ z Enigmy.

otázka

Chcel by som sa opýtať: Je možné, aby na vydanie a publikovanie knihy prispelo nejakým grantom ministerstvo kultúry, moja obec, alebo nejaká iná inštitúcia?

granty

Iste, grantov je celá kopa.

Regionálny grant - napr. od mesta, či obce môžete dostať, ak tematika Vašej knihy bude súvisieť s regiónom. Napr. s dobrým miestnym fotografom urobíte obrazovú publikáciu o Vašom meste a Vy k obrázkom dodáte básne - máte veľkú šancu, že Vám radní páni grant odklepnú. Alebo máte štatút "regionálneho autora" a chcete vydať výber zo svojej celoživotnej tvorby. Ak však budete chcieť grant na román odohrávajúci sa v prostredí burzových maklérov v Njújorku, nedostanete určite ani cent.

Na podporu slovenskej kultúry slúži fond Pro Slovakia, patrí tam samozrejme aj pôvodná slovenská tvorba. O grant žiada inštitúcia, v tomto prípade vydavateľstvo - je s tým dosť papierovania - už pri podávaní žiadosti, ale aj následne pri zúčtovaní výdavkov. Na niektoré typy publikácií sú granty veľmi štedré.

O podporu autorom pred i počas písania diela sa dá požiadať aj Literárny fond. Vydaná kniha sa tam dá prihlásiť do súťaže, v ktorej víťazov čakajú finančné odmeny. O podporu žiadajú Literárny fond AUTORI, vydavateľ len potvrdí, že mieni knihu vydať.

Malá pichľavá poznámka:

Na Slovensku existujú inštitúcie (vrátane vydavateľov), ktoré by bez grantov mohli rovno "zavrieť krám". Namiesto toho, aby premýšľali nad marketingom predaja, inováciou výrobkov, zlepšením ponuky, ... celé dni snoria, kde by dostali nejaké peniaze. A stále stonú, ako len štát málo podporuje kultúru (= ich podnikanie)... až to budí podozrenie, že si myslia, že za socíku to bolo to pravé, orechové, "nie včul, v tej demográcii". Z fondov EÚ si urobili dojnú kravu. O predaj sa preto už ani príliš nemusia starať - svoj zisk predsa už majú a či sa výrobok predá (napr. či sa kniha dostane k čitateľovi), už nie je prioritná vec. A to teda má byť! Už Baťa tvrdil, že "predaj je dôležitejší než výroba". Viete si predstaviť Baťu ako vypisuje nejakú žiadosť o grant?

Zdá sa mi oveľa chlapskejšie podnikať s vlastnoručne zarobenými peniažkami, najlepšie "od piky" a niesť za to plnú zodpovednosť, ako sa spoliehať na "dobrého strýčka" - štát. Ináč - nič proti grantom - som len proti tzv. "grantovým firmičkám". Ktoré sú to? Choďte na stránku príslušného ministerstva, tam sa dozviete. Je ich celý roj.

reakcia

super ďakujem za odpoveď.. vlastne o ministerstve ako grantovej inšitúcii som ani nerozmýšľal (len jediná mi v momente prišla na um ako príklad), že by mohla prispieť niekomu na rozvoj jeho umeleckého nadania - je to predsa len viac papierovačiek ako hádam napísanie celého románu..

tiež som počul o viacerých literárnych súťažiach na Slovensku.., sú niektoré z nich kvalitné, ktoré napríklad stoja za vyskúšanie, dozviem sa od nich napríklad spätnú väzbu?

vtipy

Dobry den,

najprv by som sa chcel podakovat p. Preloznikovi za vynikajucu rubriku, nasiel som tu plno uzitocnych rad. Mam vsak jednu konkretnu otazku, ktora sa tyka uz spominanej problematiky autorskych prav. Konkretne, ako je to s autorskymi pravami, v pripade ak by som chcel vydat knihu vtipov? Je to zbierka priblizne 3000 vtipov, ktore mam rucne prepisane z roznych casopisov, novin a z pocutia. Teda ja som vtipy nevymyslal, iba ich zozbieral (bolo v 90-tych rokoch). Nedavno som si na tu zbierku spomenul, vyhladal som ju a tie vtipy su stale dobre ;) Tak ma napadlo pokusit sa o vydanie. Otazka aj pre ostatnych: myslite, ze by to malo zmysel?

Dakujem.

vtipy

S vtipmi je to ako s ľudovými pesničkami - väčšina "nemá" autora - ide teda o anonymnú ľudovú slovesnosť "distribuovanú" ústnym podaním. Tzv. "najnovšie vtipy" sú často len oprášené staré vtipy, mnohokrát z polovice minulého storočia alebo i staršie, niekedy len aktualizované na súčasnú situáciu. Autorských práv na vtipy by som sa teda neobával, autori sú na 99% anonymní, a ťažko by niekto dokazoval, že práve on ten či onen vtip vymyslel. Pozor si treba dať akurát na prepisovanie vtipov z kníh napísaných humoristami typu T. Janovic, M. Lasica, S.J. Lec a pod. Môže sa na ne vzťahovať copyright.

Či by sa kniha predávala. Nuž, nebyť internetu, dal by sa predať slušný náklad. Dajte si do googla "vtipy", "fóry" alebo "jokes" ... a dospejete k dvom poznaniam

(1) internet poskytuje vydajachtivým autorom nepreberné množstvo materiálu, z ktorého sa dá poľahky urobiť aj 500 stranová kniha systémom CTRL C - CTRL V,

(2) bude niekto ochotný platiť za niečo, čoho má plný internet, dnes prístupný kdekoľvek dokonca aj cez mobil?

Kniha by musela teda mať hlavu a pätu (t.j. koncepciu) a aj "pridanú hodnotu" - vtipy by museli byť vytriedené napr. v časovom historickom slede alebo podľa témy, doplnené príp. dlhšími historkami (pri nich pozor na autorské práva), ilustráciami a podobne. Príp. by obsahovala len určitý typ materiálu - napr. "protištátne vtipy", ktoré kolovali medzi ľuďmi za socíku (napadá mi aj nadpis - O zlatú mrežu). Filatelisti tiež nezbierajú všetky známky, ktoré sa im dostanú do ruky a neukladajú ich bezhlavo a bez systému do albumov - taká zbierka nemá takmer nijakú cenu.

Nahádzať do knihy vtipy bez ladu a skladu asi nebude ten správny nápad.

Možno by skôr ako kniha zaujala nahrávka vtipov od niekoho, kto ich chrlí jeden po druhom, príp. so živým publikom. Väčšinou sú to známi herci, no nájdu sa aj miestne postavičky z malých mestečiek, či dediniek pod horami.  Programy podobného typu boli svojho času úspešnou výplňou silvestrovských televíznych programov. Treba teda zohrať človeka, najlepšie herca, ktorý je na to vhodne disponovaný, dohodnúť s ním honorár, požičať a zaplatiť sálu, zohnať publikum, zaplatiť zvukárov, ktorí program nahrajú, zišla by sa aj živá kapela. Potom zaplatiť mastering nahrávky a dať vylisovať CD-čka. No a nakoniec maličkosť - presvedčiť aspoň 5.000 ľudí, aby si cédéčko kúpilo - a počúvalo ho, napr. v aute. CD by sa mohli predávať napr. na benzínkach (pozor - z predaja si predajca ponechá min. 30 % z ceny).

Ako vidno, možnosti sú obrovské - rovnako ako riziko neúspechu. O to sladšie potom chutí prípadný úspech. O tom je kapitalizmus.

P.S. Slávna slovenská kniha vtipov sa volala "1000 a 1 vtip" a kúpili si ju tisíce čitateľov.

Zdravím všetkých

Zdravím všetkých navštevujúcich a chcela by som potvrdiť vyššie uvedené poznatky o niektorých knihách, vytlačené pomocou grantov. Jedna sa mi toť nedávno dostala do rúk. Bola to odborná publikácia s krásnym obalom, isbn- kom, množstvom titulov autorov pred i za ich menom. Čiže kniha, ako sa patrí. Po prečítaní som však, ako už mnohokrát pred tým zistila, že je nepoužiteľná v praxi. Takže mi je tak clivo na duši pri otázke, komuže to tí naši euroteoretici píšu. Odpoveď je jasná: Sebe!

Majte sa, vďaka za pozornosť.

Nápad,osud a sen....

...tak toto všetko a ovela viac ma doviedlo až sem na Vašu stránku, do tejto diskusie....

V prvom rade, by som chcel pozdraviť autorov všetkých príspevkov, ktoré som až dokonca priam zhltol na jeden nádych a vyjadriť vďačnosť za všetky uvedené rady, prípadne skúsenosti.

Chcel by som sa opýtať na váš názor k mojmu nápadu, resp. snu.

Budem vďačný za akýkoľvek názor.

 

Viete, snívam o tom, že raz napíšem knihu. Snívam o tom asi od čias, kedy som prečítal svoju prvú knihu,tak desať rokov dozadu. Nie je to vlastne ani tak sen, ako skôr vnútorný pocit, alebo duševný stav. Ako keď celý život cítite, že proste niečo musíte urobiť, keď kvôli tomu nemôžte spávať a prenasleduje vás to vždy a všade kam sa pohnete.Ako keď viete,že raz to proste musíte urobiť nech sa deje čokolvek, aj keď vám zdravý rozum vravý že je to zbytočné, alebo že sa vám ostatný iba budú smiať. Nie som žiadny spisovateľ, ani často nečítam knihy, skôr by som povedal,že iba výnimočne si niečo dobré prečítam v knižnej forme. Zato však každodenne prehladávam internetové stránky a doslova priam bažím za skvelím článkom,ktorý potom zhltnem na jeden nádych.

Ako som sa tak prečítal až nakoniec tejto diskusie, alebo ako sa to nazíva, znova som na pochybách či mám s písaním vôbec začínať. Ano je to tak, ešte som s písaním ani nezačal.... ale viete, mám to všetko v hlave, každučký deň, nech som kde som,nech robím čokolvek, vynárajú sa my spomienky, nápady a myšlienky do mojej knihy... Priam ma to prenasleduje a nechce pustit...

Pointa mojej otázky je :  Dlhšiu dobu som žil a pracoval v zahraničí, nebudem menovať štát.... po rokoch som sa vrátil domou a chcem sa usadiť .... Moja kniha by teda vychádzala z opisu môjho života pred tým ako som odišiel, života v tom štáte a života aký vediem teraz... Nie ako životopis, alebo dokument, skôr ako rozprávanie o ceste, skúsenostiach, o dvoch rozdielnych životoch s rozdielnou kultúrou, o úskaliach a trápeniach, o prekrásnych chvýlach, sklamaniach a splnených snoch.... a o návrate domou.... boli by v nej moje osobné rady a varovania vychádzajúce z mojich skúseností a tiež konkrétne postavy ktorých predlohou sú skutočné osoby, ktoré som poznal, koré my pomáhali, ale aj podrážali kolená.... mala by časový dej, prvky opisu, úvahy, motyvačnej literatúri amožno nádych akéhosi druhu románu, alebo tak.... no ako som už spomenul moc sa v knihách nevyznám, takže neviem určiť, čo by z toho vzniklo...

Viete dosť som pátral,takmer po celom internete v snahe nájsť aspoň jednu podobnú knihu, v ktorej sa opisuje tento štát, život v zahraničí a návrat domou po rokoch. Myslel som že bude húf takýchto kníh, ale na moje prekvapenie som nenašiel nič.... ale absolútne nič podobné... No možno si len namýšlam....neviem....

Takze prosím, myslíte si, že by takáto kniha mohla mať úspech u čitatelov, prípadne u niektorého vykladatela ?  Naozaj nikto neviete o podobnej knihe?

 Samozrejme že je veľa rôznych cestopisov a tak, ale o tomto štáte som našiel iba mapy a sprievodcou a tak.... a potom, nechcem písať nejaký cestopis, ale knihu, ktorá niečo ľuďom dá, nie len o zahraničí ale aj o takomto živote a tak...

Viete, slohové práce a úvahy som mal od základnej školy až cez vysokú vždy na výbornú, stále stretávam ludí, ktorí my vravia, že píšem ako spisovateľ alebo aj básnik....dokonca mi niekto podsunul prezívku Shakespear .....je to  jedno....netrpím samochválou a každého odbíjam, ale stále mám ten pocit, že mám svetu čo dať a že to proste musím skúsiť...

Len dúfam, že nepatrím na psychiatrické oddelenie.... :)

Tak prosím, pomôžte mi rozhodnúť sa.... mám sa do toho dať?

Má to význam?

kniha

 Máme záujem o Vami pripravovanú knihu. Ozvite sa 0907 151796

hkps@atlas.sk

Ahoj Marek,Tvoj clanok ma

Ahoj Marek,

Tvoj clanok ma celkom zaujal. Tiez som napisal nieco take, o Juznej Amerike, kde som bol 15 mesiacov... Ak sa smiem opytat, z ktoreho kutu zeme to bude? :) Verim, ze by to mohlo byt dobre, aj ked je za tym kopec prace... no snad to vsetko dobre dopadne...

Ak by si sa chcel nieco opytat, kludne mi napis: michal.knitl (na) gmail (bodka com)... alebo si precitat nieco na: http://knitl.blog.sme.sk/c/246057/O-tom-ako-som-napisal-knihu.html

Dakujem a tesim sa na odpoved...

podobná kniha

Ak by sa kniha vhodne literarne spracovala, bolo by to iste zaujimave cítanie (určite zvlášť aj pre komunitu Slovákov, v ktorej teraz žijete).

Podobnú knihu nájdete, ked si do vyhladavaca date heslo Aj slnko kraca na zapad. Autorke sme ju vydali "na zakazku", zaujem o nu bol aj v USA. Taketo knihy vsak standardne nevydavame, sme zamerani na alternativne ucebnice pre skoly a prekladovu detsku literaturu. Momentalne mame celkom naplneny edicny plan.

Oslovte niektore vydavatelstvo zamerane na beletriu.

Tu je vyse 2500 vydavatelov, z ktorych niektorych mozete oslovit.

http://www.martinus.sk/knihy/vydavatelstva/

Vela stastia.

pravopis :P

"Robíš štylistické alebo nebodaj pravopisné chyby? Mal si dokonca s podobnými vecami odjakživa problémy už v škole? No zbohom..."

 

Práve som dočítal Marquézov Román môjho života. Dosť často tam spomína ako sa doteraz nenaučil pravopis, ako ho zato večene buzerovali.

 

Počkať. Nedostal náhodou nobelovku za literatúru? :P

Štatistická výnimka

Dosť typická reakcia. Argumentujete štatistickou výnimkou (je ich známych viac - napr. Einstein neurobil príjímačky z matematiky na strednú školu, ...).

Pár géniov (asi tak 1 človek na 1 milión ľudí) sa presadí napriek počiatočnému nezvládnutiu remesla (pravopisu, matematických pravidiel, princípov perspektívy v maliarstve, ...), pretože ich myslenie je originálne, nadčasové, presahujúce panujúce normy. Považovať však nezvládnutie remesla za dobrú cestu k úspechu je scestné.

Zvyšné milióny rukopisov nedovzdelancov a neoriginálnych grafomanov (z ktorých mnohí neznalosť pravopisu považujú za nevšednú prednosť, ktorá by im hádam mohla vyniesť aj Nobelovu cenu, lebo aha! - ten markéz ju dostal!, ...), skončia tam, kam patria - v (mailovom) koši vydavateľstiev.

:-)

Hahah, páči sa mi, že odpoviete na naozaj každú pripomienku. :-) Bez irónie.

Len, niektorí mladí autori majú vážne veľmi malé sebavedomie. A čo keď je to akurát ten "Marquéz"(štatistická výnimka)? Oukej, je to jeden z milióna, ale koľko z nich nikdy nič nevydalo len kvôli tomu, že niekto naštrbil ich sebavedomie...

Pokiaľ vydavateľstvo nestíha čítať všetky rukopisy, prečo nezamestná viac spôsobilých ľudí (ak je toho naozaj tak veľa)...?

kniha

Dobrý den,

předem chci poděkovat za článek to bylo asi to poslední co mě odradilo od dalšího psaní :(
peníze na vlastní vydání mít nikdy nebudu maximálně si můžu půjčit, ale nikdo mi samozřejmě nezaručí úspěch. Ve spoustě bodech na záčátku jsem odpovídala ano. Hodně čtu a učím se stále nové věcí, ale s pravopisnýma chybama mám problém.. ovšem mám přátelé, kteří jsou mou tvorbou nadšení, soutěží jsem se účastnila a díla se snažila publikovat, ale jak říkáte konkurence je opravdu obrovská.
Píšu fantasy a myslím si, že tady se meze nekladou, pokud si opravdu autor umí vymyslet svůj vlastní barevny svět, ale nikdy jsem netrpěla vysokým sebevědomím takže bych si o sobě nemyslela, že bych snad byla nepostradatelná pro svět. A proto mi Váš článek vzal naději, že někdy něco dokážu. Můza i nadšení jsou pryč. Snad pokud někdy vyhraju v loterii tak si ji vydám sama, pokud ji ovšem dopíšu. Ale také jste tímhle článek ušetřil pár nakladatelstvím mail odmítnutí. A mě další noci strávené nad psaním.
Přeju hodně štěstí. L.

Kniha

Milá Lucia

 

Ja by som sa na Vašom mieste nevzdávala. Napíšem prečo.

Presne /do bodky/ som dodržiavala rady pána Prieložníka uvedené v tejto téme. No a dnes sa moje knihy čítajú  a predávajú. Pomaly, ale predsa. Keby som zareagovala tak, ako Vy, dnes by o mne nikto nevedel a ja by som bola sklamaná. Nenechala som sa nikým a ničím odradiť. Len húževnatí a vytrvalí okúsia čaro úspechu. Verte mi, viem o čom píšem.

Tu je adresa vydavateľstva v ČR, kde pomáhajú začínajúcim autorom. Nielen Čechom.

http://www.librix.eu/sk/page/authors/

Stačí naozaj len pár korún a Vaša kniha bude na svete. Odopriete si nové šaty, topánky a iné potešenie. Nájdete si prácu/brigádu navyše. Váš cieľ Vám za to stojí. Fňukanie a ľutovanie nikomu nič neprinieslo. Jednoducho si poviete, že teraz pracujete a robíte všetko pre svoju budúcnosť. Váš talent je s Vami. On vie, že musí chvíľu počkať a medzitým dozrieva.

Zadosťučinenie v podobe vydania knihy za to stojí. Ten pocit je úžasný. Namakaný Čo je na ňom výnimočné? Nedá sa kúpiť v obchode a nikto Vám ho nemôže zobrať.

Knihu ponúknete nejakému internetovému kníhkupectvu. Rozhodnú čitatelia, či sa kniha bude predávať. Kritici kritizujú, čitatelia čítajú, hodnotia a KUPUJÚ.

Možno to znie jednoducho, ale za mojimi slovami sa skrýva veľa tvrdej práce, trpezlivosti, odriekania a zaťatosti. Povedala som si, že sa nenechám zdeptať a odradiť.  Zažila som aj výsmech a poníženie, ale ani to ma neodradilo. Kladné ohlasy mojich čitateľov ma hnali dopredu ako motor. Ak Vám ľudia povedia, aby ste písali ďalej, čo viac potrebujete? Skoro nič. Vlastne potrebujete veľa. Svoj čas, stoličku a počítač.

Takže. Dajte si opraviť svoj text niekomu, kto ho pozná lepšie ako Vy. Spisovateľ by mal ovládať jazyk v ktorom píše. Ak chce, aby jeho dielo bolo bez chýb, na to sú tu ešte odborníci. Tí, čo študovali jazyk podrobne, učitelia slovneského, českého, alebo iného jazyka. Oni vedia pravopis, ale drvivá väčšina z nich nepíše ani poéziu, ani prózu.

Ja som to tiež tak urobila. A verte mi, boli potešení, že sa môžu zúčastniť "procesu výroby knihy". 

Môj názor overený a potvrdený praxou. Ľubica Štefaniková

http://www.librix.eu/sk/books/detail/chod-domov-537/

Dúfam, že môžu byť uverejnené všetky informácie, ktoré som sem uviedla.

Ak nie, môj mail hupka22@gmail.com

škoda

Je mi ľúto, ak na Vás moje skúsenosti zapôsobili týmto smerom. Zrejme je to tým, že každý človek je iný - mám množstvo mailov i listov, kde mi autori píšu, že práve VĎAKA tomuto článku sa dopracovali k vydaniu knihy, pozývajú ma na krsty svojich kníh, posielajú mi linky na veľké internetové obchody, ktoré ich knihy predávajú.

Pokiaľ vidíte svoj hlavný problém v pravopise, je to tá najľahšia vec - napíšte knihu a potom si ju niekomu, kto sa v pravopise vyzná, dajte opraviť. A rukopis môže ísť do vydavateľstva. Potom si samozrejme kúpte pravidlá pravopisu a zdokonaľujte sa.

Či Vás vydavatelia odmietnu? Pravdepodobne spočiatku áno - so žánrom "fantasy" sa totiž doslova roztrhlo vrece (teraz sú v móde anjeli a upíri :) Rada je jednoduchá: robte to, čo po stáročia robili aj známi a geniálni spisovatelia - posielajte postupne svoj rukopis trpezlivo viacerým vydavateľom, v Čechách sú ich stovky! A odmietnutie považujte nie za osobnú prehru, ale za bežnú vec na našom presýtenom knižnom trhu, v Čechách je kníh ešte viac než na Slovensku.

Peniaze: na to, aby ste si dali vytlačiť napr. 100 kníh vo vlastnom náklade, potrebujete okolo 10.000 Kč. Nehovorte mi, že za 1-2 roky neviete zohnať 10.000 Kč. No a budete mať vonku knižku voňajúcu novotou, s príťažlivou obálkou. Načo Vám bude? Nuž, pre priateľov, ale aj na prezentáciu - keď prídete do vydavateľstva s novým rukopisom a ukážete, že Vám už niečo vyšlo, záujem o Váš rukopis stúpne. To, že ste si knihu vydali sama, príliš nerozhoduje.

Ja by som sa na Vašom mieste ešte nevzdával, najmä ak ste na väčšinu otázok uvedených v úvode článku odpovedali "áno" a nemáte viac ako 95 rokov.

Jeto fajn článok.Aj keď

Jeto fajn článok.Aj keď pre mňa ako amatéra je tak trochu kruto-realistický.

realita

Niečo Vám pošepkám (ale nehovorte to nikomu): v skutočnosti je (najmä pre debutujúceho autora) situácia na knižnom trhu ešte tvrdšia, ako tu píšem. Myslím tým vydanie knihy cez vydavateľa, jej marketing a následný úspešný predaj, t.j. i slušný honorár.

Naopak, vydanie knihy na vlastné náklady je dnes detská hračka (pomaly už nenájdete Slováka, čo nemá naspievané cédéčko, či vydanú knihu:) V cudzine je to podobné - ešte aj pápež má naspievané cédéčko, vedeli ste o tom? -:). Zvládne to KAŽDÝ a nestojí to ani strašné peniaze. Problematický je však predaj takejto knihy, ale dá sa. Pravdepodobnosť, že zbohatnete je však podľa mňa okolo desať na mínus druhú :) Osamelý bežec ponúkajúci knihu systémom Matej Hrebenda má oproti vydavateľským kolosom s miliónovými sumami vyčlenenými na reklamu, len pramalú šancu uspieť. Ale ak napíšete niečo mimoriadne, dá sa. Na Slovensku sa však ročne napíše okolo 3000 kníh, pričom o KAŽDEJ z nich si jej autor myslí, že je mimoriadna. Poviedok je ešte oveľa viac, len do súťaže POVIEDKA príde ročne okolo 800 diel. DOSLOVA KAŽDÝ si myslí, že môže skončiť medzi prvými desiatimi (načo by tam ináč poviedku posielal).

Hádam je lepšie takého čísla nepoznať. Človek je potom sebavedomejší. Volá sa to "odvaha nič netušiaceho". Paradoxne sa často práve tieto typy ľudí presadia. Niekedy potom dostanú Nobelovú cenu, za objav niečoho, čo všetci považovali za nemožné.

Teraz vážne: neberte svoje písačky ako tragické životné poslanie, berte ich skôr ako hru. Súčasťou každej hry je totiž i prehra, ale keďže hráč vie, že ide len o hru, určite sa nepôjde zastreliť kvôli prehre, povedzme, v Človeče nezlohnevaj sa. Zasmeje sa, alebo aj trochu naštve - a postaví figúrky znova! A ak prehrá 50x ("já na tom dělám, já na tom makám a ne a ne a ne..."), nájde si inú hru, napr. lukostreľbu.

Všetkých srdečne

Všetkých srdečne zdravím. Znovu prosím o radu. Keď by som chcela dať preložiť svoju publikáciu do češtiny,  aký by som mala zvoliť postup. Dramatizácie  sú písané vo veršoch. Preklad je nutný, lebo je to určené pre 5-6-7 ročné deti. Vopred ďakujem.

Nedá mi, aby som sa nevyjadrila k vyššie uvedenej polemike o Jolankinom  pravopise. Je to niečo podobné, ako v známych speváckych súťažiach. Každý príhlásený je presvedčený, že vie spievať a bude hviezda. Hviezdne je však len sebavedomie. Tí ktorí to vedia naozaj, často o sebe pochybujú.  Určite je pravopis dôležitý a podľa skúseností s mojím starším synom Vám môžem  povedať, že čítaním a písaním sa dopracujete aj k tejto zručnosti.

preklad CZ

Máte o jeden problém menej a o jeden viac:

Výhoda je, že kniha je Vaša = nemusíte platiť nikomu za práva na uverejnenie (ak máte však zmluvu na slovenské vydanie s nejakým vydavateľstvom, pozrite si, či je tam napísané, že ide o VÝHRADNÚ licenciu - ak áno, mali by ste vydavateľa aspoň informovať o svojom zámere knihu preložiť do češtiny. Pretože ide o detskú, a teda o nekonkurenčnú knihu, normálnemu vydavateľovi to iste prekážať nebude).

Nevýhoda je, že ide o veršovaný text. V každom prípade by preklad mal robiť rodený Čech (určite nestačí, že nejaký Slovák žije 2 roky v Prahe a tvrdí, že "česky umí"). Naviac by to mal byť človek, čo pracuje s rýmovanou poéziou. Ak chcete mať knihu preloženú kvalitne, nájdite si nejakú českú veršovanú knihu pre deti a oslovte autora (vyhľadajte ho cez vydavateľstvo alebo cez internet). Môžete osloviť aj prekladateľské organizácie (najlepšie české). Výhoda je, že ide o preklad do príbuzného jazyka = ceny sú nižšie. Tabuľkové ceny na webstránkach organizácií si nevšímajte, aby ste sa nezhrozili, lepšie je osobné vyjednávanie s konkrétnym prekladateľom.

Už zase otravujem :-)

Dobrý deň, potrebovala by som vyriešiť ešte jednu - ehm - dilemu. Nakoľko som napísala už viacero kníh a nie som si istá, ktorá z nich má najväčšie šance zaujať (alebo, môžem vyhlásiť sebavedome, ktorú by som chcela vydať ako prvú), je podľa Vás rozumný nápad osloviť vydavateľstvo a poslať mu opisy VŠETKÝCH svojich kníh? S tým, že ono si vyberie, ktorá sa mu obsahovo najviac pozdáva a tú mu zašlem. Alebo budem vyzerať ako "lúzer", že som už toľko kníh napísala a žiadnu nevydala (aj keď skúšala som z nich vždy len jednu - najstaršiu) a radšej sa o počte ostatných nevydaných kníh ani nezmieňovať? A čo "obťažovanie" jedného vydavateľstva zakaždým inou knihou až kým sa možnosti neminú? Nehodia všetky ďalšie pokusy už raz odmietnutého autora rovno do koša?

Vopred ďakujem za odpoveď. 

Oh la la...čítam čítam,

Oh la la...čítam čítam, nedá mi nereagovať (dvojitá negácia, v preklade dá mi reagovať), nuž reagujem:)

Ani si neviete predstaviť ako veľmi oceňujem jemne satirický podtón týchto rád pre začínajúcich autorov. Keby som ich písala ja, neostýchala by som sa aspoň trochu pritvrdiť v tom uzemňovaní nastávajúcich pisárov, lebo skutočnosť je taká, že mnohí z nich si po prelúskaní dvoch troch leporeliek myslia, že dosiahli úroveň minimálne Honorého de Balzaca. Vlastná skúsenosť robí svoje ( na moju ,,sčítanú spolužiačku˝, ktorá úprimne verila, že okrem nej nikto iný nevie, čo to je kniha, sa jednoducho zabudnúť nedá) a ja sa musím priznať, že keď vidím nejakého mladého človeka, ktorý v pote tváre horko ťažko skladá veršíky do riadku, pociťujem isté zábrany. Nie preto, že by som nemala dôveru v mladý talent... to nie, ale tej úprimnosti je v knižných textoch čoraz menej. Čo momentálne letí, či už je to doslova letiaci Harry (aj keď, medzi nami, jeho autorke sa prvenstvo v čarodejníckom fachu nechať musí) alebo momentálne populárna upírska tématika.

Mladý autor ukrivdený mojím ráznym slovom teraz povie: ale veď ja chcem vydať knihu o ťažkom živote, alebo len pre určitú skupinu. Ale ruku na srdce; skutočne sme prežili toľko, aby sme to v hodnovernej verzii mohli ponúknuť ostatným, alebo je to len moja momentálna póza...

Takže zhrnutie... každý, kto sa chce do toho pustiť, by si mal uvedomiť jedno. Či napíšem 20 kníh alebo len jednu, mám vôbec čo povedať?

 

ahoj

no ja nevem ako ae chcela by som dopisat knihu a vydat jju mislite ze by ste mi mohli pomost?

nerozumieme

Ľutujeme, Váš komentár je písaný v akejsi nezrozumiteľnej reči. Nevieme ho rozlúštiť. Napíšte nám ho, prosím, znova - po slovensky. (Pomôcka: Pravidlá slovenského pravopisu.)

Tiež Vašu klávesnicu by bolo treba asi vymeniť: niekedy pri písaní vynechá písmeno - najmä "l" a "i". Horný rad kláves je načisto nefunkčný (sú tam hlásky s dĺžňami a mäkčeňmi), niekedy po údere - najmä na "j" sa písmeno zdvojí, kláves s čiarkou je načisto nefunkčný atď.

Otázka okolo tlače

Dobrý večer. V úvode by som hádam spomenula, že už zo desať rokov časopisecky publikujem a mám za sebou aj poviedkovú súťaž p. Bagalu, kde sa mi podarilo 2x prejsť tým sitom, takže niečo vyšlo aj knižne. Dopísala som teraz detskú knižku, ktorú si plánujem sama zafinancovať. Mám predstavu, že by to bola knižka rozmeru 18,5 x 20,5 . Knižka by mala byť plnofarebná, doplnená farebnými fotografiami, akýmsi fotopríbehom, ktorý dotvára celú knižku. Oslovila som zatiaľ iba jednu tlačiareň, ktorá mi zrátala, že plnofarebná knižka tohto typu s tvrdou obálkou, tlačou na lesklom papieri, v rozsahu 64 strán, by vyšla približne 14 € za jednu knihu. Čiže za 700 €  by mi vytlačili 50 kníh. Neviem posúdiť, nakoľko je táto kalkulácia správna, ale zdá sa mi trocha veľa 14 € za jeden výtlačok. Samozrejme, že oslovím ešte iné tlačiarne, len by ma zaujímal v tomto smere Váš názor. Knihu som stlačila do rozsahu 64 strán, nakoľko mi to odporúčali pri kalkulácii, /obsahovala by menšie množstvo fotiek/, ale v súčasnosti si plánujem dať spraviť kalkuláciu aspoň na rozsah 80 strán.

Moja ďalšia otázka sa týka opäť tlače - prečo v súčasnosti má také množstvo kníh a hlavne detských uvedené Printed in China? Je to výhodnejšie ako tlačiť knihy u nás?

Pozdravujem Vás a ďakujem za odpoveď.

cena + China

Cena 1 výtlačku závisí hlavne od nákladu. Prečo? Príprava tlače je rovnaká, či tlačíte náklad 10 kníh alebo 5000 kníh. Keď sa náklady na prípravu tlače rozpočítajú na viac výtlačkov, cena za 1 výtlačok samozrejme klesá.

Aj tak sa mi cena 14 € pri 50 výtlačkoch pomerne útlej knižočky zdá vysoká - platiť (preboha) za tlač 1 knižky vyše 400 korún?!

Skúste ešte aj iné tlačiarne, to, že sú ďaleko, neprekáža, všetko sa dá vybaviť mejlami, aj keď úvodnú osobnú návštevu odporúčam. Predtým si dajte knihu spočítať.

Skúste napr.:

FORPRESS Nitra - nízkonákladové digitálne čb i farebné tlače vysokej kvality. Výhoda je krátky čas výroby a možnosť tlače už od 1 kusa! Počítač so súborom je priamo napojený na tlačiarenský stroj. Dotlače kníh takmer na počkanie. Forpress má aj vlastné grafické štúdio s dizajnérmi schopnými navrhnúť pôsobivú obálku za rozumnú cenu. KONTAKT: print@forpress.sk

KRUPAPRINT Žilina - dobrý pomer kvality a ceny, plnofarebná offsetová tlač, podklady pošlete vo forme PDF súborov, tlačiareň má CTP osvitku.

KONTAKT:  krupa@krupaprint.sk, tel. 041/5006260

Aké údaje máte dať do mejlu?

Názov knihy
Počet strán 80
Formát knihy 18,5 x 20,5

Vnútro: papier 90-100 g biely offset, lesklý, obojstranne natieraný
farebnosť  4 + 4 (= plná farebnosť z oboch strán)

Obálka hrubší kartón, lamino alebo lak (lesklý-matný?), farebnosť 4 + 0; predsádky (určte farbu papiera predsádky + či bude na nej potlač)

Väzba V8 (šitá, tvrdá)

Náklad: určiť tlačiarňou ! (Mám k dispozícii 700 €, koľko kníh ste mi schopní za túto sumu vytlačiť?)

Podklady - dodám ako PDF.

*************************************************

Made in China - asi ide o tzv. koprodukciu pre viac štátov - náklad kníh je potom obrovský a cena za 1 výtlačok klesá. Robí sa to tak, že ak má viac štátov záujem vydať knihu, najprv sa vytlačia naraz ilustrácie pre všetky krajiny (čo môže byť obrovský náklad), a potom sa dotlačí text v jednotlivých jazykoch. My sme si tak dali tlačiť napr. cez francúzskeho vydavateľa komiks o Tin-tinovi. Tlač nás vyšla lacnejšie ako na Slovensku, knihy nám doviezli lietadlom zdarma až do Bratislavy.

Tiež pracovná sila je v Číne (zatiaľ!) lacnejšia ako u nás. Tlačiť však v Číne náklad napr. 1000 ks je bláznivý nápad - za dopravu by ste dali viac než za tlač. Oplatí sa pri vysokých nákladoch.

Po Európe sa však už oplatí poobzerať - ceny tlače napr. v Maďarsku sú často nižšie ako u nás.

Poďakovanie

 Dobrý deň, skutočne som nečakala takú rýchlu odpoveď.Ďakujem veľmi pekne.

Nech sa Vám darí. Úsmiaty  

Milý autor článku, mám

Milý autor článku,

mám sedemnásť rokov a už takmer rok pracujem na svojej knihe.

Vyše 10 ľudí ju čítalo a nezáväzne od seba tvrdili, že má niečo do seba. Dej veľmi rozsiahli a taktiež komplikovaný. Kniha bude mať približne 250 strán a je určená skôr mladším násťročným čitateľom. Ide o fantasy.

Prečítala som si pozorne celý článok aj príspevky, no mám v tom trochu guláš.

Mám šancu vydať knihu? Finančné prostriedky na to momentálne nemám, ale za to obrovskú chuť poslať to do sveta.

V prípade záujmu by som mohla poslať ukážku.

Za skorú odpoveď vopred ďakujem.

šance

... Vašej otázke celkom nerozumiem - vo svojom článku som DETAILNE a PRESNE popísal, ako sa môže autor dopracovať k vydaniu knihy - aby v tom čitateľ nemal "guláš", rozdelil som článok na kapitoly: DEBUTANTI, VYDANIE VLASTNÝM NÁKLADOM, VYDANIE CEZ VYDAVATEĽA. V diskusii k článku je množstvo ďalších informácií - ako sa posielajú rukopisy do tlačiarne, ako preložiť knihu, ako sa vyberie vhodná tlačiareň, kto Vám môže posúdiť rukopis a čo to stojí, ktoré vydavateľstvá sa dajú osloviť, ako si ochrániť autorské práva, kedy dohadovať honoráre, ako publikovať na internete, atď, atď., atď. Prečítajte si článok znova - sú tam určite odpovede na všetky otázky, ktoré hľadáte.

Šance: každý má šancu!

Šanca vydať fantasy? Knižný trh je preplnený týmto žánrom, takže to, čo napíšete, musí byť ozaj niečo mimoriadne. Knižný trh podlieha naviac aj módnym vlnám: teraz sú v "móde" upíri (na veľtrhu detských kníh v Bologni, s ktorého sme sa práve vrátili sme videli záplavu takýchto "diel" o upíroch PRE MALÉ DETI, čo je podľa mňa znepokojujúce, jedine, ak by to bolo myslené ironicky sa to hádam dá ospravedlniť), v móde sú anjeli, duchovia, démoni.

Doznievajú draci, a pomaly odchádzajú tam, kam patria (= do antikvariátov) rôzni lesní trpazlíci s podivuhodnými menami (hobbiti, elfovia a iná drobná lesná a jaskynná háveď). Ale záplava kníh o nich v kníhkupectvách ešte je - čakajú ju predaje po 1€ za kus, neskôr šrotovanie.

Medzitým sa vyroja ďalšie "módne vlny", ťažko povedať o čom: možno o kanibaloch, čo žijú medzi nami, chodia normálne do práce a po večeroch chytajú, grilujú a jedia malé deti, čo ja viem ? ... V honbe za bestsellermi nie je niektorým autorom dosť dobrá nijaká zvrhosť.

Enigma pôvodnú tvorbu prakticky nevydáva, rukopis s podobnou tématikou nám budete posielať takmer naisto zbytočne - z Bologne sme si doniesli kufor kníh, z ktorých niektoré chceme preložiť a vydať.

Veľa šťastia!

P.S. Čo máte robiť, na koho sa obrátiť, aké máte možnosti, je do najmenších podrobností popísané vyššie.

ako na to...

vďaka za tento "seriál", aj ma pobavili niektoré vyjadrenia (máte vcelku mne veľmi príjemný zmysel pre humor...uf, tak takúto konštrukciu som už dávno nevymyslela, to bude tou študovanou nemčinou... ;D)

ani som si nemyslela, že vydať knihu je prechádza ružovou záhradou (mnou nepraktikovateľná činnosť z dôvodu alergie na peľ ;D), a tiež som predpokladala, že je to dosť drahá záležitosť...takže som sa presvedčila, že je to naozaj tak, alebo lepšie povedané, že je to ešte horšie, ako som si myslela...

 

preto som rada, že existuje internet a na ňom množstvo stránok, kde sa dajú uverejňovať "umelecké výtvory" "pospolitého" ľudu ako som napr. ja a tiež, že existujú tlačové médiá (časopisy, noviny), ktoré mi už tiež párkrát niečo uverejnili (asi 2x, aby som nevyzerala ako nejaký "borec")...

prajem Vám šťastnú ruku pri výbere tých diel, ktoré vydáte (aby ste si nemuseli trhať vlasy ako tí tuším jedenásti, čo nevydali Rowlingovú ;-P), veľa spokojných autorov a hlavne čitateľov/kupujúcich...

rowlingová ai.

... ďakujem za príjemný, úsmevný príspevok. S pani Rowlingovou máme aj u nás, v Enigme, svoje trpké skúsenosti:

Naša známa z Londýna, ktorá sa venuje detskej literatúre na univerzite, nám kedysi dávno priniesla hrubú knihu s názvom Harry Potter a pridala k nej komentár - toto v Anglicku všetci kupujú. "Ktoré decko by sa dalo do čítania takejto buchle" - pomyslel som si hneď, ako som knihu uvidel. Dej knihy sa mi zdal rozvláčny, divný, podľa mňa nekorešpondujúci s čitateľskými záujmami malých Slovákov - a tak sme dielo odložili ad acta, medzi ostatných asi 200 kníh, ktoré sme odmietli.

Neskôr vypukla svetová potterománia - to sme sa zrazu prebudili aj my (už rok sme mali knihu v redakcii) a volali do agentúry so žiadosťou o kúpu práv na knihu. "Žiaľ, knihu už kúpil Ikar," - znela odpoveď.

A tak sme prišli o megabestseller (ináč, nie je to žiadna veľká literatúra) a k tomu o kopu peňazí. Tá kopa by bola taká veľka, že keby nám prišiel takýto sympatický príspevok, možno by sme si povedali: "Tá Katka 81 je sympatická baba, vydajme jej niečo, nech sa poteší... :)". Peniaze by nám tiež umožnili vydávať kvalitnú (t.j. menej predajnú) literatúru, investovať do reklamy na niektoré naše knihy, o ktorých ľudia nevedia, robiť charitatívne akcie, priniesť na Slovensko žánre, na ktoré rodičia detí nie sú zvyknutí - napr. picture books... ojoj, naozaj by sme vedeli, čo s toľkými peniazmi.

Lenže ... to je ono známe ... keby bolo keby... Takto nám zostáva naďalej si dorábať v potu tváre náš vydavateľský chlebíček, na kamenistom úhore knižného trhu slovenského.

Na to všetko, ako pompézne

Na to všetko, ako pompézne je článok napísaný a ako veľmi je v ňom deklarovaná požadovaná "úroveň" vydávaných textov je tento príspevok o Potterovi hrdzavým klincom do zásady. Nakoniec aj vydavateľstvo, ktoré filtruje texty podlieha komercii a ľútostí sa "dielom", ktoré podľa jeho vlastných slov veľkú hodnotu nemá. A predsa má! Pretože všetci tí, ktorí dnes nevedia rozoznať dobrú literatúru od balastu a plytkosti, ktorí nenapíšu ani status na Facebooku bez troch gramatických chýb, určili čo bude vo svete boom a kadiaľ potečie riečka na ryžovanie zlata. 

 

Je to tak, treba sa s tým zmieriť, že dnes kvalitná tvorba ostáva v úzadí a na vrch sa derie to, čo by ešte kedysi s opovrhovaním ostalo "čtivom" iba pre slúžky. Teraz nechcem paušalizovať na detskú knižku. 

 

Nakoniec tú takzvanú kvalitu, alebo to, čo sa predáva nerozhodne vp, ani nejaká Enigma, rozhodne to čitateľ, ktorý nepozná nuancie krásnej literatúry. To len na margo stále spytovaných "šancí". 

 

A keď sme pri tom, knižky sa dajú zadarmo vydať tu www.Lulu.com

Dokonca ak sa začnú predávať, 80% ide autorovi. Nie je treba sa toho až tak báť. Možno sa odľahčí vydavateľstvám ponúkajúcim kvalitu a zároveň plačúcim nad nejakým Harrym, čarodejníkom, ktorého všetci milujú a jeden parchant potrebuje zabiť

 

Ps: Článok je inak výborný

Rowlingová a i.

 

    No, to ste teda spackali. Akože tú Rowlingovú.Vyplazený jazyk  Ale určite budete mať ešte šancu.

    Ďakujem, za odpoveď  na otázku  o prekladoch.  Zistila som, že práva pre Slovensko ešte nie sú predané, v rodnej krajine, je spisovateľka veľmi oblúbená. Ale moja otázka: mohlo by sa stať, že vydavateľstvo na môj podnet kúpi práva na vydanie knihy, ale dá  to preložiť niekomu inému?  Ďakujem!      Monika

 

práva na preklad

Vydavateľstvá majú obvykle svojich "dvorných" prekladateľov. Kvalitu ich práce majú overenú. Naviac sú doslova zasypávané ponukami potenciálnych externých prekladateľov rôznej úrovne v rôznych jazykoch. Nám príde takáto ponuka priemerne raz do týždňa (myslíme ponuku pracovnej sily, nie  konkrétnej knihy.) Občas nám ľudia pošlú aj hotový preklad (často veľmi nekvalitný, a často s právami už predanými inému vydavateľstvu.)

Ešte odpoveď na Vašu otázku: žiaľ, je to možné, aj keď sa to zdá byť neetické.

Z pragmatického hľadiska totiž vydavateľstvá radšej vsadia na overenú kvalitu, ako na nového prekladateľa, najmä keď ich majú v zásobe toľko, že môžu kohokoľvek osloviť. Väčšie šance majú teda "netradičnejšie" jazyky. Najmä s prekladateľmi z angličtiny sa roztrhlo vrece.

Napriek tomu však takúto prácu môžete získať - ak ponúknete KVALITNÝ preklad a napr. pridáte informáciu, že okrem jazyka poznáte aj prostredie, z ktorého je kniha (napr. americká vysoká škola, anglický vidiek, amazonská džungla a pod.) Počítajte s tým, že vydavateľ bude zvažovať dve veci: (1) či vôbec knihu vydať, (2) či dať preklad Vám, teda neznámej osobe.

Z hľadiska vydavateľov:

***************************************************

Na takúto ponuku môžete reagovať štyrmi spôsobmi:

(1) Overíte si prekladateľa - preložené ukážky dáte posúdiť napr. svojim "dvorným" prekladateľom - tí z toho možno nebudú nadšení, pretože prídu o zákazku, a tak Vás môžu informovať o kvalite prekladu trochu negatívnejšie. Lepšie je preto dať si posúdiť preklad nezávislej inštitúcii - napr. prekladateľskej. Je to však zdĺhavý postup, a stojí peniaze.

(2) "To je náhodička, práve vybavujeme na túto knihu práva a máme už aj prekladateľa - ale poznačíme si Vás - keby dačo...". (Jasné, že klamete, ale Vaše klamstvo sa prakticky nedá odhaliť.)

(3) Napíšete prekladateľovi list, že jeho preklad celkom nezodpovedá požiadavkám na kvalitu (pritom ste ho ani nemuseli čítať), a "že sa ešte uvidí".

(4) Na jeho ponuku nebudete vôbec reagovať, práva jednoducho kúpite a dáte knihu preložiť svojim overeným prekladateľom.

Správanie v bodoch (2), (3), (4) nie je moc férové.

Body (2), (3) patria medzi komunikačné techniky zvané "odmietnutie odložením" , v praxi veľmi často využívané.

otazka

Dobry den.

Ako skuseneho vydavatela by som sa Vas chcela opytat, co robite s knihami, ktore sa nepredaju (ak teda take u Vas existuju)? Vydala som dva tituly prelozene z nemciny vo vlastnom vydavatelstve v naklade 1500 kusov a zostala mi min. polovica z oboch, pricom v poslednych mesiacoch sa nepredavaju uz takmer vobec. Poradite mi, co v takomto pripade robit? A co s knihami, ktore mi lezia na centralnom sklade?

Dakujem velmi pekne.

nepredajné knhy

Možnosti:

(1) Len znížiť cenu nestačí, ľudia sa musia DOZVEDIEŤ o tom, že je niekde niečo zlacnené - najlepšie "dočasne" ("No, nekúpte to!") Ak máte web, dajte na titulku správu o tomto zlacnení. Môžete aj trochu preháňať, napr. v štýle jedného londýnskeho kníhkupectva, v ktorého výklade sa jedného dňa objavila Biblia a vedľa nej text: "Diabol sa trasie od strachu, aby ste si náhodou nevšimli, že táto skvelá kniha stojí oddnes len 20 libier (namiesto pôvodných 40!)".

(2) Oslovte priamo ľudí, ktorým by vaša kniha mohla čo-to povedať. Napr. my sme trochu "prešvihli" náklad ináč skvelého románu Ako kameň, popisujúceho zážitky 17-ročného bezdomovca v uliciach Londýna. Obrátili sme sa preto na OZ Proti prúdu, vydavateľa časopisu Nota bene, distribuovaného bezdomovcami po celom Slovensku. Našu knihu potom bezdomovci predávali spolu s časopisom. Do mesiaca sa po nej zaprášilo. Samozrejme sme im časť peňazí z predaja nechali, ale rabat musíte nechať aj kníhkupectvám. Dnes predávame už druhé vydanie.

(3) Oslovte vydavateľstvá s podobnými knihami, či by sa im vaša kniha "nehodila do krámu", t.j. vhodne nedoplnila ich produkciu. Isteže, budete musieť ísť hore s rabatom (možno až na 50 %).

(4) Sieť predajní Levné knihy má aj na Slovensku 2 predajne v BA. Ponúknite im knihy za (zníženú, veď ide o "lacné knihy") predajnú cenu. Z tej dostanete však iba 50 %. Je však možné, že sa takto zbavíte aj 500 kníh naraz. Často vám vyplatia peniaze za knihy cash. Predajne Lacných kníh sú vždy plné záujemcov. V predajniach nie sú police, knihy sú na zemi - výhoda je, že ľudia vidia obálky (http://www.levneknihy.cz).

(5) Ak máte v ponuke viac kníh, urobte dvojice (predajná + "nepredajná") kniha. "Nepredajná" kniha by mala "predajnú" nejako dopľňať - napr. tematicky. Pozor! podmieňovať predaj jedného tovaru kúpou iného tovaru je podľa Obchodného zákonníka zakázané - musí ísť o dobrovoľnú voľbu klienta.

(6) Ponúknite knihu do internetových e-shopov - pretože ide len o počítačové dáta, obyčajne Vám knihu do ponuky zaradia (aby sa mohli pýšiť, koľko desiatok tisíc knižiek ponúkajú). Dodajte im kompletné dáta: autora, názov, vydavateľa, formát, druh väzby, počet strán, anotáciu knihy, predajnú cenu s DPH, foto obálky, referencie... "Kamenné" predajne by viac s odberom váhali - tam im knihy zaberajú miesto. E-shopom fyzicky knihu(y) pošlete, až keď vás o to požiadajú = keď si knihu niekto objedná. Niekedy však chcú 1-2 knihy ako vzorky.

(7) Ponúknite knihu redakciám vhodných časopisov ako cenu do súťaží (napr. 5-10 ks). Chcite za to uverejnenie kontaktu na vaše vydavateľstvo alebo odberné miesto. Redakcie niekedy uverejňujú aj úryvky z kníh. Ponúknite im to. Vhodné sú najmä časopisy pre ženy (pokiaľ však nemá kniha názov: "Ako pracovať s cirkulárnou pílou"). Uverejnenie úryvku podmieňujte odkazom na vaše vydavateľstvo. Na uverejnenie primeraného úryvku si nemusíte od autora pýtať súhlas - ide o zvýšenie predaja jeho knihy. Pokiaľ by ste chceli uverejňovať celú knihu na pokračovanie, súhlas musíte mať (dostanete ho, ale zaplatíte zaň).

(8) Ak Vám predaj takmer stojí, použite knihu ako darček pri objednávke iných kníh, alebo častým klientom. (Volá sa to: Darovanému koňovi na zuby nehľaď.) 

(9) Panike prepadajte až po 10-15 rokoch - ak predáte ročne len 30 kníh, za 10 rokov je to 300 kníh. Celkom slušné. Volá sa to: Trpezlivosť ruže prináša (často aj s tŕňami).

(10) Po 20 rokoch (ne)predaja máte poslednú možnosť získať z kníh nejaké peniaze (v Zberných surovinách). Štát vám, žiaľ, ešte aj tento príjem zdaní (volá sa to: Chudobnému aj z hrnca vykypí).

ENIGMA:

Niektoré knihy predávame tiež veľmi pomaličky, zaujímavé, že sa nakoniec predsa predajú (niektoré aj po 8. rokoch). Do zberu sme niesli knihy tuším len raz - išlo o omylom navýšený náklad slovníčkov k učebniciam, ktoré nám vystali. Lacné knihy nám zobrali do predaja 2 tituly - prekvapilo nás, že chceli po 700 kusov a vyplatili nás "na drevo". Paradoxne nám potom o 2 roky tieto knihy chýbali, jednu z nich sme dokonca tlačili znova (asi sme prepadli panike skôr ako po odporúčaných 20. rokoch :-)

rukopis cez e-mail

Dobrý deň,

chcela som sa spýtať či existuje nejaký zoznam vydavateľstiev, ktoré prijímajú rukopis cez e-mail. Ja som zatiaľ našla len dve vydavateľstvá s touto možnosťou (Fragment, Slovenský spisovateľ).

Mám rada prírodu a nerada by som minula toľko veľa papieru na poslanie rukopisov cez poštu.

 

Ak by mi niekto vedel poradiť, bola by som vám vďačná.

S pozdravom

Eva

...

Dobrý deň,

ja som riešila podobnú dilemu, pretože mi jedna pani z literárnych súťaží z Čiech povedala, že posielať rukopis len e-mailom nemá cenu. Nikomu sa vraj nechce čítať z obrazovky. Tlačiť stovky strán a potom ich niekam posielať je ale samozrejme veľmi nákladné na čas, financie a samozrejme to poškodzuje tú prírodu. Presne toto som skonštatovala aj ja v tejto diskusii o mnoho komentárov vyššie (nechce sa mi to teraz hľadať). Ak by sa Vám to podarilo nájsť, môžete si prečítať aj odpoveď pána Preložníka, že pre začiatok stačí ukážka a na to, akou formou chcú rukopis (a či ho vôbec chcú) sa treba spýtať.

Tak som to tak robila, no čo preferujú vydavateľstvá, to Vám z vlastných skúseností neviem povedať. Nijaké si totiž odo mňa nevyžiadalo rukopis - stručný obsah a ukážka ich dostatočne odradili... :´-(

pozrite si

viac

UniBook spustil novou verzi web stránek, která umožňuje autorům publikovat knihy bez jakýchkoliv vstupních nákladů. Autoři si ponechávají autorská práva a získávají honorář z prodeje každé knihy prodané přes e-shop UniBook.

V porovnání s klasickými vydavatelstvími, u kterých je nutný určitý minimální náklad výtisků, UniBook nabízí jiný přístup. Uploadovat a publikovat knihu na UniBook může každý autor zdarma, bez jakýchkoliv vstupních investic či závazků. Cílem je nabídnout autorům řešení, které minimalizuje náklady a přitom nabízí maximální flexibilitu.  

Nové řešení navíc ruší předcházející povinnost  autora objednat si minimálně 5 výtisků. Autor tak publikuje knihu zcela zdarma a může si nejdříve objednat např. 1 výtisk jako náhledový pro zjištění kvality zpracování atd. Při objednání 5 výtisků autor automaticky získává sadu promo kartiček, na kterých je obrázek přebalu knihy. Autor tak může snadno začít s propagací své knihy. Další propagační nástroje (tiskové zprávy, kontakty na vydavatelství, zájmová sdružení) jsou vždy s autorem konzultovány a spolupráce mezi UniBook a autorem je i v této oblasti možná.

blurb

Podobne mi znie aj http://www.blurb.com, kde si clovek musi objednat 1 knizku do 15 dni na to, aby kniha im ostala v ponuke.... zatial som v tych 15 demo dnoch, no skor pozriem ten unibook... vdaka!

otázka

V decembri som vydal knihu vlastným nákladom. 500 kusov. Už je vypredaná, chcem dotlačiť ďaľšie. V knihe ale bolo niekoľko pravopisných chýb. Otázka - ak ich opravím, môžem použiť pôvodné ISBM ? Treba opäť zaslať povinné výtlačky ?

Ďakujem za odpoveď .

Peter

dotlač

Ak nezmeníte obálku a obsah knihy, ale len opravíte pár drobností, netreba nové ISBN, ani nové povinné výtlačky.

Malý háčik: do nákladu 500 ks sa posielajú 4 povinné výtlačky do 2 knižníc. Pri náklade nad 500 ks sa posiela 10 povinných výtlačkov do 8 knižníc. Podľa zákona by ste mali teda po dotlači poslať ešte 6 kníh do zvyšných 6 knižníc. Ich zoznam je na www.snk.sk.

povinné výtlačky

Pri pridelení ISBN mi poslali zoznam knižníc kam som musel poslať povinné výtlačky. Bolo ich 8 a posielal som 10 výtlačkov. Napriek tomu, že tlač bola 500 kusov. Takže tento problém mám vyriešený. Možno že 500 nie je "do 500"

Ďakujem za rýchlu odpoveď.

Peter

info

Prosim o info,

mam  v plane, teda uz realizujem zhotovenie fotodokumentacie o sakralnych  pamiatkach  jedneho regionu  Slovenska a  premyslam o  tom, ze v buducnosti by som to chcela knizne vydat. chcem sa opytat, aky je rozdiel vo vydani  knihy prevazne textovej - beletria, romany a pod. a knihy, ktorej  vacsiu cast  by tvorili fotogragie. taktiez, ci je postup totozny s tym, co ste uz prezentovali v predloslych  prispevkoch .

dakujem Úsmiaty

krásne knihy

Vydanie paperbacku - románu bez ilustrácií (väzba V2 - "mäkká", lepená, papier typu volumen - ľahký, farebný tón do siva, resp. do žlta) je "malina". Sadzbu zvládne bežný stredoškolák (v núdzi sa dá použiť aj Word), po autorskej a jazykovej korektúre sa súbor pretransformuje do PDF formátu a mailom pošle do tlačiarne. Rovnako sa tam pošle (ako PDF) aj obálka, akurát sa urobí presah cca 5 mm dookola na orez. Tlač je bezproblémová, strany sa nasvietia na platne, papier ide do stroja len raz, potom sa strany skladajú, lepia spolu s obálkou (tá sa ešte lakuje alebo laminuje) a nakoniec sa orežú. Pri intenzívnej práci všetkých zúčastnených je kniha vonku o 14 dní po odovzdaní rukopisu. Pretože ľudia v Oriente a na Slovensku neradi intenzívne pracujú, stihne sa to zvyčajne do mesiaca - dvoch (troch).

Vydanie reprezentatívnej obrazovej publikácie - (väzba V8 - "tvrdá" - šitá, kriedový snehobiely papier, hmotnosti min. 90 g/m2) to je celkom iný level. Sadzba je náročná, nutné je mať program na úpravu fotografií (napr. Photoshop) - fotografie treba previesť do zobrazenia CMYK, vhodne orezať a vyvážiť ich kontrast, jas a farebnosť. Potom sa exportujú do programu, v ktorom sa robí sadzba (napr. InDesign). Kniha sa po korektúrach pošle na osvit do tlačiarne. Tlačových platní je pri plnofarebnej tlači štvornásobok. Papier ide teda do stroja 4x - ide o sútlač štyroch farieb, náročnú na presnosť, teda aj na kvalitu tlačiarne. (Pozor na tlačiarne s repasovanými strojmi z minulého storočia.) Obálka sa zhotovuje z hrubšieho kartónu, na ktorý sa nalepí farebná potlač. Pred tlačou sa robí ešte tzv. maketa knihy. Knižný blok sa šije, k obálke sa pripevní pomocou tzv. predsádok, ktoré môžu byť tiež potlačené (napr. mapami oblasti, v ktorej sa odohráva dej). Chrbát môže byť rovný alebo do guľata. Elegantne pôsobí aj textilná záložka. Grafickú úpravu je lepšie dať urobiť odborníkom, sú však drahí. Pri malom náklade je cena za 1 výtlačok hrozivá, pri veľkom náklade cena za výtlačok klesne, ale narastie celkovú suma na faktúre, často oprevýši aj cenu menšieho auta. Riešením sú granty (teraz veľmi módne EÚ dotácie). Výroba knihy je časovo i finančne náročná - ale keď sa dielo vydarí, je radosť takú krásu mať v knižnici. Ceny kníh tohto typu v kníhkupectve sú však niekoľkonásobne vyššie ako kníh, o ktorých píšem v prvom odseku.

Najdrahšia knihu, čo som u nás videl bola Anatómia človeka za cca 8.000  korún. Najlacnejší paperback som ulovil v jednom antikvariáte - kniha sa volala Kdo byl Těsnohlídek a zaplatil som za ňu 1 slovenskú korunu. (Těsnohlídek robil napr. libreto k opere Líška Bystrouška... ale to som pred kúpou knihy netušil, v živote som to meno nepočul, knihu som kúpil preto, aby som sa mohol v intelektuálskych kruhoch chváliť, že viem, kdo byl Těsnohlídek - smiešnejšie meno má už len Ušák-Oliva :-)

interaktivna kniha

Dobry den,

nezislo mi na um vystiznejsie pomenovanie, nez som uviedla v predmete. Ale este ako dieta som citala taketo knihy, v ktorych si detski citatelia sami mohli vyberat, ako sa ma hrdina zachovat. Ako dospela som si pri praci s detmi casto taketo pribehy vymyslala a zistila som, ze deti ovela viac zaujmu, ako ked nieco pasivne "len" citaju, alebo pocuvaju. Jednu (zatial) takuto knihu mam aj napisanu. Mali by ste zaujem precitat si ju vo Vasom vydavatelstve?

Zdenka

 

P.S. A viem, ze v

P.S. A viem, ze v predchadzajucom prispevku som trikrat pouzila vyraz "taketo", ale to bude tou pokrocilou nocnou hodinou. :-)

Na príležitosť by sa

Na príležitosť by sa nemalo čakať. Ak svoje dielo nepošlete nikam, a uložíte ho do šuplíka, ako bolo vo vrchnej časti spomínané, nič tým nedosiahnete. Ak  ho len niekde necháte pohodené nemôžete čakať že Boh práve na Vás zošle zázrak v podobe človeka z vydavateľstva. Realitou je že ak sa nepokúsite ani poslať niekam to vaše dielo, nikoho nemôže napadnúť že ste niečo napísali, a tak možno Slovensko príde o výborného románopisca.

druhou vecou je spominani rukopis. Ak aj vsetko napisem takimto stilom, vzdi sa najde niekto kto je ochotni to opravit.

Takže nesúhlasím s tým že ľudia ktorý nemajú pravopis v malíčku majú byť odsúdený. Koniec koncou ako sa vraví nikto múdry z neba nespadol.

Ďakujem že ste si ma v krátkosti vypočuli.

So srdečným pozdravom Marek Gajdoš

preklad bez honoráru

Dobrý deň.

Rád by som sa spýtal, či Vaše vydavateľstvo dáva šancu aj študentom prekladateľstva. Bolo by možné urobiť pre Vás preklad niektorej z kníh, ktoré máte dlhšie odložené alebo také, ktoré sa Vám takpovediac za horúca dostali do rúk a nad ktorých prekladom práve len premýšľate? Samozrejme, bez akéhokoľvek honorára, myslím len, aby si človek aj mimo práce v škole a na súťažiach overil prostredníctvom kompetentnej osoby, či na to má a aby mohol nabrať cennú skúsenosť.

S pozdravom

Jozef Klinga

preklady študentov

Šance študentov. 

Vydavateľstvá preferujú skôr skúsených a osvedčených prekladateľov, väčšina z nich má svojich tzv. "dvorných" prekladateľov. Študenta by sme uprednostnili (a myslím, že aj iní by to urobili tak) možno v prípade, ak by išlo o text knihy, odohrávajúcej sa v prostredí mladých ľudí s množstvom slangových dialógov. Tam sú podľa nás tzv. skúsení (t.j. starší) prekladatelia trochu "pomimo". Ďalej by sme požadovali znalosť prostredia krajiny pôvodu diela a - last not least  - asi aj referencie učiteľov tohto študenta (známky a červený diplom nie je všetko:). To je rýchla a jednoduchá cesta. "Testovať" študenta a overovať si jeho schopnosti - na to ozaj niet vo vydavateľstve času - to je vlastne úloha školy. Najjednoduchšie je teda zájsť na niektorú katedru prekladu a tlmočenia (napr. je aj v Nitre) a spýtať sa niekoľkých prednášajúcich: "Hľadáme prekladateľa na takú a takú knihu, odporučte nám niekoho šikovného. Kto ovláda napr. americké reálie (= bol v USA), má dobrú slovenskú štylistiku, ovláda perfektne slovenský pravopis a má slovnú pohotovosť a flexibilitu (napr. za 1 minútu vychrlí 20 synoným k slovu "nevrlý" - to píšem len tak, na odľahčenie)". Obyčajne nám povedia pár mien, a potom si vyberieme. Dalo by sa ísť aj cestou zdĺhavého overovania si kvality prekladateľa formou prekladu "testovacích" textov. Nemáme na to čas - to robia zvyčajne prekladateľské agentúry, vydavateľstvá potrebujú skôr "hotových" ľudí.

Ozaj, viete, že za "socíku" každý, kto chcel prekladať knihy, musel mať vyštudovaný odbor slovenský jazyk a literatúra? Aj dnes je to ideálna kombinácia - napr. angličtina - slovenčina, a ak máte naviac v angličtine špecializáciu prekladateľstvo, v slovenčine anglická a americká literatúra a po skončení školy si požijete rok-dva v Anglicku, Austrálii či USA, niet lepšej štartovacej plochy k výšinám prekladateľského umenia.

Na preklad ODBORNEJ knihy určite nestačí znalosť cudzieho jazyka - takéto knihy zverujeme jedine prekladateľom, ktorí pracujú a sú úspešní v danom odbore. Je teda vylúčené, aby napr. knihu plnú matematických rovníc prekladal absolvent angličtiny. Ale nestačí ani hocijaký učiteľ matematiky. Musí to byť DOBRÝ učiteľ matematiky, ktorý okrem ovládania cudzieho jazyka vie vyjadriť aj v slovenčine zložité veci pútavo a zrozumiteľne, bez ujmy na vedeckej a terminologickej presnosti. S takýmito prekladateľmi sa stretávame v našom vydavateľstve často - sme zameraní na učebnice  a odborné publikácie pre všetky typy škôl i širokú verejnosť. Príkladom sú naši dvaja košickí prekladatelia slávnych kníh fyzika Feynmana. Sú to skvelí učitelia, na webe majú svoje stránky o fyzike, neváhajú vycestovať priamo za editormi alebo osobnými priateľmi Feynmana do USA a pobudnúť tam na stáži. Jasné, že ich preklady sú potom zárukou kvality a presnosti. (Týchto dvoch prekladateľov sme osobne ešte nevideli - poznáme sa len cez internet - ponúkli nám preklad a my sme ho vzali. Vyšli im u nás už dve knihy, teraz pripravujeme tretiu.)

Študentov, či skôr mladých absolventov sme využili napr. pri preklade knihy Kamoš obor od Roalda Dahla. Obor vystupujúci v knihe má totiž rečovú chybu a prekladať takýto text do slovenčiny je tvrdý oriešok. Mladý prekladateľ, ktorého nám odporučili na univerzite, sa tejto úlohy zhostil podľa nás excelentne.

Všetky texty kultového komiksu o slávnom belgickom komiksovom hrdinovi Tintinovi (Žezlo kráľa Otakara) sme dali z francúzštiny preložiť niekoľkým študentkám Univerzity Konštantína Filozofa v Nitre - samozrejme pod starostlivým vedením pedagógov. Nebol to ľahký preklad - najmä francúzske citoslovcia dajú zabrať. Na krste knihy sa zúčastnil aj francúzsky veľvyslanec, novinári, TV štáby, ... bola to veľká paráda.

Momentálne sme zverili preklad amerického bestselleru Before I Fall (vyjde pred Vianocami) tiež prekladateľke, ktorá ovláda americké reálie a  z vlastnej skúsenosti aj americký i slovenský mládežnícky slang.

Záver: Začiatok je ťažší. Treba sa postupne zdokonaľovať, využívať príležitosti a nenechať sa odradiť odmietnutím. Niekedy pomôže aj náhoda (tá však praje, ako je známe, len ľuďom pripraveným). 

Uverejňovanie na webe

Prajem pekný deň.

Učiteľky si  vytvorili internetovú stránku, kde niektoré z nich uverejňujú, okrem iného, aj básničky, veršíky, alebo piesne. Robia to v dobrej vôli pomôcť ostatným kolegyniam. Všimla som si však, že mnohé texty sú chronicky známe / Rúfus a pod./takže  prispievateľky nie sú ich autormi. Tých tam vôbec neuvádzajú.  Chcela by som sa pána Preložníka opýtať, či aj toto nie je porušovanie autorských práv.  

Ďakujem Vám za odpoveď a aj za zaujímavé príspevky z vyššia, prajem všetko dobré.

OTAZKA

Zdravím Dobroslava

nemohli by ste poslať mailom adresu toho webu? Veľká vďaka.

hupka22@gmail.com

Rozširovanie diel

Na rozširovanie diela musíte mať autorom podpísanú LICENČNÚ ZMLUVU. Tam sa presne vymedzí, kto bude dielo rozširovať a za akých podmienok. Obyčajne sa v zmluve dohodne aj honorár autora. Kto bez vedomia autora rozširuje jeho dielo, je jedno aké, a akou formou - teda aj cez internet, porušuje Autorský zákon. Autor, príp. jeho vydavateľ má právo na porušovateľa zákona podať súdnu žalobu, súčasťou ktorej je obyčajne aj požadované odškodné. To sa môže pohybovať v desiatkach, ba i stovkách tisícov korún.

Na internete sa často mená takýchto porušovateľov nedozviete - na stránke tieto údaje skrátka chýbajú. (Slušná stránka by ich však mala mať.) Pomoc je ľahká - autor, resp. vydavateľ podá trestné oznámenie na neznámeho páchateľa na Oddelenie počítačovej kriminality Policajného zboru SR. Každý prevádzkovateľ servera je povinný polícii poskytnúť identifikáciu zriaďovateľa stránky a ten identifikuje napr. blogera, ktorý na webe uverejnil nelegálny obsah. Ten potom dostane pozvanie na súdne konanie. Tam musí autor dokázať, že dielo je jeho (stačí ukázať zmluvu s vydavateľstvom - pozor, občiansky preukaz niekedy nestačí - môžete písať pod pseudonymom - napr. Matkin alebo Timrava). Za porušenie zákona je zodpovedný primárne zriaďovateľ stránky - na mnohé stránky môžete pridávať nelegálny obsah aj anonymne.

Výnimky:

Podľa autorského zákona je možné použiť úryvok z cudzieho diela v primeranom rozsahu bez súhlasu autora na vyučovacie alebo vedecké účely, pričom uvedenie mena autora, príp. i zdroja je povinné.

Čo je to "primeraný rozsah" je niekedy ťažko určiť. V prípade sporu o tom rozhodne súd (ak sa naň autor obráti). Internet je trochu problematický - ak niečo KOMPLETNÉ uverejníte, obsah je prístupný okamžite každému, takže ťažko rozhodnúť, či je splnený účel "vyučovanie" alebo len účel "počítaníčko".

Môj názor je, že ak napr. uverejníte jednu Rúfusovu básničku z Modlitbičiek, a príp. urobíte k nej rozbor (pozor! urobíte ho, nie odpíšete z nejakej publikácie) je didaktický účel splnený. Ak by však niekto uverejnil kompletné Modlitbičky bez povolenia dedičov autora, koleduje si o súdnu žalobu a príp. odškodné. Ak by niekomu napadlo "hodiť" na web napr. najnovšieho Harryho Pottera - asi bude musieť predať auto, aby zaplatil pokutu.

Enigma má zatiaľ dve skúsenosti  s nelegálnym uverejňovaním diel našich autorov:

(1) Istá blogerka kompletne po častiach skopírovala na svoju stránku román MOTÝLIK, našej autorky Sylvie Mozerovej, ktorý bol na našej stránke ako e-book (dnes už je v knižnej podobe). Uverejnila ho pod svojím menom, a dokonca sa - ťapa sprostá - nechala návštevníkmi svojej stránky chváliť, aká je skvelá autorka. Stačil jeden mail zriaďovateľovi stránky a na druhý deň bol blog zrušený a webmaster sa nám hlboko ospravedlňoval. Nemuseli sme sa však správať tak - mohli sme sa rovno súdiť...

(2) Som autorom Sprievodcu po rieke Hron pre vodných turistov - materiál na knihu sme zháňali 6 rokov, rok sme knihu sádzali, upravovali mapy (kúpili sme si ich, samozrejme, rovnako aj softvér), nafotografoval som okolo 1000 fotografií rieky od prameňa po ústie, s priateľmi vodákmi sme podnikli deiatky expedícií po vode i po brehu, aby všetko zodpovedalo skutočnosti. Po všetkej tej drine kniha vyšla, "nadupaná" informáciami, s 200 krásnymi obrázkami, na kvalitnom papieri, s vodovzdorným obalom - stojí tuším 7 eur, čo je jedna večera v reštaurácii. Onedlho ju nejaký český "filuta" jednoducho celú zoskenoval a uverejnil na webe. Vec sme vyriešili rovnako jediným  mailom zriaďovateľovi. Kniha zo stránky okamžite zmizla a nasledovalo hlboké ospravedlňovanie. Ak je stránka navštevovaná (= zarába), zriaďovateľ sa bojí jej zrušenia ako upír cesnaku.

********************************************************

Slováci, zdá sa, majú dosť otupené právne vedomie, možno je to dané rokmi odžitými v socíku. Verme, že o 50. rokov bude aj u nás možné vypočuť si takýto rozhovor (je skutočný):

Pri návšteve Fínska sa náš turista dozvedel, že v mestečku, v ktorom bol ubytovaný, si ľudia nezamykajú domy. Prekvapený sa pýta domácich:

- "Vy si naozaj nikdy nezamykáte domy?"
- "Jedine, ak ideme na dovolenku."
- "A nebojíte sa, že Vám niekto do domu vojde?"
- "Prečo by to robil?"-
- "No, aby Vám z domu niečo vzal."
- "Ale, ... to by bolo protizákonné!"

:-)))))

alebo radšej

:((((((

Moja kniha

Po prečítaní návodu ako vydať knihu, si stále myslím, že na to mám. Ak mám hotovú knihu na tému motivácia, sebadôvera, riešenie problémov - spájala by sa s ideologiou vydávania kníh vášho vydavateľstva?

vopred dakujem aj za mail odpoved

Moja kniha

zabudol som podotknut ze ku knihe mam moznost na vlastne naklady dat spravit korekturu, graficky navrh obalky knihy

NAŠE kritériá na vydávanie kníh

Podobné veci by pravdepodobne zvažovalo každé vydavateľstvo:

(1) Korešponduje ponúkaná kniha s našim zameraním?
Enigma vydáva alternatívne učebnice pre všetky typy škôl a prekladovú, najmä detskú literatúru. Ponúkaná kniha bude pravdepodobne "z iného súdka". Podobné žánre nevydávame - ale niektoré knihy distribuujeme (napr. orientálnu filozofiu, ezoteriku, bojové umenia, liečiteľstvo a pod.)

(2) Ak ide o odbornú knihu, aké má autor v danom odbore vzdelanie?
Ponúkaná kniha hovorí o psychologickách kategóriách, ak autor nemá vysokoškolské vzdelanie, len ťažko by bolo možné knihu zaradiť medzi odbornú literatúru.
Ale netreba zatracovať ani knihy písané, ja ich volám "laickými mysliteľmi". Ide o ľudí, ktorí nemusia mať z daného odboru významné oficiálne vzdelanie, či akademické tituly; vedomosti však nadobudli usilovným samostatným štúdiom. Často majú pozoruhodné postrehy. Niektoré knihy typu "Slepačia polievka pre dušu" ("vtipálkovia" však už vydali aj ironizujúci "Hovädzí bujón pre dušu") majú pozoruhodný čitateľský úspech, ba niektoré sa stali celosvetovými bestsellermi.

(3) Je veľa podobných kníh na našom knižnom trhu?
V kníhkupectvách je ich doslova záplava. Je ich toľko, že keby ste chceli z nich preštudovať len štvrtinu, celý život by ste strávili vlastne len čítaním o tom, aký skvelý by váš život mohol byť, keby ste sa riadili týmito knižkami - a nemali by ste čas normálne žiť. Počet takýchto titulov stále pribúda, nám do Enigmy posielajú literárni agenti na preklad desiatky kníh typu (parafrázujem so štipkou irónie): "Ako byť do 120 rokov stále zdravý a neustále šťastný", "Uzdrav sa sám, kašli na doktorov", "Staň sa miliónárom silou obrazotvornosti", "Úspech je v tebe",  "Ako dosiahnuť, aby ti tvoj partner bol verný až za hrob", "Nauč sa tri svetové jazyky + japonsky za pol roka", "Staň za hviezdou každej spoločnosti", "Určite si nešťastný - zmeň svoj život" (kúp si našu knihu),  "Máš firmu? Ako do roka strojnásobiť svoje zisky"  ... atď., atď. Všetky do jednej majú v upútavkách napísané: "Svetový bestseller", "Preložené do x jazykov", "Predané doteraz 3 milióny výtlačkov" a pod.
Či sa teda oplatí pridať do tej záplavy kníh ďalšiu? Paradoxne - áno: ľudia takéto knihy neustále kupujú, aby si ich do polovičky prečítali a väčšinou odložili :) Osobne si to neviem nijako vysvetliť. Je to podobný jav, ako celoživotná záľuba tlstých ľudí v čítaní kníh o zdravej výžive.

(4) Máme na knihu čas a peniaze?
Momentálne robíme na toľkých knihách, že musíme veľmi zvažovať, či nejakú knihu vziať či nie. Z veľtrhu v Bologni sme si doniesli kufor kníh, z ktorých niektoré ideme prekladať, tiež dopĺňame odborné knihy, najmä o jazyky - chystáme napr. Španielčinu a české mutácie našich úspešných kníh. Pod náporom práce takmer nedýchame.

S ponúkanou knihou sa skúste obrátiť na špecializovanejšie vydavateľstvá - napr. CADPRESS Bratislava, alebo EKO-KONZULT Bratislava. Podobnú knihu od CADPRESu distribuujeme - volá sa Dozrievanie. Tiež kniha Základy inteligencie je trochu "z tohto súdka". Ich popis nájdete na tejto stránke. Kontakty na GOOGLi.

Internet a e-book

Dobrý večer. Neuveriteľne dobrá a podnetná diskusia - možno by ste ju mali vydať :-) dozvedel som sa tu za pár minút o vydávaní kníh viac ako predtým za celý život. Neviem či nejakí slovenskí autori sa vedia uživiť písaním kníh, údajne áno, ale mne sa zdá že situácia na knižnom trhu je v SR taká istá ako vo všetkom : viac tovaru ako zákazníkov. Dnes keď sa dá kniha vydať a disrtribuovať aj elektronicky by som asi uprednostnil nejaký .pdf formát, len si neviem predstaviť ako pošlem povinné výtlačky do knižníc ? Myslím že o ISBN treba požiadať aj v takomto prípade ? Viacerí autori odbornej literatúry distribuujú cez internet knihy v .pdf ale ISBN kód som na nich nevidel. Želám mnoho úspechov a ďakujem ak niekto odpovie. Š.K. 

ISBN a e-knihy

ISBN (Medzinárodné štandardné číslo knihy) BY MALA MAŤ každá kniha, vrátane elektronickej. V nijakom zákone však nenájdete sankciu za neprihlásenie knihy do systému ISBN. Povedané priamo, ak si ISBN nevybavíte, dokopy nič sa nestane. 

Výhody prihlásenia knihy: kniha je oficiálne registrovaná v katalógoch Slovenskej národnej knižnice, každý človek na svete si ju tam môže nájsť. Zoznamy vydaných kníh uverejňujú niektoré odborné časopisy - ale len tých, čo majú pridelené ISBN. Spolu s ISBN sa prideľuje tzv. EAN kód, ktorý je podkladom na vyhotovenie čiarového grafického kódu, ktorý sa využíva pri predaji. Pri ponúkaní knihy bez čiarového kódu na predaj, budú kníhkupci krútiť nosom - distribúcie Vám takúto knihu pravdepodobne ani nevezmú.

Pri papierovej knihe sa ISBN povinne umiestňuje na tirážovú stranu knihy a na jej zadnú obálku, EAN spolu s čiarovým kódom na zadnú stranu obálky. V e-knihe sa ISBN uvedie v tiráži (ak existuje) alebo za titulnou stranou.

Zákon o povinných výtlačkoch je prísnejší - hovorí, že vydavateľ (aj knihy vydanej vlastným nákladom) je povinný poslať na svoje útraty do určených knižníc 4 (do 500 ks nákladu) resp. 10 (nad 500 výtlačkov) kusov kníh, do 10 dní po ich vytlačení. Možná sankcia za neposlanie je 10.000 Sk. Týka sa to všetkých kníh, teda aj tých, čo nemajú ISBN, aj elektronických.

Elektronické knihy sa napália na CD a pošlú na určené miesta. (Pozri na stránke SNK - www.snk.sk)

ebook

Ale ako mozu byt povinne vytlacky z niecoho, co nebolo vytlacene?

".....povinný poslať na svoje útraty do určených knižníc xx kusov kníh, do 10 dní po ich vytlačení..." ??

a nezakodovane PDFko by som kniznici veru nedaval...

skor by som povedal, ze na SR to este vobec nie je osetrene.. a na elektronicke sa vztahuje aj 20% DPH pri predaji...

Po prečítaní tejto

Po prečítaní tejto diskusie už neverím, že vydám knihu a už vôbec neverím, že nebudem jediný jej čitateľ... teraz sa vidím aká som priemerná. A je zaujímavé, že sa za to na seba nehnevám, tu sa hnevať nemá zmysel... Publicistiku si už nenechám, aspoň novivárkou chcem byť a tak písať, ked vidím, že na knihu je šanca mizivá..... a ešte aj tá moja nulová znalosť gramatiky, asi ma šlak trafí.:D Idem si uvariť čaj, čierny :) ach som taká jednoduchá, že myšlienka na varenie čaju ma rozveselí, ale nevadí bude to aspoň nejaký náznak pohybu popri večnom vysedávaní pri počítači... xD, vážne, dnes už nemám chuť čítať o geniálnych spisovateľoch a sledovať klesajúcu krivku svojho sebavedomia. Teraz je čas na rozprávky! Idem pozerať- Madagaskar? Autá? Pirátov na vlnách? Gravitation? rozhodne nie hocičo, iba tieto filmy a seriál mi vedia zdvyhnúť náladu.Crazy!

Mimo toho, čo robia geniálny spisovatelia ked chcú vypnúť a na chvíľu nechať život voľne bežať, kým sa znova nevrhnú do podmorských hĺbok uvažovania a tvorenia? Chcem to vedieť len tak, možno som prvá, ale vážne to chcem vedieť. Toto nikoho nezabije, nepochová ani mu nič zlé nespraví :D vážne!  Ja šlapem na filmoch a čokoláde >.<   

Suzan Loren

ale, ale

Suzan,

ak si naozaj "priemerná", skús "ženské romány" - tu je návod:

http://www.unibook.com//sites/default/files/2-CZ.html

budeš slávna a bohatá.

(To som len žartoval, aby som Ťa dostal trochu z depky. Ináč čokoláda je dobrá voľba - aj ja som na nej závislý:)

Teraz vážnejšie (ale nie o moc):

Ad gramatika - kúp si Pravidlá slovenského pravopisu a poriadne si pozri pár chýb, ktoré dookola opakuješ - napr. v množnom čísle príd. mien sa píše na konci mäkké -í-, takže nie "geniálny spisovatelia", ale "geniálni" - napíš si to v spálni nad posteľ ! Nie je možné, aby si si tak primitívnu poučku nezapamätala. Tých pravidiel je len pár: písanie veľkých písmen, kde dať čiarku a kde nie, kedy pomlčka a kedy spojovník, vybrané slová, čo sa učia malé deti, vzory skloňovania a pod. Pomôže aj Google - keď nevieš, kam z konopí, zadaj do Googlu výraz, napr. "kam z konopý" - slušňák Google sa Ťa opýta "mali ste na mysli kam z konopí?" a hneď ti bude jasné, čo je OK a čo nie.

Čo robia geniálni (nie geniálny) spisovatelia, keď chcú vypnúť?

Myslím si, že ozajstný génius ide celý svoj, často krátky život, na plný plyn. Tvorivosť je jeho spaľujúca vášeň. Niektorí sa ju pokúšajú hasiť vo víne, no to príliš nepomáha. My, spisovatelia "negéniovia" (pozor: frekvencia objavenia sa génia je cca 1 exemplár na celú svetovú populáciu raz za 10 rokov!) používame prozaickejšie prostriedky: stačí si len tak bežne žiť svoju skromnú existenciu s jediným rozdielom oproti bežnému plebsu ženúcemu sa za materiálnymi pôžitkami: máme vždy pri sebe notes a pero, aby sme si zapísali, čo nás napadne (napadlo ma/mi je dvojtvar, darmo niektorí "jazykovedci" ironizujú: "Napadlo ma čosi, žiaľ, boli to osy".) Lepší je diktafón - KÚP SI HO - skrátka, keď Ti, nedajbože, napadne nejaká myšlienka, stlačíš tlačidlo (tlačidlo, nie "tlačítko") a šup s ňou na pásku. Do polroka budeš mať peknú zbierku postrehov, využiteľných pri písaní. 

Vydať knihu?

Detská hračka - stačí si prečítať návod, ako na to (je celkom hore) a našetriť si cca 330 €.

P.S. Čokoláda sa dá konzumovať aj počas písania. Telku vypni.

 

 

ISBN pre každého???

Zdravím,

o vydávaní kníh na vlastné náklady a s tým spojeným získaním ISBN čísla od príslušných inštitúcií je v tomto článku toho dosť... chcel by som sa Vás (pán vydavateľ) spýtať na detail, ktorý tu priblížený nie je... Je ISBN doslova ,,pre každého,,? Rieši SNK kus zlepeného papiera, na ktorý posiela číslo, alebo stačí len zaplatiť požadovanú sumu, poslať kópie do knižníc a pod.? Je jasné, že ak by niekto vydával nejaký návod, nazvaný napr. ,,ako zabiť prezidenta,, a pod. (teraz ma to napadlo, ospravedlnenie za to, ako to znie...), tak ISBN by asi nedostal... chcel by som len vedieť, či SNK prihliada na aspoň akú takú kvalitu, či predbežne prezrie nejaký obsah a výcuc z knihy, či ju akosi imaginárne prelistuje... príde mi divné, ak by niekto dostal ISBN napr. za slová v názve, ktoré sú v tomto článku rozoberané vyššie (bez dĺžňov, chýbajúce písmena, skrátka s chybami)... ???

 

ISBN

Na knihy u nás (chvalabohu) neexistuje cenzúra.

SNK teda knihy iba registruje, nie povoľuje. ISBN teda môžete dostať na úplnú  "vtákovinu". A potom si ju pokojne môžete umiestniť na knižný trh. A pokiať sa nájde dosť primitívov / hlupákov / nevzdelancov/ ľudí bez vkusu / recesistov / príbuzných / známych ... atď., čo si ju kúpia, môžete na nej dokonca aj zbohatnúť.

Ale to sa stáva málokedy - väčšinou takáto kniha splesnivie v sklade (žiaľ, často tam splesnivejú aj celkom dobré knihy - dôvod: nadprodukcia kníh + zlý marketing, ale to už je iná téma.)

Na knihu "Ako zabiť prezidenta" by ste ISBN dostali - môže to byť pokojne historický román, týkajúci sa napr. prezidenta Kennedyho. SNK to nebude skúmať - skúmať to bude evtl. súd, ak by Vás niekto zažaloval za porušenie zákona.

Záver: zlú knihu nemôže "odrovnať" nejaký úradník - "odrovná" ju trh. Nikto si ju nekúpi (ale keď kúpi, je to jeho vec).

P.S. V príspevku máte je jednu chybu - za pridelenie ISBN sa neplatí.

:)

Ďakujem, za odpoveď i za opravu chyby :) Prajem pekné dni...

Preklad knihy

Dobrý deň,

 

s veľkým záujmom som si prečítal Váš príspevok a značnú časť diskusie. Úprimne sa priznám, že v tomto roku by som si aj ja chcel "omočiť prsty" vo vydavateľskom biznise. Nemám veľké oči - skôr ide o potešenie než o skutočný biznis: chcel by som na český a slovenský trh priniesť niekoľko (približne 5 až 6) titulov, ktoré mňa osobne nadchli vo svojom anglickom origináli a mám pocit, že po ich prekladoch by mohol byť aj celkom slušný dopyt.

 

Z ekonomických dôvodov by som chcel preklady vyhliadnutých kníh vydať v češtine. Zatiaľ som oslovil jednu pomerne aktívnu českú prekladateľku s tým, či by mala záujem, po pár dňoch mi odpísala, že prečo nie. Stačí navrhnúť podmienky.

 

A tu asi aj končím. Nedokážem zistiť, koľko je primeraná cena za preklad knihy (je to beletria, hoci v nej nie je núdza aj o špecifickú terminológiu). Vedeli by ste mi, prosím, poradiť? Alebo by som mal postupovať inak?

 

Ak môžem ešte jednu vec. Viem si predstaviť, že určitá firma (možno aj viac) by mohla mať záujem o sponzorstvo (napr. za reklamu na zadnom obale knihy). Existuje aj v tejto oblasti "primeraná" cena, ktorú si možno vypýtať bez toho, aby vydavateľstvo nevyzeralo ako nenažratý chamtivec?

 

Veľmi pekne ďakujem za akúkoľvek formu pomoci.

 

Michal

ceny

PREKLADY

Je voľná tvorba cien, tzv. cenníky majú len prekladateľské agentúry (z cien sa Vám určite zakrúti hlava), ale aj tam je cena vec dohody.

Ceny za preklad sa pohybujú od 100 korún českých za stranu (najviac sa platí za odborné preklady, obyčajne to robia ľudia, čo majú na takúto činnosť atest - napr. súdni prekladatelia - pokojne si môžu vypýtať aj viac ako 700 korún). Beletria je na spodnom konci rozsahu cien. Závisí od počtu strán (za rozsiahlejší preklad môžete navrhnúť nižšiu cenu za stranu), žáner (najdrahšia je poézia), reálie (kniha plná slangu, vyžadujúca znalosť pomerov je drahšia), slovné hračky, odborné výrazy sú tiež náročné na preklad. 

Dá sa použiť niekoľko stratégií:

(1) "Na preklad tejto knihy máme XXX EUR, berte - neberte, potrebujeme to však vedieť do dvoch hodín". (Jasné, že to poviete diplomatickejšie.) Suma, ktorú ponúkate je v tomto prípade skôr nižšia. Pri rozsiahlejších knihách by som šiel napr. na 100 korún (českých) za stranu.

(2)  Taktickejšie je  spýtať sa prekladateľa, akú sumu za preklad si predstavuje. Niekedy vás príjemne prekvapí. Pokiaľ Vám ponúkne vysokú sumu, prejavte pobavené zdesenie ("Sme zvyknutí na celkom iné sumy, žiaľ pravdepodobne sa nedohodneme, skúsme rozumnejšiu cenu, ... a povedzte polovičnú sumu,...) Zjednávať sa nebojte, tvárte sa, že pre Vás už prekladali desiatky ľudí, nebuďte bezradný a neistý, ale ani neústupný a arogantný. Najvhodnejší prístup: skúsenosť a šarm.

(3) Ak Vám prekladateľ povie, že mu na peniazoch nezáleží, a že sa uspokjojí s tým, čo mu dáte - asi to nebude najlepšia voľba. Rozmyslel by som si, či takému "lúzrovi" zveriť knihu - ale sú možné aj prekvapenia - dal by som mu preto radšej preložiť kapitolu "na skúšku".

REKLAMA

Cena závisí od "bonity" firmy. Veľké firmy obvykle na inzerciu nenahovoríte, ale keď nahovoríte, nebojte sa ísť s cenami vyššie. Žiaľ, budú sa Vás pýtať na náklad knihy, a ten zrejme nebude obrovský - dobré je preto do zmluvy uviesť, že reklama sa vzťahuje na prvú tlač + všetky dotlače. Pôsobí to lepšie.
Inzerciu požadujte "urobenú" na formát knihy vo formáte PDF, musia do nej zakomponovať ISNB a EAN kód, ktorý im dodáte. Keď ju dáte na poslednú stranu, ušetríte za tlač - 1. a 4. strana obálky sa tlačí spolu. Reklama napr. na ženskú bielizeň je však na obálke beletrie veľmi neobvyklá, jedine, ak by korešpondovala s prostredím knihy (napr. striptízový podnik). Inak si to neviem dobre predstaviť. Ak dáte inzerciu na 3. stranu obálky, zvýšia sa vám výdavky na tlač. K inzerátu by bolo vhodné pripísať text: "Túto knihu podporili" - a potom plošná reklama firmy.
Rozsah cien: pod 10.000 Kč by som nešiel, nad 10.000.000 tiež nie (taká suma by ma morálne zhumpľovala).

Väčšieho debila ako vy

Väčšieho debila ako vy som ešte nevidela, nielen, že dáte návod na vydanie knihy, ešte si aj s prepáčením naseriete do vlastného hniezda.Knihu si radšej vydám fakt vlastnoručne a predám cez net.

hniezdo + iné

Zuzana,

Váš názor je, povedal by som, výrazne menšinový (no čo sa týka vulgárnosti celkom ojedinelý, na internete som však na podobných "típkov" zvyknutý) - väčšina čitateľov článok, i  to, že tu môžu so mnou i medzi sebou voľne diskutovať okolo vecí týkajúcich sa kníh, chváli.

Tipnem si: Vaše pobúrenie vyvolal zrejme fakt, že v časti Debutanti odpovedáte na niektoré otázky NIE, pravda? Ale to je len hypotéza. Alebo Vám prekážajú pasáže o dohadovaní honorárov - aj tak je to len taká hra - u nás sú honoráre podhodnotené (najviac zarobí predajca kníh, najmenej autor).

Naozaj netuším, čo je "debilné" na tom, keď človek, čo vydáva knihy 20 rokov, radí nádejným autorom, ako sa dopracovať ku knihe. Naozaj sa neviem dovtípiť, ako ste na to prišli; asi budem musieť ísť znova do MENSY na kontrolný test, doteraz som žil v presvedčení, že mám IQ 140.

A k tomu "sraniu do hniezda":  naozaj si myslíte, že ak môj článok odradí pár  netalentovaných, narcistických, naivných, nedovzdelaných grafomanov od písania, že naše vydavateľstvo skrachuje a nebude mať čo vydávať? Hahahaha... Dovoľte, aby som sa srdečne zasmial. Po prvé, my beletriu vydávame len okrajovo, "živí" nás odborná literatúra a po druhé, neverili by ste, napriek tomu máme toľko rukopisov zo Slovenska a toľko kníh na preklady z celého sveta, že by sme ich mohli doslova prehadzovať vidlami. Nestíhame čítať ani upútavky na ne. A že prezrádzam know-how? Jasné, načo by sa mali tí čo prídu po nás toľko trápiť, niektoré veci sa dajú prevziať. Ináč, aj tak je všetko už uverejnené na nete, vrátane návodu na výrobu atómovej bomby. Prečo by tam nemohol byť návod na vydanie knihy, mi "nelezie do palice".

A že si vydáte a následne predáte knihu sama? Tlieskam! (Naozaj nás tým nijako nepoškodíte.) Je to dobrá cesta, ako sa naučiť plávať vo vlnách zúriaceho kapitalizmu a bezbrehej nadprodukcie všetkého. No a účelom môjho článku je pomôcť neskúseným slovoplavcom, aby ich spomínané vlny príliš neotrieskali o kamene. Kapišto italiano?

Želám Vám, aby z Vás vyrástla uznávaná, obdivovaná a bohatá spisovateľka.

Dobrý deň, som rada, že

Dobrý deň, som rada, že ste mi odpísali a skutočne si vážim, ako čítate pri toľkej robote názory nejakých pochabých škrabákov .To len hovorí o Vašich prioritách alebo o niečom celkom inom. No toho debila mi prosím odpustite, Vaše iq je fakt v poriadku, ale išlo len o prenesený význam. Takže aj ja Vám želám veľa pracovných  úspechov.

zabudnuté

... slovko "debil" som bral len ako expresívnejšie (vulgárnejšie) označenie nesúhlasu. Nie ako diagnózu :)

Ďakujem Vám za Váš (podivný) názor i za reakciu.

Dobrý deňPrečítala som

Dobrý deň

Prečítala som si takmer každé slovo, čo je tu napísané. Volám sa Simona a mám 18 rokov. Tento článok som našla viac menej náhodne, no dúfam, že som našla aj pomoc. Takže. Už hodnú chvíľu sa venujem písaniu, či je to už pre seba, alebo pre potešenie druhých, samozrejme na tzv. nekontrolovanej úrovni. Prečítala som si a zacítila akúsi neviditeľnú pomocnú ruku, no a za skúsenie nič nedám. Veľmi rada by som spoznala názor na svoju mini tvorbu. Ak by tieto moje slová niekoho zaujali, potešilo by ma to nesmierne a ak by si niekto našiel čas a chuť pomôcť mi svojim názorom, to by ma potešilo ešte viac. Doposiaľ som nemala možnosť prečítať si niečo, čo by sa ponášalo mojej tvorbe.... Lepšie povedané, neviem o nikom, kto by sa vyjadroval v písani mne podobnom, aspoň pripomínajúcim štýlom. Dúfam, že po vzhliadnutí mojich slov sa mi niekto ozve a poctí svojim pohľadom na moje písané slová.... Vopred ďakujem a prajem veľa úspechov milovníkom krásnych viet v knihách.

Simona

mail

Milá Simona,

nebolo by zlé pridať k príspevku aj mail... a potom záujemcovi poslať pár vecí. Snáď sa nájde niekto, kto si nájde čas... Žiaľ, Enigma to asi nebude - takmer nedýchame pod množstvom práce na knihách, ktoré musia v termínoch vyjsť. O vhodných posudzovateľoch však píšem v tejto diskusii vyššie. Príspevky sa dajú uverejniť aj tu na tejto stránke v oddelení weblogy alebo na iných weboch na to špecializovaných. Často sa tam človek dozvie, ako iní vnímajú jeho tvorbu, čo ho niekedy povzbudí, inokedy znechutí. na blogoch Enigmy vládne skôr "rodinná pohoda", na iných weboch je správanie často tvrdšie a nekompromisnejšie.

Veľa šťastia.

Ďakujem za odpoveďAko ste

Ďakujem za odpoveď

Ako ste napísali, že tu vládne "rodinná pohoda", práve to bol dôvod prečo som skúsila napísať práve tu. V blízkej dobe sa samozrejme dopracujem k oddeleniu weblogy.

Ešte raz ďakujem za odpoveď, prajem veľa šťastia, no a pre prípadného záujemcu môj mail: bebe203@azet.sk

S pozdravom Simona

Osobná skúsenosť

 

V prvom rade Vám musím zo srdca poďakovať za to, že ste napísali tento článok.

Moja prvá skúsenosť s ním sa stala viac ako pred dvoma rokmi a spôsobom,      ktorý mi dal do života a môjho spisovateľského srdiečka veľkú ranu. Môj vedúci v práci vraví, že keby mohol ovplyvniť úspech a neúspech veľmi rád by nuespel aspoň v 7 prípadoch z 10 pretože len neúspech ho naučil všetkému čomu dnes vďačí za úspech.

Ale aby som sa vrátil k pointe.Pred vyše troma rokmi som začal svoje pokusy a litérárnu tvorbu k čomu ma viedli hlavne dobré známky zo slohových prác a pochvalné komentáre učiteľov.

Vždy ma to ťahalo k filozofii a podobným veciam tohto žánru.
 No najväčšmi milujem príbehy fantastického charakteru. Ten pocit keď žasnete nad tým čo človek dokáže vymyslieť a s akým zanietením a presvedčením o tom dokáže písať. Za svoj zatiaľ krátky život som prečítal množstvo kníh. No metaforicky povedané neostal som len v rohu ale poobzeral sa po celej miestnosti. Začal som čítať divadelné hry, drámu , tragédie, romány a niekedy poéziu. Moje prvé pokusy o báseň vypadali ako z dielne žiakov prvého stupňa základnej školy. Triviálne a nútené rýmy bez náznaku použitia básnických prostriedkov. No čím viac som sa pokúšal písať tým menej chýb som robil. Pripadá Vám to asi trošku divné a nepodstatné, že o tom píšem. Zlepšovanie sa v niečom pri neustálom cviku je samozrejmosť. No mne to v tej dobe pripadalo ako náznak niečoho väčšieho.

Písal som stále viac a stále dlhšie a náročnejšie žánre. Než som sa dopracoval k filozoficky ladeným ( v mnoho prípadoch až ezoterickým ) dielam. Však zistil som, že v mojom srdci drieme tragik. Spätne som čítal všetko čo som napísal. Lepšie povedané všetko čo som dokázala nájsť. A v drvivej väčšine prípadov moje príbehy, úvahy ba dokonca pokusy o poéziu buď končili tragicky, alebo mali prinajmenšom tragický podtón.

Jeden deň som len tak sedel za písacím stolom a stúpla vo mne túžba chytiť pero a písať.  Písal som o všetkom čo ma napadlo. Uvažoval o zmysloch vecí, ktoré som poznal. Vzišlo z toho dielko nazvané “Myseľ”, ktoré som písal viac ako jeden a pol roka. Je to zvláštne vzhľadom na to že má necelých 6 strán. Bol som naň hrdí. Bolo ( aspoň mne sa tak zdalo ako zrejme každému autorovi ) po všetkých smeroch to najdokonalejšie dielo mnou dovtedy napísané. Zhodou okolností som sa v tej dobe keď som ho dokončil zoznámil s istým mladíkom. Volal sa Peter. Je o 3 roky mladší odo mňa. V tej dobe mohol mal tuším 14 rokov. Zúčastnil sa mnoho literárnych súťaží, prispieval do nes počtu “blogov” či internetových portálov a dokonca do jedného nemenovaného časopisu. Bol som ohúrení jeho znalosťami gramatiky a slovenčiny komplexného jazyka. Jedna vec ma však zarazila. Nikdy ho to neťahalo k písaniu v autorskom poňatí. Písal rád no nesníval o vydaní knihy. Jeho som si vážil viac ako svojej učiteľky slovenského jazyka na strednej škole. A tak sa stalo, že bol prvým kto kedy prečítal moju “Myseľ”.  Bol milo prekvapení tým čo čítal. No na druhej strane mal mnoho výhrad. Moja štylistika bola strašná, hromady gramatických chýb. Ten chlapec ma “skopal” horšie ako ktokoľvek v mojom živote. A za to som mu do dnešného dňa vďačný. Pretože nebyť jeho, nezačal by som sa zlepšovať a začal od menších úspechov skôr ako mieril medzi hviezdy.

Po viac ako ďalšom roku bola “Myseľ” po druhý raz hotová. Pointa tohto zdĺhavého a zrejme nudného príbehu je v tom, že váš článok ma znova nakopol. Jednak preto, že s Petrom som sa nerozprával už skoro rok a pol, a preto, že moje presvedčenie začalo upadať. No vo Vašom článku nech je akokoľvek drsný je realistický. A ja som z hĺbky duše rád, že je v ňom napísané, že Šanca existuje.

Každá koho tento článok odradí alebo znechutí či dokonca naštve, by sa mal zamyslieť nad tým či to z písaním myslí vážne alebo je to len chvíľkové bláznovstvo z nudy. Pre mňa je písanie vášeň a mojim životným snom je napísať knihu, ktorá nebude mať celosvetový úspech či trhať rekordy v počte predaja, ale knihu, ktorá v ľuďoch dokáže prebudiť emócie a poteší či inšpiruje ich k niečomu čo budú považovať za svoj cieľ a životný sen. Ak ju vydám v 70 - tke ? Poviem to takto. Vždy som písal pre vlastné potešenie no ak moje diela dokážu vyčariť jediný úsmev či zaliať jediné oko slzou úprimného dojatia budem ten najšťastnejší  človek na svete.

A preto ešte raz ďakujem. Pretečie ešte veĺa vody keď sa pokúsim o vydanie knihy. Skôr plánujem svoje dielka prihlasovať na súťaže a získavať názory od čo najviac ľudí. Až potom keď ich bude dosť a moje gramatické znalosti na takej úrovni za akp by som sa nemusel hanbiť hodlám dopísať jeden príbeh, ktorý pomaly dozrieva v mojej hlave.

Dotaz

 Vážený pán Preložník,

   so záujmom som si prečítal Vaše rady aj diskusiu. Vidím, že sme si v niečom podobní. Aj ja som dlhé roky zadarmo radil ľudom v oblasti "Veterná energetika". Ľudia mali predstavy, že lacná vrtuľka im umožní odpojiť sa od siete a urobí ich energeticky sebestačnými. Podobne aj niektorí Vaši "klienti" asi žijú v predstave, že sa stanú spisovateľmi a nebudú už musieť chodiť do práce.

   Patril som k šrotovateľom akejkoľvek literatúry. Za komunizmu som k tomu mal neskutočné príležitosti. Môj otec pracoval ako robotník v Zberných surovinách, kde vozili celé desaťtisícové náklady ideologicky "závadných" kníh. Bolo tam všetko, od vybraných spisov Maxima Gorkého po detské leporelá.

   Žili sme v chudobe v dome bez elektriky, sedem detí. Čítali sme po kútoch, pri petrolejke a sviečkach. Už vtedy som chcel napísať nejakú knihu. Podarilo sa mi to až teraz, keď mám 65 rokov a nevyliečiteľná choroba mi pripomenula, že niet na čo čakať. Pre vlastné potešenie som napísal román a chcem ho vydať vlastným nákladom. Vaše rady sú neoceniteľné a sú nad zlato. To že sú zadarmo možno vyplýva z Vašej filantropie ale asi najmä z toho, že na Slovensku za informácie nikto nechce platiť. Zostal som verný svojim veľkým vzorom ako boli Jules Verne a Mark Twain. Kniha má podtitul "Ľahké akčné sci-fi bez mŕtvol a sexu", prvé ohlasy sú kladné. Teraz je na jazykovej úprav a pripravuje sa obálka. Ambíciou je mať niečo, čo budem ja alebo dediči môcť blízkym ľuďom darovať na Vianoce či výročia. Do Vianoc bude dúfam vonku, jednu Vám pošlem.

   Dotaz: Na akú hodnotu nastaviť okraje stránky pre formát A5, resp aká je optimálna veľkosť textového poľa.

Ďakujem.

                                                               S pozdravom

                                                                              Ernest Ježík

okraje + niečo na okraj

Okraje:

Textové editory ich majú prednastavené, rovnako ako riadkovanie. Lepší postup je nájsť si vo svojej knižnici knihu, ktorej veľkosť písma, typ fontu, okraje, riadkovanie, spôsob číslovania strán Vám najviac lahodí oku, a potom nastaviť v programe podobné parametre. Záväzná norma na to v súčasnosti neexistuje - ide len o osobný vkus alebo zvyk grafika, resp. autora. Sú ľudia, čo chcú mať potlačenú nahusto celú stranu až takmer k okrajom, iní majú radšej okolo viac "vzduchu". Záleží aj na žánri knihy - "bláznivá" kniha, môže mať "bláznivejšiu" úpravu. Pri nastavovaní ľudia zabúdajú niekedy na záhlavie a pätu strany - pripočítavajú sa totiž k hornému a dolnému okraju. V románoch, na rozdiel od odborných kníh, záhlavie obyčajne nebýva, päta obsahuje najčastejšie číslo strany.

Ak však chcete viac brať do úvahy budúcich čitateľov, zvoľte radšej trochu väčšiu veľkosť písma (pozor - výsledný vnem závisí od zvoleného fontu) a nie príliš úzke okraje. Menej unavuje patkové, širšie písmo. Číslovanie voľte radšej pri vonkajších okrajoch knihy (sú "experti", ktorí kvôli "originalite" zašijú čísla strán až k chrbátu - predstava, ako na Vás po večeroch nadáva napr. 3000 ľudí, je iste povznášajúca.) Sadzba má byť skôr tradičná a trochu veľkorysá - ušetriť 10 strán na úkor miniatúrnych písmeniek, na ktoré potrebujete lupu, knihe na obľúbenosti určite nepridá - videl som také knihy.)  Záleží aj na veku čitateľa - detské knihy majú mať väčšie písmená i riadkovanie, tiež napr. knihu Erotika po osemdesiatke treba sádzať písmom 14-18 b.

Niečo na okraj:

Ďakujem za príjemný príspevok, oceňujem, že píšete "pre vlastné potešenie",  z takej knihy budú mať určite potešenie aj tí, ktorí sa rozhodnú si ju prečítať. Podtitul "Ľahké akčné sci-fi bez mŕtvol a sexu" je skvelý, lepšie by ho nevymyslel ani hociktorý uznávaný copywriter reklamnej agentúry; vzbudzuje pobavený úsmev i zvedavosť.

Želám zdravie a veľa radosti z písania.

Vlastná skúsenosť

Ja by som ešte doplnila vlastnú skúsenosť s veľkosťou písma.

Miniatúrne písmenká a ušetrených 10 strán - nie, moje skúsenosti sú opačné. Pri zmenšení fontu o 0,5 stupňa (áno, dá sa zmenšiť z tradičného 12 na 11,5) mi ušetrilo v pôvodne 450-stranovom románe neuveriteľných 50 strán! Zmenšenie fontu o iba jeden stupeň (z 12 na 11) spravilo z približne 550-stranového románu len 480-stranový. Kto neuvidel, ten neuverí, ale je to skutočne tak. Nepatrné zmenšenie veľkosti písma robí skutočné zázraky. Pritom voľným okom táto zmena vôbec nie je postrehnuteľná - rozoznať na prvý pohľad font 12 od 11 podľa mňa zvládne len skutočný odborník a "sčítanec". Bežne možno nájsť knihy potlačené aj desiatkou - ísť po túto hranicu by som rozhodne nepovažovala za tragédiu (pokiaľ to naozaj nie je určené extrémnym vekovým skupinám). A kniha vyzerá prijateľne tenko, príbuzní sa ľahšie prehovárajú na jej prečítanie (netreba radšej počítať s priveľkým nadšením príbuzenstva - ani zďaleka nie je samozrejmosťou a zvlášť keď sa jedná o žáner sci-fi v ktorom, ako píšete, tvoríte - lebo ja zhodou okolnosti tiež).

Prajem veľa úspechov

Adhara

kniha

Dobrý deň, na internete som nenašiel žiaden tak fantasticky spracovaný popis ako vydať knihu. Zaslúžite si rešpekt a vďaku za vašu prácu, ktorou ste pomohli mnohým ľuďom ktorý hľadali odpovede na svoje otázky. Ďakujem aj ja. Chcel by som vás poprosiť o radu. Mám napísanú knihu a rád by som ju vydal. Prosím vás, čo znamená : zalomenie textu, osvit, jazyková korektúra
a dva odborné posudky ?   Neviem na koho sa obrátiť. A ako ju spracovať do finálnej podoby. Ďakujem.

príprava knihy

 Ak ešte máte záujem vydať knihu, poradíme, pomôžeme so zalomením, korektúrami a posudkami. Ohláste sa na hkps@atlas.sk

alebo 0907 151796

Vydanie knihy a kalendára pre deti

Pripájam sa ku kladným odozvám na všetky užitočné informácie v celej diskusii.Veľká vďaka p.Prieložníkovi a prispievateľom!

Prosím vás o radu a ďalšiu navigáciu. Rada tvorím pre deti-najmä ako výtvarníčka, aj v spojení s počít.grafikou, dokážem vymyslieť, doplniť textami, urobiť prípravu takmer do tlače aj s textami. Texty však tvorí skôr sprievodný obsah k ilustráciám, netvorím teda literárne útvary-prózu, príbehy, iba ak "básničky" menej či viac vydarené. Toto by som rada prenechala iným, ktorí "na to majú"... Pripravujem vlastne všetko sama, čo celkom neznamená nejakú výhru, radšej by som sa venovala iba ilustráciám, grafike, zalomeniu, ako písaniu.

Konkrétne zostavujem od vymyslenia, cez grafiku, ilustrácie a prípravu do tlače rôzne pracovné zošity (10 rokov), maľovanky na rôzne témy, prispievam do detských časopisov, ilustrovala som už aj knihu. No a mám predstavu o vydaní kalendára  pre deti, je už vlastne hotový... Vydavatelia kalendárov sa zameriavajú skôr na fotografie, nie na výtvarné spracovanie... A veľmi by som si želala, aby vyšiel nejaký tvorivý kalendár aj pre deti. Vie niekto poradiť? Vopred ďakujem!

pomoc

Ohláste sa, pomôžeme, poradíme.

hkps@atlas.sk

otazocka

Dobry den,

co hovorite na Evitu Urbanikovu? Na to ako pise a taktiez na to, co a ze vobec vydava? Netusim ci mi odpoviete, pytam sa z cistej zvedavosti. Povedzte vy a potom poviem ja:-)

A este ma napadlo..... co znamena to povinne policko ze ako sa vola nase vydavatelstvo? ze ci vobec tusim s kym sa to tu bavim?alebo obava aby tato diskusia nedopadla ako reklama na oranzoveho mobilneho operatora? ze vzdy cumim na dej reklamy zo zatajenym dychom ale po jej skonceni si nikdy ani za nic neviem spomenut na co ma mala ta reklama vlastne upozornit konkretne?

dakujem a zelam Vam zdravie a uspechy, zasluzite si ich pravdepodobne.....

 

ad: povinné políčko

Bez vyplnenia tohto políčka sa Váš komentár neodošle. Na to, aby ste vyplnili políčko, musíte porozumieť otázke nad políčkom. A to dokáže len človek. Spamovací robot otázku neprečíta, a keby aj, neporozumie jej a teda nevie, že  má do políčka napísať "enigma". No a keď v políčku nie je "enigmaô, komentár nie je možné odoslať.  Čitatelia článku o vydávaní kníh tak prídu o životne dôležité informácie typu: "Predĺžime vám penis o 20 cm" alebo "Bill Gates Vás vyžreboval ako výhercu 1.000.000 USD, pošlite nám svoj mail, osobné údaje a číslo kreditky"...

S kým sa tu teda bavíte?

S redakciou vydavateľstva Enigma publishing, väčšinou s V. Preložníkom, vydavateľom, s naším adminom a tiež so všetkými surfermi, ktorí čítajú či odpovedajú na vaše komentáre.

To políčko nás všetkých chráni, nie ohrozuje.

P.S. Zdravie a úspechy si zaslúžime naisto, nie pravdepodobne :-)

Vlasy mam farby

Vlasy mam farby blond...........ale ucim sa.:-))........vdaka za odpoved.......

blondínky

Asi budete "veselá kopa", a tak pridávam niečo na rozveselenie:

Ako nazývame blondínku, ktorá si zafarbí vlasy nahnedo?
Umelá inteligencia.

 

tema sport?

Dobry den p. Preloznik,

v prvom rade Vam chcem vyjadrit skutocne uznanie za poskytnutie navodu ako vydat knihu rychlo a lahko. Vase profesionalne postrehy, pripomienky a rady su naozaj velmi cenne. Chcem sa Vas spytat, ako sa Vase vydavatelstvo stavia k teme sportu a jeho prepojeniu s roznymi filozofickymi kategoriami???

Dakujem Vam velmi pekne za odpoved.

Lukas Dorda

enigma

Naše zameranie sú alternatívne učebnice pre všetky typy škôl. Téma, ktorú popisujete je z hľadiska NÁŠHO ZAMERANIA okrajová (okrajová neznamená nedôležitá, znamená len, že je mimo nášho zamerania). Je príliš špeciálna. Téma šport sa v nami dosiaľ vydaných knihách zatiaľ nevyskytuje. (Knihy o bojových umeniach len distribuujeme, nevydávame ich.) Ak by sme knihu s témou športu chceli niekedy vydať, bol by to pravdepodobne text, ktorý by mohli využívať tisíce učiteľov telesnej výchovy a ktorý by bol pre nich prínosom ("z voleja" mi napadá napr. Využitie techník východných bojových umení pri vyučovaní telesnej výchovy na stredných školách alebo Učiteľ TV a joga ... a pod.) Ale učite by sme témy knihy takto "od pása" nevyberali - jednoducho by sme zašli za učiteľmi TV a spýtali sa ich: aké materiály, ktoré by vám pomohli pri vyučovaní postrádate? No a potom by sme hľadali autora. Tento spôsob výberu kníh používame už roky - jasné, že potom naše knihy študenti a učitelia kupujú ako teplé rohlíky - veď nám ich sami navrhli.

 

alzheimer

Preboha, zabudol som na jednu knihu s témou športu, ktorú Enigma vydala. je to Sprievodca pre vodných turistov po rieke Hron. Hlavným autorom som dokonca ja.

dakujem Vam velmi pekne za

dakujem Vam velmi pekne za odpoved a zaroven sa chcem este spytat, ktore vydavatelstva by mohli mat zaujem, prosim neberte to ako provokaciu z mojej strany, ale iba ako (s)prostu otazku :) dakujem este Vam este raz.

tipy

Knihy s filozofickou problematikou vydáva napr. vydavateľstvo Kalligram. Ohľadne športu? ... zavolajte do novín Šport a spýtajte sa - možnože vydavateľ novín vydáva aj knihy so športovou problematikou. Tretia možnosť - choďte do kníhkupectva, nájdite si kniihy so športovou problematikou a v tiráži si nájdite vydavateľa. Kontakt v knihe niekedy nebýva - na internete ho však nájdete.

krst

Dobrý deň !

Mám za chvílu 15 rokov. Mojim najväčším snom je byť spisovatelkou už od ...Hádam aj od kolísky . Nechcem nič zakríknuť ale som možno na ceste k spleniu sna. Chcem sa len spýtať na krst knihy?? Ako , kde ským?? Možno sa vám to bude zdať čudné ale ja z tohto hladiska o tom absolutne nič neviem .

 

Vopred ďakujem.

krst

Dominika,

dúfam, že máte knihu už napísanú, práve je v tlačiarni a peňaženku Vám nadúva tučný honorár - lebo to je tá správna chvíľa, keď má autor myslieť na krst. Ináč to pripomína slečnu, ktorá si vyberá svadobné šaty a nemá v okruhu 400 km nijakého ženícha :-)

Krst je obvykle záležitosť vydavateľa, autor organizuje krst (ak na to má) iba v prípade, ak si vydal knihu sám. Sú však autori, ktorí  v záchvate márnomyseľnosti zorganizujú takúto samookiadzaciu slávnosť na svoje útraty nielen pre svojich priateľov, ale i  pre širokú verejnosť, čím prídu približne o svoj štvrťročný plat, takže najbližšie 3 mesiace živoria o chlebe a vode. (Azda preto vzniklo úslovie: "Hladný jak spisovateľ".)

KRST VO VEĽKOM ŠTÝLE: Objednáte si rekvizity, ktoré sa vyskytujú v knihe - napr. prenajmete si na hlavnej stanici nástupište, premenujete ho na 8 1/4, naň príde objednaný parný rušeň, z ktorého vystúpi Harry Potter spolu s inými postavičkami z čarodejníckej školy odetými v kostýmoch známych z filmu,  ktoré ste dali špeciálne ušiť. Zrazu priletia nad koľajnice dve helikoptéry, z ktorých visia na lanách kaskadéri sediaci na metlách ...  no a v tomto štýle šou pokračuje 2-3 hodiny. Všetko to sledujú užasnutí diváci, ktorí sa na stanicu nahrnuli po zhliadnutí TV reklám oznamujúcich túto udalosť. Kameramani televízií sa idú pozabíjať, aby chytili najlepší flek na exkluzívne zábery, novinári strkajú svoje diktafóny pred ústa hercov i vydavateľky. Koncom krstu sa rozšíri správa, že práve pristálo súkromné prúdové lietadlo autorky, na počesť ktorej sa bude konať v miestnom hiltone galavečer, samozrejme, len pre pozvaných (medzi ktorými prirodzene nebude chýbať ozdoba všetkých smotánok, prof. Traubner; Harabina tancujúceho kazačok nahradí Sulík v tričku a plážových sandáloch)... 

BEŽNÝ KRST BOHATÉHO VYDAVATEĽSTVA - je trochu skromnejší, stačí obyčajný päťhviezdičkový hotel, 2-3 TV štáby, 10-20 novinárov  a 40-50 celebrít (vtipné je pozývať na krst ľudí, ktorí, podľa všetkého, neprečítali v živote jedinú knihu), poloplejbek so spevom najnovšej superstár, 2-3 veľkoplošné obrazovky (aby superstár a Adela lepšie vynikla) a last not least - nejaký netradičný nápad krstenia knihy - namiesto trápneho polievania knihy šampanským ju "krstný otec" (napr. niektorý z prítomných národných umrlcov) posype, povedzme, snehom dovezeným z Antarktídy. Po krste nasleduje veľkolepý raut. Napriek tomu, že celková dĺžka stolov s dobrotami od výmyslu sveta je okolo 200 metrov, tvoria sa pri nich rady; dôvodom je, že väčšina účastníkov sa po získaní jedla zaradí na koniec iného radu, aby sa tam prepracovala k ďalšiemu cieľu. Krst končí v okamihu, keď zostanú na stoloch iba minerálky.

BEŽNÝ KRST BEŽNÉHO VYDAVATEĽSTVA - je skromnejší - ponúknete krst knihy väčšiemu kníhkupectvu, najlepšie v obchodnom reťazci, v miestnej tlači uverejníte týždeň vopred avízo. Oslovíte aj pár redakcií a televízií (z ktorých 90 % nepríde; z tých čo prídu, napíše jeden novinár o akcii dva riadky). Ak je autor známy, je to veľká výhoda - známi ľudia priťahujú pozornosť ("Jéééj, Urbaníková, pome tam!"). Ak autor už vydal pár kníh, spojíte krst s autogramiádou. Ak je autor neznámy, situácia sa dá zachrániť, ak si objednáte známeho herca, čo bude čítať napr. úryvok z knihy ("Jééj, Maštalír, já sa zbláznim!"). Program oživíte nejakou umeleckou produkciou - stačí aj 1 človek, ale musí ho byť počuť - napr. batéria 30. afrických bubnov obsluhovaných jediným čiernym hudobníkom určite pritiahne do kníhkupectva kompletne celý hypermarket. Pohostenie je skromnejšie - namiesto typu "čo hrdlo ráči" použijete typ "kto zaváha, ne...konzumuje", položíte skrátka na dva malé stolíky v kúte cca 20 chlebíčkov a 20 pohárov vína. Ak sú tam deti, 5 kg cukríkov z Lídla. Stolíky majú byť od ľudí min. 10 metrov, ináč oľutujete. Aj pri skromnejších krstoch móda diktuje používať čím idiotskejšie spôsoby krstu, napr. zbierka erotických poviedok by sa mohla "krstiť" potieraním knihy handričkou nasiaknutou potom, získaným priamo na pódiu z podpazušia autora (divákom treba vysvetliť, že pot obsahuje feromóny).

Vínne mušky

Na každom krste prístupnom verejnosti sa vyskytujú tzv. vínne mušky. Voláme tak indivíduá, ktoré prídu na každý krst konaný v meste, pretrpia v polospánku celý program kdesi v kúte, no pri pozvaní k stolom s občerstvením ožijú. Ide obyčajne o mužov v nenápadnom oblečení, vždy s veľkou aktovkou. Do nej si "vínna muška" ukladá svoj úlovok. Dlhoročným tréningom doviedli títo zdanlivo všední človiečikovia k dokonalosti techniky nenápadného uskladňovania chlebíčkov, zákuskov, fliaš vína i džúsov. V rozložitej aktovke majú vyhradené oddelenie, v ktorom sa ocitne väčšina kníh určených na prezentáciu.
V prípade viacerých "vínnych mušiek" operujúcich v priestore krstu zostane v bežných návštevníkoch okrem umeleckého zážitku i pocit: "Bože, toľké hodiny o hlade a smäde, kvôli nejakej knihe..."

 

Dakujem aj vam .   Hm no

Dakujem aj vam .

 

Hm no fasa a ja som si myslela ze krst bude malina. No jak vidím nebude. Nepoznáte teda cislo na niekoho slavneho? Lebo ja uz fakt neviem. Hm...aj tak mam dobre vydatelstvo tak mi hadam pomozu a sak mam 15 takzeto nebude zas az tak narocne. Hm..Ale ak sa to podari tak vas tam rada uvidim.

Ďakujem za pozvanie

... prídem tam ako vínna muška. Spoznáte ma podľa veľkej aktovky.

Hehe dobre , dobre ale este

Hehe dobre , dobre ale este by ste mohli príst na tej helikoptére s Harry Potterom .

video z krstu

ale da sa to aj tak, ze clovek zavola kamaratov, ide do sadu janka krala, zoberie kofolu, par dalsich veci a v prijemnej spolocnosti nieco urobi :)

urobil som to trochu narychlo, no stale mam pocit, ze to bolo velmi dobre a lepsie, ako v nejakom uzavretom priestore.. podla mna zavisi co cloveku vyhovuje... len poznamka: koncom juna je v sade riadne vela komarov :))

minutove video: http://www.vimeo.com/13074760

slávni

Slávni ľudia na krste? Stačí Umberto Eco.

Dakujem za vasu

Dakujem za vasu odpoved.

Nebojte sa pribeh uz napisany mam. Honorar zatial nie hehe ale to este asi pride. Hm...nieco uz budem musieť podniknuť i ked ako vidim nebude to med lízat. No sak ale s tým sa budem zaoberat v septembri au o výjde. zatial dakujem .

Všetkých zdravím. Nič sa

Všetkých zdravím. Nič sa nebudem pýtať, iba mi nedá nezareagovať na jasnajšie než jasné vysvetlenie krstín a všetkého okolo toho. Naozaj som sa výborne  zabavila. V jednej mojej bábkovej hre som potrebovala napísať pesničku o triedení odpadu. O hlodavcoch písať odmietam, tak som to zložila o vínnej muške. Myslela som si, aká som originálna. Teraz vidím, že tento hmyz je  bližší spisovateľskej brandži viac, než som tušila. Aj keď len v prenesonom význame. Teším sa na ďalšiu diskusiu a hlavne na odpovede pána Preložníka . Všetko dobré. 

Nemožná

Krásne leto a veľa pekných dní.
Nemožná nie je predmet, pretože je to dievča. Napísal som o nej v troch častiach na 270 stranách knižného formátu, pretože mi to sama diktovala- obrazne povedané. Pár ľudí si to prečítalo, bohužiaľ len na monitore PC, no vraj jedným dychom. Myslím si, že Monika je téma, ktorá poteší, len keby sa dostala na pulty kníhkupectiev. Pomôžete jej? Pretože o mňa nejde... Pretože také Moniky sú všade okolo nás... Pretože každý máme svoje sny.
Ďakujem.
miro

Monika a pod.

Skúste Arkus, Motýľ, Vydavateľstvo Matice slovenskej, Mladé letá, Hevi, ...

Dobrý deň,Práve končím

Dobrý deň,

Práve končím štúdium fyziky na VŠ, a z vlastnej skúsenosti viem, že fyzika nepatrí medzi najobľúbenejšie predmety na školách. Preto som sa rozhodla aj prostredníctvom mojej diplomovej práce podnietiť záujem detí o prírodné vedy už v prvých rokoch na ZŠ. Diplomovú prácu som robila na SAV. Zhotovila som náučnú obrazovú brožúrku, v ktorej hlavná postavička zažíva mnohé dobrodružstvá v prírode, v ktorých je aplikovaná fyzika. Hlavným obsahom sú ilustrované obrázky, fotografie, úlohy, básničky... Súčasťou tejto brožúrky je aj súhrn pokusov s fotografiami, ktoré priamo nadväzujú na prírodné zápletky.

Moja otázka je: ako mám postupovať ďalej? Brožúrka je dá sa povedať kompletná- všetky obrázky som si sama ilustrovala, vrátane titulnej stránky, text je napísaný, fyzikálne spávny- keďže prešiel aj odbrnou komisiou na obhajobe diplomovej práce. Čo ma ešte čaká? Ako je to s autorskými právami? Komu náležia? Mám osloviť Ministerstvo školstva, alebo nejaké metodické centrum? Mám brožúrku dať posúdiť "fyzikálnym hlavám"? A Čo ďalej?

Veľmi by som si priala, aby moja celoročná námaha nevyšla nazmar.

Ďakujem

 

Mám napísanú knižku - čo s ňou

Odpoveď je jednoduchá - prečítajte si poriadne článok vyššie, vrátane diskusie,  a potom si vyberte, či chcete postupovať podľa časti II., III.a alebo III.b.

Autorské práva - pokiaľ ste knihu nepísali na príkaz zamestnávateľa v  pracovnom čase, práva sú Vaše. Rovnako ako honorár za knihu.

Posudky: už ich nemusíte zháňať, keďže kniha už posudzovaná bola. Stačí si zohnať súhlas posudzovateľov (napr. vedúceho dipl. práce, atď.), aby ste mohli v knihe zverejniť ich mená. Ako čerstvej absolventke Vám iste tento súhlas udelia, zrejme bezplatne (ináč za posudok sa platí 1000 - 3000 Sk, je to náklad vydavateľa, nie autora).

Keby sa Vám/vydavateľovi podarilo vybaviť na knihu grant Ministerstva školstva, ste za vodou. Môj tip: nepodarí sa. Osloviť ich však môžete.

Metodické centrá niekedy tiež vydávajú podobné knižky. Pri komunikácii s nimi si dajte pozor na zmluvy, v diskusii nájdete prípad autorky, ktorá si pozor nedala.

Najelegantnejšie by bolo vydať knihu cez vydavateľa (pozri časť III.b článku). Pravdepodobnosť vydanie je podľa mňa malá. Dôvod: ide len o doplnkovú knižku, a na tento typ kníh školy nemajú peniaze (oni nemajú peniaze často ani na základné učebnice a pomôcky, mzdy, elektrinu a kúrenie...) Rodičia sú na tom podobne, okrem toho, zanietených milovníkov fyziky je medzi rodičmi málo. Vydavateľ si rozmyslí, či do takej knihy pôjde. Ale môžem sa mýliť.

Knižku by si mohli (vlastne mali!) kúpiť učitelia fyziky na ZŠ. Zákl. škôl je v SR 2800, učiteľov je cca 5000. Hádajte koľko z nich by si kúpilo brožúrku? Môj tip: 3%. Keby im ju kúpila škola, budú ju vychvaľovať a hromadne používať na hodinách. Sami si ju však väčšinou nekúpia. Nevymýšľam si, po 20 rokoch vydavánia kníh viem o tom svoje.

Trochu lepšie sú na tom učitelia SŠ, no aj tí si veľmi rozmyslia, čo si kúpia do svojej odbornej knižnice (verme, že ju majú).

Neviem čím to je, sám som 20 rokov učil m.i. aj fyziku - dodnes mám niekoľko desiatok kníh, stovky výstrižkov z časopisov, modelov, obrázkov, ktoré som si kúpil a používal na hodinách. Jasné, že potom žiaci tvrdili, že mám zaujímavé hodiny. Príčinou uvedenej ľahostajnosti hádam môže byť aj zvyk absolventov SŠ "urobiť si nejakú výšku", jedno akú. A potom ísť do cudziny, "zarábať". Ak keď to nevyjde - "pójdem učiť na nejakú poondiatu školu". Netvrdím, že takýchto študentov je väčšina...

Myslím si, že učiteľa, ktorého jedinou výbavou pri vyučovaní je povinná učebnica, by mali do 2 rokov prepustiť, napr. stavby diaľnic potrebujú kopu robotníkov ... tam budú užitočnejší...

Komu rukopis ponúknuť? Skúste Didaktis - špecializujú sa viac na ZŠ, vydávajú aj české mutácia kníh.

Ako ponúkať rukopisy: pozri diskusiu.

Veľa šťastia.

snaha

Vaša celoročná snaha "nevyšla nazmar". Dostali ste predsa za ňu akademický titul.

kniha v angličtine

Dobrý deň,

chcel by som si dať preložiť originál mojej knihy do angličtiny (napr. americkej). Anglicky hovorím plynule, napriek tomu cítim, že môj level nieje dostačujúci na preklad. Preštudoval som nejaké "Ako na preklady" informácie a ako najdôležitešie sa mi zdá pravidlo aby prekladateľ bol native speaker a mal či najbližšie k téme knihy. Kniha má odborno-psychologicko-zábavný obsah, minimum metafor, trojzmyslov, myšlienok medzi riadkami a pod. Nieje to v žiadnom prípade román ale zase by som nechcel ani suchý strojový preklad (napríklad opravený CAT).

Viete mi prosím poradiť v tejto veci alebo dať odporúčania na vhodných prekladateľov ?  Poskytuje Vaše vydavateľstvo služby prekladania kníh/odborných textov ?

Ďakujem.

Mám nejakú šancu vydať knihu, ak mám pätnásť rokov?

Dobrý deň,

v prvom rade sa chcem poďakovať pánovi Preložníkovi, že vytvoril túto rubriku.

Mám len pätnásť rokov a kniha,ktorú práve píšem, síce ešte nie je úplne dokončená, no čoskoro dopíšem jej poslednú stránku. Mojím snom je vydať aspoň jednu knihu a verím, že po dokončení Opusteného ostrovu (taký má moja kniha názov) sa mi to skutočne podarí, lenže neviem či má neskúsené pätnásťročné decko vôbec nejakú šancu. Opustený ostrov je dobrodružný román, v ktorom je zachytený nielen príbeh napätia, smútku a netrpezlivého čakania na záchranu, ale aj príbeh lásky a nádeje, takže myslím, že je to niečo, čo by sa ľuďom mohlo páčiť. Vložil som tam postavy, kladné i záporné, zápletku, ktorá neobyčajne vyvrcholí, taktiež aj rúško tajomnosti a záhady, no predovšetkým som do celého príbehu vložil svoje srdce.

Viem, že nie som žiadny profesionál, ale viacero ľudí - vrátane rodiny, kamarátov a učiteľky slovenčiny - mi povedalo, že mám na písanie naozaj talent, hoci učiteľka špeciálne dodala, že sa jej páči môj štýl písania. Hm, no neviem, veľakrát som nad svojím štýlom premýšľal a musím úprimne povedať, že neviem, čo moja učiteľka vidí na mojom štýle také výnimočné, ale jedno je isté: ak to usúdila ona (a ona sa v tom fakt vyzná), musí to byť pravda. 

Preto chcem požiadať o odpoveď, či ja, pätnásťročný občan, mám šancu v najbližšom čase vydať knihu.

Ďakujem. 

-násť

" ... či ja, pätnásťročný občan, mám šancu v najbližšom čase vydať knihu".

Čo máte všetci s tými "šancami"?  Vydať akúkoľvek (aj tú najhlúpejšiu) knihu má šancu dnes doslova KAŽDÝ, vrátane malých detí čo ešte nevedia písať, alebo ľudí v predkremačnom veku - treba si len zarobiť / našetriť / zdediť /  ukradnúť okolo 500 - 700 EUR, alebo zohnať bohatého strýka, ktorý vám knihu zaplatí - a je to... Viem, viem, vy pod "šancou" myslíte vydanie knihy cez vydavateľstvo. A tie väčšinu kníh odmietnu. Keby tomu tak nebolo (a vydavatelia by vydali všetko, čo im ľudia donesú), kníhkupectvá by zamorili výplody netalentovaných grafomanov do výšky dvoch metrov vrátane regálov a uličiek, takže predavačky by chodili do práce cez strechu po rebríku...

Na Matejovi sa mi preto páči, že ho prioritne trápi oveľa dôležitejšia otázka: či je kniha hodná toho, aby sa dostala do rúk čitateľov. A že o sebe pochybuje. Dobrý príznak je, že jeho štýl oceňuje pani učiteľka. Lenže "mať dobrý štýl" je len nutná, no nepostačujúca podmienka dobrej knihy. Bolo by preto treba, milý Matej, aby niekto posúdil Tvoj text komplexne - ako možnú budúcu knihu.

Hádam by si ju mohol (ak máš odvahu) ponúknuť niektorým vydavateľstvám. Predtým si text poriadne skoriguj / daj skorigovať, a prečítaj si tu, v tejto diskusii, ako sa ponúkajú knihy vydavateľom. Vydavateľstvá si starostlivo vyber podľa zamerania - skús napr. Mladé letá, Motýľ, Arkus ... Ďalšie vydavateľstvá nájdeš tak, že pôjdeš do kníhkupectva, všimneš si podobné knihy, a z tiráže si odpíšeš vydavateľa. Potom na internete nájdeš mail na vydavateľstvo, ktorému pošleš ponuku. Ak Ťa odmietnu, nepovažuj to za nič mimoriadne. Niekedy Ti ani neodpíšu (keby ste videli náš mailbox, len na mojej adrese je v ňom nevybavených okolo 600 mailov, aj na otázky v tejto diskusii odpovedám len po nociach), problémom dnešnej doby je nedostatok času... 

To, že máš 15 nerozhoduje, existujú aj mladší autori. Nie je to však častý prípad - ide o výnimočné talenty s bohatou obrazotvornosťou, pozorovacím talentom, empatiou a myslením vyznačujúcim sa flexibilitou, slovnou pohotovosťou a kreativitou. Ak tieto vlastnosti máš zdedené, alebo si ich v budúcnosti tvrdou prácou na sebe rozvinieš, je pravdepodobné, že sa Tvoje knihy budú vydávať a čítať. Nemusí to byť v najbližšom čase, máš iba 15, zostáva ti teda nádherných 85 rokov, aby si uskutočnil svoje sny.

Veľa šťastia.

kniha v angličtine

Dobrý deň,
ospravedlňujem sa za štvrté zaslanie môjho dotazu - prvé tri spôsobili výpadky internetového pripojenia práve v okamihu kliknutia na tlačidlo Odoslať komentár a toto štvrté posielam lebo ste ma asi prehliadol a odpovedal len M.Kulichovi:
Chcel by som si dať preložiť originál mojej knihy do angličtiny (napr. americkej). Anglicky hovorím plynule, napriek tomu cítim, že môj level nieje dostačujúci na preklad. Preštudoval som nejaké "Ako na preklady" informácie a ako najdôležitešie sa mi zdá pravidlo aby prekladateľ bol native speaker a mal či najbližšie k téme knihy. Kniha má odborno-psychologicko-zábavný obsah, minimum metafor, trojzmyslov, myšlienok medzi riadkami a pod. Nieje to v žiadnom prípade román ale zase by som nechcel ani suchý strojový preklad (napríklad opravený CAT).

Viete mi prosím poradiť v tejto veci alebo dať odporúčania na vhodných prekladateľov ? Poskytuje Vaše vydavateľstvo služby prekladania kníh/odborných textov ?

Ďakujem.

S - A

Neprehliadol som vás, len som premýšľal nad odporúčaním. Najviac sa mi pozdáva toto:

Niektorí anglickí či americkí lektori, ktorí k nám prišli, akože, na rok-na dva učiť, neodolali kráse slovenských diev a vzali si ich za manželky. Obyčajne to boli - ako je u nás zvykom, ich študentky. Niektoré páry, a nie je ich málo, sa rozhodli usídliť na Slovensku. Obaja z manželov ovládajú oba jazyky, samozrejme na rôznej úrovni. Ak Vám takýto lektor zoberie preklad, bude mať poruke vhodnú konzultantku, ovládajúcu slovenčinu ako materinský jazyk (pozor však na okresy NZ, DS, KN...). Preklad by teda mal byť z pravopisnej stránky OCH (óčiň charašó). Pretože pravdepodobnosť, že by prekladateľ vyštudoval v rodnej krajine psychológiu je blízka nule, bude výsledný text treba dať skorigovať po odbornej stránke rodenému Angličanovi s príslušným vzdelaním. Dnes, v dobe internetu to nebude problém. A kto vám nájde kontakt na spomínaného psychológa, sídliaceho napr. v Dallase ? - no predsa Váš prekladateľ - iste si spomenie na spolužiakov, ktorí s ním študovali práve tento odbor. V núdzi sa dá obrátiť aj na našich psychológov, ovládajúcich angličtinu. Lepší je však niekto z GB či USA.

Kde nájsť takýto manželský pár? - Skúste sa opýtať na niektorej vysokej škole, na katedre anglistiky, buď Vám dajú adresu, alebo tam Vášho budúceho prekladateľa rovno stretnete. (Pozor, nemôže to byť človek, čo je tu prvý rok, takí vedia po slovensky akurát "Ťjakujem", musí ovládať slovenčinu na dobrej úrovni, a to sa dá tak po 5. rokoch pobytu).

 

odpovede

To, že som odpovedal niekomu, kto poslal otázku skôr ako Vy, je bežné. Na otázky tu zverejnené, nemusím totiž odpovedal len ja, možno sa časom nájde niekto, kto má s daným problémom väčšie skúsenosti a niečo sem napíše. Týmto vyzývam všetkých čitateľov, ktorých otázka osloví, aby sa k nej vyjadrili.

Na niektoré otázky vôbec nestíham odpovedať, na niektoré odpoviem až po čase. Dôvodom je nedostatok času. Tomuto blogu sa venujem dosť nesystematicky - rovnako, ako mnohým iným stránkam môjho života. 

Dobrý deň, pán

Dobrý deň, pán Preložník,

v poslednom období som si všimol, že sa "rodí" čoraz viac autorov, ktorý využívajú alebo hľadajú rôzne možnosti predaja kníh vytlačených vlastným nákladom (mimo kníhkupectiev). Chcel by som sa teda spýtať - ak by ste mali trocha času - na niektoré detaily ohľadom predaja takýchto kníh vyrobených na vlastnú päsť - myslím, že Vy sa v tom vyznáte asi najlepšie :)

1. možno robiť knihe vydanej vlastným nákladom určitú "reklamu" na internete? Napr. ponúkať ju na predaj na Slovensku a v Čechách (ale znova bez toho, aby tak robili kníhkupectvá)... možno takéto knihy doslova "predávať z domu" vďaka internetu? Neobchádzajú sa tým nejaké zákony?

2. je možné vôbec knihu vlast. nákl. predávať bez nejakých príslušných dokladov (ako PPD, VPD a pod.)? alebo je tu vždy len podmienka, ktorú ste písali v článku vyššie - teda rozdať nadšencom a ostatné ponúknuť kníhkupcovi... ???

3. ISBN - možno predávať na Slovensku vydané knihy vlastným nákladom i v Čechách? Alebo je nutné preštudovať si nejaké podmienky českého verejného obchodu a trhu? Alebo je to absolútne vylúčené a vzhľadom na prípadné dane nemožné?

4. Dane - stanovená suma, po ktorej prekročení je potrebené platiť daň, sa počíta pre každú takúto knihu zvlášť alebo všetky rôzne knihy vydané vlast. nákl. dohromady?

5. Aby som to nejako zhrnul - internetová ponuka takýchto kníh, doklady (ne)potrebné na predaj a dane... majú tieto skutočnosti najaký vplyv a môžu sa využívať, alebo je to z hľadiska obchodných stanov nelegálne a jedinou možnosťou je beztak len ponuka kníhkupectvám... ????

dúfam, že si na môj dotaz nájdete trošku času, diskusiu som prešiel celú a tieto detaily tu spomenuté nie sú, tak snáď by mohli pomôcť i ďalším z nás, ktorím Váš článok veľmi pomáha, ozrejmuje realitu a určuje možnosti... želám Vám pekný deň... :) Tomáš

predaj "z dvora" :)

1. Možno robiť knihe vydanej vlastným nákladom určitú "reklamu" na internete? Napr. ponúkať ju na predaj na Slovensku a v Čechách (ale znova bez toho, aby tak robili kníhkupectvá)... možno takéto knihy doslova "predávať z domu" vďaka internetu? Neobchádzajú sa tým nejaké zákony?

... áno, všetko, na čo sa pýtate je možné, ponukou kníh na internete sa neobchádzajú nijaké zákony. Čo hovoria zákony o predaji - pozri ďalej.

2. Je možné vôbec knihu vydanú vlast. nákladom predávať bez nejakých príslušných dokladov (ako PPD, VPD a pod.)? alebo je tu vždy len podmienka, ktorú ste písali v článku vyššie - teda rozdať nadšencom a ostatné ponúknuť kníhkupcovi... ???

... knihy možno predávať aj mimo kníhkupectiev - o dokladoch pozri nižšie.

3. ISBN - možno predávať na Slovensku vydané knihy vlastným nákladom i v Čechách? Alebo je nutné preštudovať si nejaké podmienky českého verejného obchodu a trhu? Alebo je to absolútne vylúčené a vzhľadom na prípadné dane nemožné?

... je to v poriadku, knihy môžete predávať po celej EÚ, príp. dane platíte v SR, lebo tu máte trvalé bydlisko.

4. Dane - stanovená suma, po ktorej prekročení je potrebené platiť daň, sa počíta pre každú takúto knihu zvlášť alebo všetky rôzne knihy vydané vlast. nákl. dohromady?

... nejde len o príjem z predaja kníh, ide o úhrn všetkých Vašich celoročných príjmov.

5. Aby som to nejako zhrnul - internetová ponuka takýchto kníh, doklady (ne)potrebné na predaj a dane... majú tieto skutočnosti najaký vplyv a môžu sa využívať, alebo je to z hľadiska obchodných stanov nelegálne a jedinou možnosťou je beztak len ponuka kníhkupectvám... ????

Nie je to nelegálne, treba však rozlíšiť, či ide o podnikanie alebo o príležitostnú činnosť:

Paragraf 2 Obchodného zákonníka:

PODNIKANIE - sústavná činnosť vykonávaná samostatne vo vlastnom mene, na vlastnú zodpovednosť, za účelom dosiahnutia zisku.
Ak by to bolo podnikanie - tak živnostenský list, odvody, účtovníctvo, kontroly, hlásenia ...

Ak by to bola PRÍLEŽITOSTNÁ ČINNOSŤ, tak príjem z nej je oslobodený od dane, ak úhrn príjmov fyzickej osoby za rok nepresiahne 5-násobok životného minima (pre rok 2010 je to 5 x 185,19 = 925,95 €)

O vystavovaní dokladov hovorí zákon o účtovníctve. Takže ak aspoň jedna strana vedie účtovníctvo, potrebujete kúpno-predajnú zmluvu (čo nahradí faktúru) a pokladničný doklad (napr. pri predaji knihy kníhkupectvu). Ak sú to dvaja "neúčtovní", myslím si, že žiaden zákon im nekáže vystavovať nejaké doklady. Ale zasa pre preukázanie príjmu a pre ich obojstranné potvrdenie obchodu by si nejaké doklady vymeniť mali.

Ing. Iveta Sršňová,
ENIGMA PUBLISHING, s.r.o.

Pozn. V.P.: Ak si píšete a vydávate knihy sám, či ide o podnikanie (t.j. sústavnú činnosť) alebo o príležitostnú činnosť, často nerozlíši ani divá sviňa. Závisí to m. i. aj od počtu vydaných kníh. Dá sa obrátiť na daňového poradcu a dúfať, že vedomosťami a úsudkom prevyšuje toto lesné zvieratko.

Ďakujem ta odpovede, I.S.

Ďakujem ta odpovede, I.S. aj V.P. :) :)

Dobrý deň Ako som si len

Dobrý deň

Ako som si len tak čítala Váš článok nedalo mi nepozastaviť sa nad tým čo ste písali ešte na začiatku o gramatických chybách. Píšem s chybami, ale to predsa ešte neznamená, že neviem písať, či áno?

A toálne ste ma odradili od snahy vydať ju tým (pre mňa jediným možným) romantickým spôsobom.

Ďalej by som sa chcela opýtať na možnosť vydaní knihy.

Mám len štrnásť (a ja viem ako málo to je) nikto mi nepovedal, že mám talent, nikto môj príbeh ešte nevidel, je celí s chybami ale ja aj napriek tomu snívam o tom, že raz ju budem držať v rukách. Ju. Svoju knihu.

Viem, teraz budem mať dosť šialene veľa otázok.

Komu by som ju mala ukázať ( z môjho okolia)?

Mám vôbec nejakú šancu?

Do ktorého vydavateľstva by som ju mala prípadne poslať?

Myslím, že by som mala aspoň trochu o nej, však? Tak hovorím aspoň v skratke:  Odohráva sa v budúcnosti v Spojenom kráľovstve, ktoré upustilo od monarchie a prešlo k niečomu ako k diktatúre. Prezident nedovolí istej skupine detí študovať a tak sa hlavný hrdina rozhodne zmeniť to...

Myslíte si, že uverejňovať svoje práce na blogu je dostatočné a vedie to vôbec k niečomu?

Hľadám nejaké literárne súťaže aj na internete, ale nedokážem nájsť nejakú stránku, kde by o nich informovali nejako prehľadne - nevedeli by ste mi poradiť?

Vopred ďakujem.

odpoveď

Ahoj,

podobných "dotazov" tu už bolo plno, tak len v skratke:

AK robíš pravopisné chyby, nainštaluj si automatickú kontrolu pravopisu v slovenčine do Wordu. Tá síce nespraví všetko, no vychytá aspoň toľko chýb, aby z toho nemal niekto kompetentný (vydavateľ) infarktové vzťahy. Predpokladám, že píšeš na počítači, ak nie, rýchlo to do počítača prepíš.

Šanca? Povedala by som aj na základe svojich skúseností, že dosť slabá. Nechcem Ťa strašiť, ale ja chcem vydať knihu od pätnástich a po 7 rokoch som... nikde (niežeby som sa o to aktívne pokúšala celých 7 rokov, ale aj tak).

Komu ukázať? Niekomu, kto má fúru času (viem, takých nie je veľa), ovláda gramatiku, je láskavý, ochoný podať pomocnú ruku. Ja napríklad poznám jednu učiteľku na dôchodku - skvelá osoba, prečíta všetko, čo napíšem, pomôže mi hlavne čo sa týka nespisovných výrazov a čechizmov (to sú moje najväčšie slabosti).

Či vedie k niečomu uverejňovanie na blogu? Neviem, ale v mojom prípade to k niečomu (malému) viedlo. Minimálne mi pomohli vychytať chyby, je to tiež dobrá reklama, pozitívne reakcie pomôžu zdvihnúť sebavedomie.

Konkrétne vydavateľstvo? Aj to tu už padlo veľakrát. Ja by som navrhovala pre začiatok skúsiť také, ktoré vyslovene rukopisy žiadajú, dávajú inštrukcie, nebránia sa im. Našla som dve, ktoré majú na odoslanie rukopisu v elektronickej forme formuláre, sú to české Amenius http://www.amenius.cz/nakladatelstvi/poslete-rukopis-nakladatelstvi-amenius/ a slovenský Fragment http://www.fragment.sk/?typ=FGB&showid=67 .

Súťaže? To hovrím vopred že na romány ich veľa nie je. Vlastne viem len o jednej http://www.mamtalent.sk/ , ale konkurencia je šialene vysoká. Ostatne ako všade. Dnes píše strašne veľa ľudí, oveľa viac, než som kedy predpokladala. 

Ď.

Adhara, ďakujem Ti za priateľskú výpomoc, nerád by som túto diskusiu viedol ako osamelý bežec - "mudrc", ktorý všetko vie a na všetko má odpoveď, pretože to tak nie je - na mnohé otázky odpovedať neviem, na iné zverejňujem len svoj osobný názor. Preto ma vždy poteší, keď tu niekto uverejní aj svoje skúsenosti alebo vedomosti týkajúce sa daného problému.

Vydanie knihy

Ak chcete vydať knihu, skúste si pozrieť stránku

www.unibook.com

Možno sa pošťastí. Prajem veľa trpezlivosti.

V tvojom prípade by si mala svoje dielo dať prečítať ľuďom, ktorých máš rada a záleží Ti na ich názore. Pretože hneď vydať knihu je trochu unáhlené. Ja Ťa chápem, rozmýšľala som podobne.

Pravopis sa dá naučiť. Ale to nie je všetko.

Je potrebné vytvoriť si vlastný štýl písania, ktorý čitateľov zaujme. Lebo príbeh môže byť zaujímavý, ale ak je napísaný ťažko a s chybami nielen gramatickými nemá šancu na úspech. Len vydať knihu nestačí. Čitateľ rozhoduje, čo bude ďalej.  On sa oklamať nedá. Ja sama veľa čítam. Reklama ma zaujme, kúpim si teda knihu. Všetci o nej hovoria, aká je skvelá, no mne sa nepáči. Niektorú dočítam len s veľkým sebazaprením. Preto pri písaní knihy myslite aj na toto. Aby ste neboli sklamaní.

 

 

 

preklad

Dobrý deň,

veľmi zaujímavý článok. Zaujímalo by ma, aký by bol postup pri vydávaní prekladu. Rada by som totiž preložila knihu iného autora, ktorá vyšla v zahraničí, ale do slovenčiny zatiaľ preložená nebola, a ponúkla svoj preklad vydavateľstvu. Vedeli by ste poradiť? Ďakujem.

Jana

preklady

Okrem článku si prečítajte pozorne aj DISKUSIU k nemu, konkrétne komentáre z: 

2.11.2009
11.11.2009
9.4.2010
30.4.2010
14.5.2010

Tam sú odpovede na Vaše otázky.

práva na preklad

Dobrý deň,

ak sa rozhodnete ako vydavateľ  (berúc do úvahy komentáre z dátumov uvedených v predchádzajúcom príspevku) nakúpiť autorské práva na preklad zahraničnej publikácie, čo konkrétne  Vás zaujíma pri nákupe?

Ďakujem za vašu odpoveď a za založenie takéhoto skvelého a ojedinelého priestoru na poradenie (i pobavenie:)

nákup práv

... čo nás zaujíma pri nákupe práv?

VÝŠKA ZÁLOHY, ktorú musíme zaplatiť po podpísaní zmluvy. To je základná vec.

Vysvetlím:
Pretože Slovensko je malý trh, najradšej by ste tlačili kompromisných, povedzme, 1500 výtlačkov. Knihu chcete predávať, povedzme po 6,60 €, čo je bez DPH 6 €. Z tejto sumy sa platí obvyklých 8 % za autorské práva. Za 1.500 výtlačkov by ste mali teda zaplatiť (ak vypredáte celý náklad) 6 x 0,08 x 1.500 =  720 €. Lenže majiteľ autorských práv (zvyknutý na prehadzovanie dolárových či librových bankoviek vidlami) Vám napíše, že požaduje VOPRED napr. nie menej ako 1.000 € NEVRATNEJ zálohy, ináč zo zmluvy nebude nič. Aby ste vydanie nepreplatili, ste nútený tlačiť vyšší náklad, v tomto prípade 2083 výtlačkov (lebo 8 % z ceny 2.083 kníh je oných 1.000 €). Problém je v tom, že ak do 5 rokov spomínaných 2083 kníh nepredáte, zmluva stratí platnosť, a musíte zaplatiť ďalšie euríky za dopredaj zvyšných kníh - ktoré však musíte dopredať v dohodnutej lehote, napr. do 3 rokov. Ak to nestihnete, platíte do tretice, atď. Medzitým zlacňujete (niekedy aj šrotujete).

Ak ste jasnovidec a kúpite práva na bestseller, kvôli ktorému budú čitatelia v spacákoch spávať na zemi pred predajňami, aby ho ráno dostali, máte "vystaráno" -  1.500 ks vypredáte za 3 dni a okamžite si kúpite práva napr. na 10.000 ks (zaplatíte za ne 4.800 €), tie vypredáte napr. do 2 mesiacov, a hneď objednáte práva napr. 30.000 kníh, ... atď. Drobným výdavkom súvisiacim s týmto titulom bude okrem tlače a autorských práv aj nákup  niekoľkých vidiel na prehadzovanie bankoviek.

Vydať knihu vo Vašom vydavateľstve

Dobrý deň,

ospravedlňujem sa, že Vám opäť píšem, ale vo svojom prvom príspevku som zabudol spomenúť jednu vec. Ide o to, či by som svoju knihu po jej dokončení mohol ponúknuť Vášmu vydavateľstvu. Viem, že beletriou sa zaoberáte len výnimočne, ale mňa k Enigme spájajú isté sympatie, preto by som svoju knihu, len čo ju dopíšem a našetrím penize, rád ponúkol Vám. 

P.S.: Vaša odpoveď pri prvom príspevku ma veľmi povzbudila :D

Ďakujem.

Za aký čas sa vydavateľstvo ozve autorovi?

        Dobrý deň.

Už som raz písala na Vašu stránku, bolo to dosť dávno. Situácia sa zmenila a ja by som sa teraz chcela opýtať na jednu otázku. Svoju knihu som 21. mája zaniesla do vydavateľstva. Povedali mi, že sa ozvú približne o 2 - 3 mesiace, podľa toho aký rozsah má knižka. Moja mala celkom 297 A4 strán, písaných normálnym bežným Times New Roman písmom. Doteraz sa neozvali a preto by som chcela vedieť Váš názor: myslíte si, že knihu jednoducho ešte neposúdili, alebo sa im nepáčila a tak sa neozvali? Viem že vo vydavateľstvách pracujú seriózny ľudia, ale už mám trochu obavy. Vlastne je to podľa mňa celkom normálne, ale rada by som poznala aj Váš názor. 

 

Vopred ďakujem a želám príjemné prežitie ďalších dní. 

Za aký čas sa vydavateľstvo ozve autorovi?

        Dobrý deň.

Už som raz písala na Vašu stránku, bolo to dosť dávno. Situácia sa zmenila a ja by som sa teraz chcela opýtať na jednu otázku. Svoju knihu som 21. mája zaniesla do vydavateľstva. Povedali mi, že sa ozvú približne o 2 - 3 mesiace, podľa toho aký rozsah má knižka. Moja mala celkom 297 A4 strán, písaných normálnym bežným Times New Roman písmom. Doteraz sa neozvali a preto by som chcela vedieť Váš názor: myslíte si, že knihu jednoducho ešte neposúdili, alebo sa im nepáčila a tak sa neozvali? Viem že vo vydavateľstvách pracujú seriózny ľudia, ale už mám trochu obavy. Vlastne je to podľa mňa celkom normálne, ale rada by som poznala aj Váš názor. 

 

Vopred ďakujem a želám príjemné prežitie ďalších dní. 

Za aký čas sa vydavateľstvo ozve autorovi?

        Dobrý deň.

Už som raz písala na Vašu stránku, bolo to dosť dávno. Situácia sa zmenila a ja by som sa teraz chcela opýtať na jednu otázku. Svoju knihu som 21. mája zaniesla do vydavateľstva. Povedali mi, že sa ozvú približne o 2 - 3 mesiace, podľa toho aký rozsah má knižka. Moja mala celkom 297 A4 strán, písaných normálnym bežným Times New Roman písmom. Doteraz sa neozvali a preto by som chcela vedieť Váš názor: myslíte si, že knihu jednoducho ešte neposúdili, alebo sa im nepáčila a tak sa neozvali? Viem že vo vydavateľstvách pracujú seriózny ľudia, ale už mám trochu obavy. Vlastne je to podľa mňa celkom normálne, ale rada by som poznala aj Váš názor. 

 

Vopred ďakujem a želám príjemné prežitie ďalších dní. 

Pridávam sa

Tak toto by veľmi zaujímalo aj mňa. Akú dlhú dobu ešte môžem dúfať, že sa ozvú a po akej je to už kašľanie? A tiež by ma zaujímalo, prečo sa neozvú vôbec. Napísať zamietavú odpoveď predsa nevyžaduje toľko energie...

Za aký čas sa vydavateľstvo ozve autorovi?

        Dobrý deň.

Už som raz písala na Vašu stránku, bolo to dosť dávno. Situácia sa zmenila a ja by som sa teraz chcela opýtať na jednu otázku. Svoju knihu som 21. mája zaniesla do vydavateľstva. Povedali mi, že sa ozvú približne o 2 - 3 mesiace, podľa toho aký rozsah má knižka. Moja mala celkom 297 A4 strán, písaných normálnym bežným Times New Roman písmom. Doteraz sa neozvali a preto by som chcela vedieť Váš názor: myslíte si, že knihu jednoducho ešte neposúdili, alebo sa im nepáčila a tak sa neozvali? Viem že vo vydavateľstvách pracujú seriózny ľudia, ale už mám trochu obavy. Vlastne je to podľa mňa celkom normálne, ale rada by som poznala aj Váš názor. 

 

Vopred ďakujem a želám príjemné prežitie ďalších dní. 

Za aký čas sa vydavateľstvo ozve autorovi?

        Dobrý deň.

Už som raz písala na Vašu stránku, bolo to dosť dávno. Situácia sa zmenila a ja by som sa teraz chcela opýtať na jednu otázku. Svoju knihu som 21. mája zaniesla do vydavateľstva. Povedali mi, že sa ozvú približne o 2 - 3 mesiace, podľa toho aký rozsah má knižka. Moja mala celkom 297 A4 strán, písaných normálnym bežným Times New Roman písmom. Doteraz sa neozvali a preto by som chcela vedieť Váš názor: myslíte si, že knihu jednoducho ešte neposúdili, alebo sa im nepáčila a tak sa neozvali? Viem že vo vydavateľstvách pracujú seriózny ľudia, ale už mám trochu obavy. Vlastne je to podľa mňa celkom normálne, ale rada by som poznala aj Váš názor. 

 

Vopred ďakujem a želám príjemné prežitie ďalších dní. 

Dobrý.... "...ak je dobrý,

Dobrý....Úsmiaty

"...ak je dobrý, tak ho zec!" rovnako by reagoval môj sused tuná z dediny a možno aj mnohí z vás. Avšak podľa mňa tento univerzálny pozdrav nemôže uraziť ani mladých, ani starších a ani tých stredných, či už ráno, na obed,alebo večer.

   Ale  k diskusii. Mnoho krát som si vravela ťažké je žiť ľahko a ani sliepka zadarmo nehrabe, a že bez peniazov nie sú koláče ! No moja štipka nádeje, presnejšie naivita mladosť, verila v to,že toto je tá cesta ako sa dostať do povedomia ľudí a niečo si zarobiť...Úsmiaty! Ale dnes. keď ma odhodlanie a pozitivíne myslenie dohnalo k vygoogleniu " ako vydať knihu?" ( veď aspoň budem múdrejšia a možno.....), dostala som sa na vašu stránku s článkom :  "chcem vydať knihu",tak som začala čítať ( ešte stale s tou spomínanou nádejou), no po pár vetách nádej ma začala opúšťať a ja som vytriezvela z opojenia , že raz budem známa poetka.

   Ale... možno by sa to dalo! Keby.... mojí rodičia mi poskytli nenávratnú pôžičku - to však škrtám! Keby... som vyhrala v lote - zatiaľ ma šťastie obchádza! Keby... som mala sponzora - ale kde ho nájsť? V dome nie je! Ahaa , natých správnych miestach! Hmmm ,starostlivosť o starú mamu alzheimeričku spolu s Tou minimálnou sociálnou dávkou, s Ktorej vám krájajú až pokým z Nej nebude to číslo ktorým sa deliť nedá ,dá zabrať tak že sa ani z domu nepohnete !

   Nevadí. Písanie je terapia od napätia, stresu a beznádeje. Všetci vieme , že papier veľa znesie a On naozaj nekomentuje!

   Tak to je všetko. A predsa ešte niečo, nemôžem nevyužiť šancu uskutočniť svoj sena to : prvýkrát zverejniť jednu z mojich básní.

Život....

 

Život je prerod.

Život je smrť.

Život je radosť.

Život je končiaca sa púť...

 

V živote hľadáš,

čo v živote nenájdeš!

V živote o blahu snívaš.

No kým spíš v živote...., len sen !

 

Životom slzy roníš!

V živote smejúc sa zuby ceríš!

Životom chodíš...

Životom blúdiš...

Životom smútiš,

aký život? Vie byť krutý!

 

Životom z pohára horkosť piješ,

v živote možno, raz, i ten med zlýžeš!

 

Životným kľúčom osud otváraš,

a život ti znovu dvere zatvára!

 

Život je múr. Tak hlavou proti múru!

Avšak v živote len z múru  staviaš búdu!

 

Životom je svetlo...

Život je tma....

Život je čaša plná vína,

život je pravda....len rodičovská vina?!

 

Pre život „život za život!“

Lebo len život strieda život.

 

Život je čas, ručičiek tikot,

ale aj hodiny majú život!

Život v zlomok sekundy nohy láme,

život za minútu do kopy nedáme!

Život prejdeš krok za krokom.....

Životom bežíš možno celým rokom!

 

Život je láska, štiepiace sa srdce...

Životom blčia zapálené sviece.

Ak život pod kameň padne,

niet viac život !

Hlina  na drevo a drevo na dne....

 

Zdar písaniu!

krásne :)

krásne :)

inšpirácia

Milá -dzejna-

máte priamo pri sebe oveľa lepšiu tému, ako sa dostať na výslnie čitateľského záujmu, ako spracovávať pomocou poézie otázky zmyslu života a smrti, osudu ľudstva ako celku, i každého osobitne, všelijaké tie "Quo vadis?"  prešpekulovávané už celé tisícročia húfmi filozofov, teológov, dramatikov, spisovateľov i básnikov od géniov až po načisto netalentovaných grafomanov...

Píšete, že opatrujete svoju starú mamu trpiacu na Alzheimerovu chorobu. To je dobrá téma, ktorá by ľudí zaujímala.

Má však svoje úskalia:  nemôžete len tak opisovať priebeh tejto choroby, ktorá striehne na každého z nás, a je len otázka génov, či sa prejaví. Porušili by ste tým etické zásady platné pre spisovateľov. Pretože každý človek má právo na zachovanie ľudskej dôstojnosti, môžete z tohto vzťahu Vás - predpokladám mladej ženy a starej ženy, ktorá stráca kontakt s realitou načerpať inšpiráciu pre príbeh, ktorý by mohol ľuďom niečo povedať aj o tom, čo opisujete vo svojej básni - aký zmysel má vlastne to celé naše pechorenie tu, na zemi, celá tá často prehnaná starostlivosť o našu pokožku, šaty podľa najnovších trendov, hromadenie zážitkov, lások, peňazí, majetku ... keď Vám raz môže na dvere zaklopať pán Alzheimer a pošepkať Vám: "Madam, ste na rade"... Takýto román by iste povedal ľuďom viac, ako verše Vašej básne typu "Život je svetlo, život je tma" "Život sú slzy, život je smiech" (to, že je tomu tak, vedia aj malé deti) .

To, že po prečítaní článku vyššie a diskusií pod ním, ste stratili akúkoľvek nádej, že sa z Vašej tvorby niečo objaví vytlačené v knihe akceptujem. Pod podmienkou, ak máte viac ako 98 rokov - tam je už skutočne len malý manévrovací priestor na nejaké veľké životné plány - treba napísať testament, udobriť sa s príbuznými, kúpiť si priestrannú hrobku (so zabudovaným mobilom - keby dačo) a už len zvedavo čakať na preplavenie sa na druhý breh.

To, že považujete za uskutočnenie svojho SNA (!) možnosť uverejniť na internete svoju prvú básničku je podivné - na internete si môžete ZADARMO založiť napr. 20 blogov, (každý pod iným pseudonymom), každý z nich napakovať povedzme 100 básničkami - a potom už len čakať, či Vás budú ľudia čítať, chváliť alebo sa Vašim výtvorom posmievať. Aj tu na tomto webe je oddelenie KOPE VÁS MÚZA? kde ľudia uverejňujú svoje diela - od celkom začiatočníckych pokusov až kvalitné veci, ktoré by zniesli knižné vydanie.

Vo Vašom komentári je jedna veta, ktorá sa mi páči:

"Písanie je terapia od napätia, stresu a beznádeje." Celkom stačí ako dôvod na písanie. Či z toho bude časom kniha, nie je dôležité.

Ponuka

Dobrý deň pán Preložník,

môžem ponúknuť Vášmu vydavateľstvu návrh na vydanie rozprávok doposiaľ nikde nepublikovaných? Vyskytuje sa ešte záujem čítať rozprávky o postavách z dôb minulých? O princeznách, kráľoch, čertoch či strigôňovi? O potrestanom zle či dobrodružstvách jedného zvedavého kráľa...? Mám pocit, že som dávno nevidela v kníhkupectvách žiadne nové rozprávky zo starých dôb a že súčasné deti  zaujímajú už iba moderné rozprávky a akční hrdinovia a preto sa (s obavami) obraciam na Vás s touto otázkou. 

Vďaka za Váš čas.

Alena

rozprávky

Pomôžeme s vydaním, poradíme... hkps@atlas.sk

rozprávky

Rozprávkových knižiek je na slovenskom knižnom trhu obrovské množstvo; keď k nim prirátame doslova záplavu knižiek pre deti typu encyklopédia, fiction, non-fiction, románov pre deti zo súčasnosti, kníh typu "škola hrou" ... atď., atď. určite by ich postupne rastúci malý človiečik neprečítal hádam ani do svojich 50. narodenín.

Ale hovorme o rozprávkach:

Zo zvedavosti som si dal do Googla heslo "klasické rozprávky", aby som získal predstavu o množstve kníh tohto žánru:

Tu je 1392 rozprávkových knižiek - v mnohých z nich je overená klasika v novom šate - Dobšinský, Grimmovci, Podjavorinská, Exupéry, Ďuríčková, nájdete tam Popolušku, Mrázika, Červenú čiapočku, Petra Pana, Macka Pú, rozprávky o princeznách, ... atď. Sú tam aj novšie rozprávky.

http://www.abcknihy.sk/Kategoria/2/1/2/0/rozpravky-218.aspx 

Tu je výber 33 klasických slovenských rozprávok - kniha získala cenu Najkrajšia kniha zimy 2006":

http://www.elegenda.sk/knihy/pre-deti-a-mladez/rozpravky-a-povesti/slovenske-klasicke-rozpravky/

Tu je ďalších 21 kníh klasických rozprávok, ktoré poznajú už celé generácie detí po celom svete:

http://www.gorila.sk/t/search.php?q=klasick%E9+rozpr%E1vky&class_id=0&x=0&y=0

Tu ďalších 64 kníh - väčšinou overená klasika v novom šate:

http://www.martinus.sk/knihy/vydavatelstvo/Buvik/

Ak Vás unavuje čítanie a chcete si zaspomínať na TV rozprávky svojho detstva, alebo ich sprístupniť svojim deťom, je tu stránka

http://videorozpravky.sk/

a na nej okolo 100 dielov televíznej klasiky - A je to!, Spadla z oblakov, Maťko a Kubko, Janko Hraško, Spejbl a Hurvínek ... samé staré dobré veci.

Z časových dôvodov neuvádzam ďalšie stovky knižiek, určite ich je dostupných viac ako 1000. Sú ich plné kníhkupectvá i internet.

Nových knižiek s klasickými námetmi je menej, to máte pravdu. Otázka je, či pridávať k týmto stovkám príbehov s rovnakými postavami ďalšie, ktoré budú už len variáciami na známu tému. Či napr. príbeh o tom, ako sa počítačová myš spriatelí so živým kocúrom a spolu riešia morálne problémy lovu živých myší mačkami (to si len tak momentálne vymýšľam), nie je pre súčasné deti rovnako čarovný a úsmevný, ako príbeh o kráľovi, ktorý vypíše "tender" na vydaj princeznej, a ten nakoniec vyhrá hlúpy Jano. (Ó, aká podobnosť so slovenskou politickou scénou!) Netvrdím, že som proti písaniu súčasných rozprávok v klasickom štýle a obsadení princeznami, strigami, Peciválmi, drakmi a pod. - len nastoľujem otázku. Zodpovedať by ju mohli azda deti samotné, príp. literárni vedci - ja sa ju kompetentný zodpovedať necítim. 

ENIGMA

Naše zameranie sú alternatívne učebnice pre školy od materských až po vysoké. Len pre potešenie vydávame občas detskú PREKLADOVÚ literatúru. Napr. z nedávneho Medzinárodného veľtrhu detských kníh z Bologne sme si priniesli za kufor kníh: jednu lepšiu než druhú, z ktorých niektoré mienime preložiť a priniesť aj slovenským deťom. Pôvodnú tvorbu prakticky nevydávame. Nestačili by nám na to sily, peniaze ani čas. Nie je to skrátka naše zameranie. Obráťte sa, prosím, preto na špecializované vydavateľstvá.

Tu je 2857 vydavateľstiev, z ktorých niektoré môžete osloviť - samozrejme tie, v ktorých "portfóliu" nájdete detskú literatúru (stačí kliknúť na názov vydavateľstva a zobrazia sa Vám knihy)

http://www.martinus.sk/knihy/vydavatelstva/

Ďakujeme za ponuku.

Veľa šťastia!

rozprávky

Ak ešte máte záujem vydať rozprávky, ohláste sa, poradíme, pomôžeme.

hkps@atlas.sk, 0907 151796

otázka

Vďaka za tieto cenné informácie. Moja otázka: Môžu kníkupectvá (kamenné aj internetové) predávať knihy bez prideleného ISBN ?

Predaj kníh bez ISBN

Môžu, len budú s tým mať predavači viac práce, keďže na knihe nebude EAN kód (súvisí s ISBN), ktorý sa jednoducho laserovou čítačkou zosníma do pokladne.

Knihu si budú musieť preto "nahodiť" do pokladne pod svojím vlastným kódom, ktorý budú musieť pri predaji knihy vyhľadať (ručne) v zozname kníh pokladne - nie je to ťažké, len to otravuje.

(Pre menej informovaných:

ISBN = medzinárodné registračné číslo knihy, prideľuje ho Národná agentúra ISBN pri Slovenskej národnej knižnici - pozri www.snk.sk
ISBN má byť povinne umiestnený v tiráži knihy a na zadnej strane obálky. 

EAN kód - je číslo, použitím ktorého sa vygeneruje tzv. čiarový kód (sústava čiernych čiar rôznej hrúbky), ktorý sa využíva pri predaji tovaru - zosnímaním čiar sa údaje o knihe prenesú do pokladne. EAN kód potrebuje grafik, ktorý pripravuje obálku do tlače, pomocou neho v špeciálnom programe vygeneruje čiarový kód. Čiarový kód je umiestnený na zadnej strane obálky.
EAN kód je vytlačený tesne nad čiarovým kódom - je to tá dlhá sústava číslic, ktorú nadávajúc vyťukáva predavačka do pokladne, keď jej zlyhá čítačka čiarového kódu.

EAN kód sa prideľuje súčasne s ISBN - väčšinou je to tá istá sústava číslic, lenže bez pomlčiek.)

Zábavná poznámka

Čítal som kdesi, že čiarové kódy vydávajú akési bližšie neurčené negatívne žiarenie, zhubne vplývajúce na ľudí. Pôvod to má vraj až kdesi v Apokalypse sv. Jána, tam sa píše o rôznych diabolských kódoch (kód šelmy 666), o označovaní ľudí znakmi diabla na ruke a na čele a pod. Z toho si niektorí "spasitelia" ľudstva vytvorili predstavu o blížiacom sa skorom konci sveta, keď temné sily presadia tzv. čipovanie ľudí. (U psov sa to už deje, a je to super nápad.). Keď budú ľudia očipovaní, nastane fajnl kauntdaun.
Najbizarnejší výplod tohto druhu je "teória" o negatívnom vyžarovaní čiarových kódov (propagovaná najmä odporcami globalizácie, mekdonaldov, tesiek, hypernov, baumaksov i lídlov, tiež amerikanizácie, kapitalizmu, imperializmu, multikulturalizmu, ... a iných -izmov). Istý autor o tom dokonca napísal knihu, v ktorej ponúka riešenie tohto problému. Je veľmi jednoduché a kladiem ho na srdce všetkým čitateľom tejto rubriky:

Keď si prinesiete domov akýkoľvek nákup, vysypte ho na stôl, na každom tovare nájdite čiarový kód, vezmite guľôčkové pero a dôsledne preškrtnite prekliate čierne čiarky NAPRIEČ. Po tomto čine kódy okamžite prestanú vyžarovať spomínané diabolské žiarenie. Jednoduché a geniálne. Odborník sa diví, laik žasne!

vydanie knihy

Dobrý večer,

rada by som sa poďakovala autorovi p. Preložníkovi za skvelý článok, ktorý som prečítala asi pred rokom a pomohol mi nájsť usmernenie v mojom zámere vydať raz knihu. Tak som bola pripravená na obiehanie všetkých možných vydavateľstiev, ale nakoniec druhé v poradí prijalo môj rukopis a o pár dní sme sa dohodli na všetkých potrebných náležitostiach. Kniha vyjde na moje náklady v počte 400 kusov (podľa stavu mojej peňaženky). O distribúciu do kníhkupectiev sa postará vydavateľ, a vlastne všetko prebehlo tak zázračne hladko, že sa žiaden hrozný scenár nenaplnil. Bude to malá básnická zbierka, moja prvotina, ale bez tohto skvelého a správnym humorom presýteného článku by som nevedela ako na to.

Želám Vám veľa dobrých nápadov  a šťastia autorom a veľa dobrých autorov vydavateľom :-)

gratulujem

Blahoželám k prekonaniu prvých dvoch schodíkov k úspechu (1. schodík je fakt, že sa vydavateľ podujal vydať Vašu knihu - aj keď "na zákazku"; 2. schodík je, že sa podujal ju distribuovať do predajní).

Ešte Vás čakajú 4 schodíky:

3. Ak kníhkupectvá prejavia ochotu vziať knihu do predaja - aspoň do komisie.
4. Ak Vašu knihu v kníhkupectve čitatelia nielen objavia, ale si ju aj kúpia - vianočný trh je dobrým testerom schodíka č. 4. Predať viac ako pár sto kusov básnickej zbierky je na Slovensku malý zázrak.
5. Ak vyjde na Vašu knihu priaznivá recenzia v tlači - trochu to závisí aj od vydavateľa, či zvykne redakciám knihy ponúkať na recenzovanie. (Niekedy sa však dožije človek aj prekvapenia: ponúknete renomovaným novinám knihu na recenziu vo viere, že je celkom dobrá a literárny kritik ju znosí pod sivú zem. Raz sa nám to stalo. S údivom sme zistili, že jej predaj po tejto recenzii dokonca STÚPOL. O tempora! O mores!)
6. Ak Vás začnú ľudia naháňať po uliciach so žiadosťou o autogram.

Želám vám, aby ste sa objavili na schodíku 6, nemusí to byť práve po tejto knihe, stačí napr. po piatej. Pri prvej knihe stačí schodík 4.

Dakujem za odpoved,zatial sa

Dakujem za odpoved,

zatial sa kniha uz nachadza v niekolkych obchodoch a buduci tyzden by mala byt aj v predajniach Artforum a Pantha Rei (verim, ze to tak aj naozaj bude). Tak dufam, ze citatelom sa bude pacit a hlavne, ze im pomoze trochu pookriat na dusi a prinesie radost. A ze sa fakt dostanem aspon po ten 4. schodik. V kazdom pripade ma to neodradi od dalsej tvorby :-)

Zelam pekny den a ospravedlnujem sa za pisanie bez diakritiky

 

Martina

reklama grátis

Ak chcete, napíšte sem názov knihy a tiež link na jej popis (ak niekde na nete je). Urobte si tu na knihu malú reklamu, príp. aj s úryvkom z textu.

Dobry vecer,velmi pekne

Dobry vecer,

velmi pekne dakujem za tuto moznost. Kniha sa vola Priezračná láska, link na internete na popis zatial nie je, ale ponukam jednu basen ako ukazku. V knihe je dokopy 32 basni, su to basne o laske, ale o laske ako takej, o laske k zivotu a k Bohu, a k vsetkemu, co zivot naplna.

Tu je basen, dufam, ze sa citatelom bude pacit.

 

Žena

 

Som žena.

Časom zmätená,

nežná i roztúžená.

Kráčajúca v dobe,

v tme, v hľadaní,

v ustavičnom pretekaní

sa s časom

a s vráskami,

s tikotom hodín

s tajnými túžbami.

 

A vpísané je vo mne

ženstvo všetkých žien,

pečať, znak ohnivý.

Nenávidí moje srdce

tento svet márnivý,

že raz miluje veľmi,

potom zas primálo,

že túži len po kráse,

aby raz v nemom úžase

ty objavil si všetko,

čo ponúka.

 

Som žena.

Z rodu tej, čo rozšliapla

hlavu hadovi.

A had aj dnes chcel by

dať mi okovy,

uvrhnúť ma do priepasti,

zabudnutia, strachu,

on váľajúci sa v prachu,

zrak závisťou zakalený,

zraziť túži k zemi

dušu slobodnú a čistú,

no navždy už spútanú

Evinou ťažobou.

 

Ale ja som žena.

A vo mne môže

klíčiť život,

len ja poznám

večný strach zo samoty,

večnú túžbu,

hlad po láske.

 

A utkaná som zložito, viem,

no ja len chcem

vniesť jemnosť

na miesto krutosti,

milovať a nevzdať

sa hrdosti,

zaplniť,

čo je prázdne,

v krehkosti mať silu,

len preto,

lebo som žena.

 

Oplatí sa mi vydať knihu?

Dobrý deň. Chcela by som sa spýtať, či mám šancu vydať knihu. Mám len 16 rokov a študujem prvý ročník na gymnáziu. Píšem  román. Len si myslím že je iný ako tie ostatné ( a čítala som ich veľa).  Moju knihu som dala prečítať len mojej dobrej kamarátke.  Páčila sa jej a rada ju číta. Každý deň sa ma pýta či som napísala niečo. Píšem ju už dlho ( keďže nemám čas). A snívam o tom, že raz ju nájdem vo výklade. Moja kniha obsahuje smrť, priateľstvo, lásku, rodinné vzťahy a taktiež medziľudské. Hlavný hrdinovia knihy idú za svojimi snami. Podľa mňa je to zaujímavé. A keď sa to aj mne páči je to dosť. Ja si často neverím. Ešte keď som chodila na základnú školu, učiteľka mi vravela že som vynikajúca v písaní. Aj keď ja som si to nemyslela. Vždy ma chválila aj keď som  mala pravopisné chyby. Len, že to musím dotiahnuť.  Moja kniha je už v pokročilom štádiu má okolo 150 strán. Preto sa pýtam. Ako ďalej pokračovať a či toto všetko má zmysel robiť? Ďakuejm za odpoveď :D.

 

Ja sa teraz jednoducho ozvem

Ja sa teraz jednoducho ozvem a budem sa tváriť múdro, lebo mi lezie na nervy, ako sa každý pýta, či má šancu a či má zmysel písať.

Pokiaľ ťa to baví, tak to zmysel má a nezáleží na tom, či ti knihu nieko vydá alebo nie. A predpokladám, že keby ťa nebavilo, nepísala by si. :) Sama píšem od jedenástich, dopísala som už pár kníh, ale žiadnu som neposlala do vydavateľstva, beriem ich ako moje prvé pokusy. :) Raz ich možno prerobím, vylepším...a uvidíme. Ale aj teraz z nich mám radosť, predsa to nie je len tak, napísať tristo stranovú knihu. ;)

Práve teraz píšem príbeh, s ktorým mám väčšie plány, po dopísaní ho určite do vydavateľstiev pošlem, ale veľa si nesľubujem. Čítalo ho zo desať ľudí, všetci boli nadšení a to mi stačí, aj keď všetci sú kamaráti, takže... celkom objektívne asi nehodnotili. :) Ale aj keby nikdy nevyšla a čítali ju len moji známi, v žiadnom prípade by som jej písanie nepovažovala za stratu času.

A na koniec: Šancu má každý rovnakú, nezáleží na veku, len na kvalite knihy.

Vydanie knihy, či akákoľvek rada

Dobrý deň. Ako vidím, všetci tu rieša podobnú tematiku ako ja. Najskôr by som chcela dať do pozornosti, že mám iba 13 rokov a navštevujem osemročné Gymnázium Partizánske. Venujem sa literárnym súťažiam, rétorike, recitácií a v týchto súťažiach sa vždy patrične umiestňujem.
Literárnej tvorbe sa venujem už od malička a je to môj najväčší koníček, aj keď treba uznať, že je na prvom mieste vo širokom arzenály mojich záľub.
Literárne dielo, ktoré som napísala už ako dvanásť ročná, obsahuje 200 strán. Moju neskonalú túžbu dávať slová do kopy a vytvárať príbeh (v tomto prípade romanticko-hororový)si všimli i moji rodičia a pani profesorka z Gymnázia, ktorá mi celý text opravila od pravopisných chýb a keďže je slovenčinárka, posúdila môj text. Niekedy sa sama pýtala, kde som zobrala takéto výrazy,prirovnania a že mám obrovský talent.
Spoločne aj s  mojou pani profesorkou triednou sme text tento rok poslali na literárnu súťaž do Topoľčian. Veľmi ma potešila správa, že som sa v kategórií prózy s mojim textom (Milovať nepriateľa) umiestnila na vedúcej, prvej pozícií.
Nesmierne ma to potešilo, lebo konečne som mohla počuť o niečo odbornejšie slová chvály, nie len od úst rodičov, rodiny, kamarátov, spolužiakov a profesorov.
Už od dokončenia prvého diela som si bola vedomá, že dielo nemôžem nechať zaspať v prachu a je treba pokračovať ďalej. Píšem už druhý diel, ktorý aktuálne obsahuje 123 strán a pevne verím, že s Božou pomocou prekročím dvestovku.
A preto vás prosím. Ak by ste mali pre mňa, moje dielo, akúkoľvek radu, ako s ním preraziť ešte viac na povrch, prosím, ohláste sa mi na moju e-mailovú adresu: svecova.n@zoznam.sk
Každú radu si veľmi cením.

Ďakujem,   
              s pozdravom Natália Švecová

Dobrý deň, pán

Dobrý deň, pán Preložník.

V prvom rade by som Vám už ako mnoho ľudí predo mnou rada pochválila Váš článok. Aj keď v tejto dobe číta pomerne málo, vidím to hlavne vo svojom okolí-iba tí ľudia, ktorí o to naozaj stoja, si čas na čítanie dokážu nájsť( televízia a facebook alebo všeobecne internet je ,in´)o to viac ľudí tvorí vlastné diela a túži po sebarealizácii a tento článok hovorí, že to vôbec nie je také ľahké, ako si to každý predstavuje.Ľuďom treba pomáhať zhadzovať ružové okuliare z očí( česť talentovaným výnimkám, kde to nie je nutné).

A v neposlednej rade by som tiež uvítala nejakú Vašu tvorbu. Patrím totiž k tým, ktorí síce tvoria, ale svojej tvrobe veľmi neveria a tak radšej siahajú po dielach iných. Dosť mi svojím humorom a štýlom písania pripomínate pána Hvoreckého, ktorý mal u nás na gymnáziu,čítačku´a oživil tak často nudné gymnaziálne vyučovanie. Viem ,že máte iste ,busy´ život,ale ak si skúsite nájsť aspoň trochu času,načarbete niečo na papier a -pokiaľ to bude aspoň také zaujímavé ako tento článok- úspech je zaručený. Ak to napríklad iba zverejníte na internete, veľmi rada si to prečítam.

Síce je tento komentár je trochu mimo tých, ktoré už sú tu uverejnené, chcela som ním len pochváliť a poďakovať, že niekto sa venuje aj takýmto nádejným autorom v ich začiatkoch, aj to predsa treba:D

Za všetkých ďakujem.

Ďakujem

 Ó, ďakujem za priazeň i pochvalu (nadúvam sa od pýchy ako teplovzdušný balón :)

Bolo by pekné zanechať po sebe okrem pár potomkov aj nejakú knihu (+ rozbehnuté vydavateľstvo). Niekedy na to myslím, ale je to len v rovine bdelého snenia.

Súvisia s tým dva problémy:

ČAS - pracujem často aj 16 hodín denne vrátane víkendov, roky som nemal súvislú dovolenku - iba sa párkrát ročne "odstrihnem" od firmy na 3-4 dni a splavím nejakú rieku na svojej Dominike (tak sa volá jedna z mojich lodí); vlani som prepadol čaru holandskej krajiny a miest, a tak si vždy v lete ukradnem týždeň, počas ktorého kormidlujem veľkú motorovú obytnú loď po holandských kanáloch - merajú stovky kilometrov a je to úžasný zážitok... To ma drží ako-tak pri živote. Pri mori som však nebol tuším 8 rokov, hoci zaplatiť si trebárs aj Karibik by pre mňa nebol problém. Kým som nepodnikal, chodil som do lesa aj 4x týždenne - kvôli hubám, fotografovaniu, čerpaniu energie zo stromov a skál, ... toho roku som bol v lese hádam trikrát.
Píšem to sem ako varovanie pre naivných ľudí, ktorí si myslia, že keď rozbehnú nejaké podnikanie, budú mať hromadu peňazí a kopu času si ich užiť. Nebudú.

TÉMY

Ľudí najviac zaujímajú VZŤAHY, je o nich však popísaná záplava kníh.
Človek by mal však písať knihu o tom, v čom je "doma". Napriek tomu, že som sa v živote stretol so stovkami žien (učil som napr. na dievčenskej škole), tento živočíšny druh je pre mňa čím ďalej, tým väčšou záhadou. Vystihnúť podstatu je úloha pre géniov. Priam geniálne, s poriadnou dávkou humoru popisuje vzťahy medzi pohlaviami maďarský spisovateľ Frigyes Karinthy vo svojej knihe Kapilária; oplatilo by sa ju oprášiť a znova vydať. Keby som chcel o tom niečo písať, asi by to bol príbeh s poriadnou dávkou sebairónie. Otázka je, načo nosiť drevo do lesa - sú o tom napísané tisíce kníh, a napriek tomu sa rodia stále nové keleové, urbaníkové, matkinovia, zaplavujúci trh stovkami kníh... Ľudia, opravujem: ženy, však takéto knihy (a TV filmy typu Pilcherová a spol.) doslova hlcú. Je to výborný predajný artikel. Keď mi dôjdu financie, skúsim tzv. ženský román, do 2 rokov budem určite bohatý. Vymyslieť dejovú líniu sa dá do pol hodiny, potom už je to len otázka remeselnej zručnosti.

EROTIKA je tiež dobrá a mne blízka téma (spolu s 98 % slovenských mužov si o sebe myslím, že som alfa samec), knihu by som musel asi vydať pod pseudonymom. Ale aj takýchto knižiek je plný knižný trh, počnúc Kámasútrou a končiac zbierkami slovenských erotických poviedok...

VRAŽDY v literatúre ma akosi nepriťahujú, detektívky sú pre mňa smrteľná nuda. Umberto Eco však tvrdí, že aby sa kniha predávala, musí byť v nej buď sex alebo smrť, najlepšie oboje, tak neviem...

SCI-FI čítam roky, vyštudoval som dokonca fyziku plazmy, čo je dobrá štartovacia základňa pre príbehy kozmonautov letiacich k cudzím slnkám v lodiach prešpikovaných technikou, robotmi a kompjútermi. Postupom času ma však takéto "technoscifi" začali nudiť. Myslím si, že dobrý tvorca sci-fi príbehov má byť skôr vizionár, ako nadupaný odborník. Niečo ako Bradbury či Asimov. Každý nádejný autor by si mal položiť otázku: Mám na to? Podľa mňa je to jeden z najťažších žánrov.

Pár ľudí ma nahovára, aby som z článku, ktorý je na tejto stránke celkom hore a diskusií s ním súvisiacich zostavil knihu. To by som hádam zvládol, všetko by sa však muselo trikrát overiť a prekonzultovať - kniha na papieri je totiž niečo celkom iné, ako nejaké internetové písačky. Či sa teda časom objaví na pultoch kniha Chcem vydať knihu? Uvidíme. Práve na ňu zbieram materiál... Možno sa na to podujmem, keď tu bude 1.000 príspevkov, zatiaľ ich je 258.

Všetkým, čo sem prispievajú, ďakujem - možno práve píšete knihu s názvom Chcem vydať knihu. Honorár za ňu samozrejme zhrabnem sám.

Dobrý deň,mám otázku a

Dobrý deň,

mám otázku a hľadám odbornú radu. Kniha ktorú chcem vydať nie je viazaná klasicky. Bude vložená v karisbloku. Teda nie je pevne viazaná. Je hotová, nebude sa dopĺňať. V Martine mi povedali že nepotrebujem ISBN. Čo však potrebujem mi nepovedali. Používa sa iné číslo ?  

Ďakujem.

karisblok

Asi nemáte presné informácie: všetky kníhy, bez ohľadu na väzbu, by MALI MAŤ pridelené ISBN. Teda aj tie, viazané v tzv. krúžkovej väzbe, či tie s vyberateľnými listami z tzv. karisbloku. "Mali mať" značí, že ak si ISBN nevybavíte, zákon neučuje nijaké sankcie za tento strašný zločin :) Ale netešte sa predčasne. ISBN síce na knihe nemusíte mať, ale MUSÍTE poslať do knižníc povinné výtlačky. Ak to neurobíte, a knižnice sa o tom dozvedia, môžete dostať pokutu (okolo 10.000 Sk za každú neposlanú knihu). Otázka je, odkiaľ sa to dozvedia (o knihách s prideleným ISBN sa to dozvedia z Martina). V živote však často funguje systém "náhoda je blbec" - a ten zariadi, že sa to dozvedia. Nepočul som však, že by niekomu niekto udelil pokutu - knižnica Vás najprv upozorní, aby ste si splnili zákonnú povinnosť.

Záver: oplatí sa ISBN si vybaviť a po vytlačení knihy poslať povinné výtlačky knižniciam (do 500 ks - 4 výtlačky, nad 500 ks 10 výtlačkov).

karisblok

S povinnými výtlačkami problém nemám. Schvaľujem toto pravidlo. Knižnice sú tu pre ľudí a som veľmi rád že knižnica v našom meste je na takej úrovni akej je.

No s ISBN som bol zmätený keď mi v Martine povedali že ho nepotrebujeme. Mám doma niečo podobné, je to angličtina a jedna zbierka pre zdravie. Tie majú čísla v tvare "SK-P-00-00-00-000". Viete mi povedať čo je to za číslo ?

Ďakujem

Všetkých zdravím. Tiež

Všetkých zdravím.

Tiež si rada čítam dobre rozbehnutú diskusiu na Vašom portáli, pán Preložník a aj sa na nej  dobre bavím. Nezapriete v sebe  pedagóga. Asi v tom tkvie vaša ochota, napriek zaneprázdnenosti, pomáhať začínajúcim autorom, či takému čosi. Budem sa tešiť, ak to dáte aj na papier. Prajem všetko dobré a držím palce.

Internet je zasypaný

Internet je zasypaný rôznymi blogmi, kde si jeho tvorcovia vešajú vlastnú tvorbu...je to skvelý spôsob realizácie, zverejnenia svojho hobby. Ja sama mám veľakrát chuť pustiť sa do svojho vlastného blogu, bohužiaľ nemám na to momentálne čas. Som presvedčená, že vydavateľstvá sú zaplavené ponukami a je pochopiteľné, že vydať nemôžu všetko. Je to však skvelé, že aj mladšia generácia neopovrhuje knihami a písaním.Na druhej strane v kníhkupetve naďaleko obchádzam regály z tzv. ľúbostnou literatúrou, ktorej bolo a bude vždy nejako veľa...Aj autori-amatéri by mali svoje knihy posudzovať kriticky a nemučiť nás čitateľov!

super je to :)

Juj, perfektné... že sa Vám chce takto radiť cudzím ľuďom... :) super je to!

Ďakujeme.

Knihy síce nepíšem, lebo asi na to nemám fantáziu, ale začínam uvažovať o prekladaní kníh pre deti, ktoré sa mi dostali do rúk a myslím, že by boli pre ne povzbudením aj poučením... a nie len pre ne. Ale trochu ma chytila "depka", keď som čítala o nákladoch a o predajnosti. Teda, nie žeby som si to už vopred nepredstavovala dosť hrôzostrašne, ale 2000 ks... nemám predstavu, v akom počte sa zvyknú knihy predávať...

Preklad jednej knihy práve dokončujem, zvyknem prekladať aj prednášky a moje preklady sú zatiaľ hodnotené pozitívne :), takže asi nejaký ten dar k tomu mám. Tak uvidíme...

Ešte raz ďakujem za Vašu námahu venovanú tejto stránke a nám - cudzím ľuďom.

Nech sa Vám darí!

karma

Čudujete sa, čo z toho mám, že radím cudzím ľuďom.

Má to dva dôvody, jeden idealistický a druhý pragmatický:

(1) Konaním dobrých skutkov si človek (podľa východných náboženstiev) zlepšuje svoju karmu. Takže možno práve vďaka času strávenom v týchto diskusiách sa v budúcom živote neprevtelím, povedzme, do dážďovky, ale napr. do krokodíla. A taký krokodíl má určite zaujímavejší život ako dážďovka.

(2) A prečo radím cudzím ľuďom. Z hľadiska biznisu cudzí ľudia neexistujú - sú to všetko buď potenciálni klienti alebo potenciálni dodávatelia.

:))

2000 kusov- je to mnoho

2000 kusov- je to mnoho alebo malo? Pamätám na časy, kedy sa u nás v Rusku kniha s tirážou 250 000 kusov vypredala skôr ako sa dostala na pulty  kníhkupectiev. Prešla som stránky vydavateľstva "Armada", ktoré evidentne neživori. Tiráže sú od 8000 do 40 000kusov. Ale je to 150-miliónové Rusko. Ani tam nie je žiadna Slava. Ľudia sú lenivé čítať? Alebo v živote, ktorý je zápasom s existenčnými problémami, už niet miesta knihám? Dožijeme sa čias, kedy človek nebude musieť rozhodovať medzi knihou a kúskom salámy?

Prečo sa knihy nekupujú?

Ja si nemyslím, že by široké vrstvy ľudí museli vyberať medzi "knihou a kúskom salámy"... tých pár eur si na knihu nájde snáď každý (aj študent ako ja). O to tu myslím nejde...

 

Ide tu skôr o to, či tú knihu kúpiť. Osobne rád čítam knihy, najmä fantasy ( nepovažujem sa za extra znalca, ale myslím, že mám už čo to z tohto žánru počnúc Tolkienom, Sapkowskim, Vrbenskou a končiac Markusom Heitzom) načítané . No priznám sa, že veľa z kníh, ktoré som prečítal ani nevlastním...Áno, pár som si ich kúpil, ale viac ako polovicu som mal požičanú po kamarátoch/známych atď, atď... Je to sčasti aj tým, že prakticky nemám stály príjem (hodlám sa v budúcnosti polepšiť :D) No VŽDY, opakujem VŽDY sa našli peniaze na knihu (a keď ich nájde študent na strednej, nájdu ich všetci), ktorú som straaašne chcel vlastniť.

Nejde tu teda o to, že "nemám na chleba" a teda ušetrím tie eurá, aby som si kúpil aj maslo, ale proste....ľudia asi nemajú motiváciu kupovať si knihy....

Otázka znie prečo...podľa mňa je to v dôsledku informačnej doby....neviem ale veľa kníh si viem zohnať po známych...kamarátoch...skočím s ferkom do krčmy na pivo, pokecáme, kúpim mu dve pivá a tramtadadááá! Knihu mám doma....alebo sa veľa vecí dá nájsť na internete a stiahnuť (osobne som nikdy nesťahoval knihy, ale dá sa to. Stačí iba hľadať....a mať šťastie :D.. A dobrý výber)

Alebo ak som veľmi zúfalý, skočím trebárs do predajne kníhkupectva xxx (neviem či môžem menovať konkrétne ktorého) kde je zariadená miniatúrna "kaviarnička", kde si objednám kávu, zoberiem si knihu ktorú chcem čítať a strávim príjemné popoludnie... a za tri popoludnia mám knihu prečítanú....

 

Aby som to už zhrnul: skrátka kto si chce prečítať knihu, dá sa to aj bez toho, že by si ju kúpil...aspoň teda to je môj názor mladučkého študentíka na gymnáziu...

 

P.S. : Ako som už spomenul, často som si knihy požičiaval...ale keď som sa z tohoto článku dozvedel ako je na tom náš knižný trh...no... :D Prisahám, že sa budem snažiť knihy oveľa častejšie kupovať.

 

Ale musia! Musím si

Ale musia! Musím si vybrať medzi knihou za 10 EUR alebo obedom pre celú rodinu, ktorý môžem za tie eura uvariť. Verte mi, že by som oveľa častejšie kupovala knihy, keby stav mojich financií nebol tak žalostný. Preto sa kníhkupectvám radšej vyhýbam- aby mňa netrafil šľak! 

Otázka - autorské práva

Dobrý deň,

dnes som dočítal váš článok aj celú diskusiu. Bolo toho veľa, nazbieralo sa za ten rok. Článok ma nešokoval, ale trochu uzemnil, z nebies po ktorých som kráčal, vydarená práca. Ale myslím, že pre niektorých začínajúcich autorov, nie až tak opovážlivých, je dosť tvrdý a môže ich odradiť od snahy, vydať ich veľdielo. Nie každý človek je taký opovážlivý, ale mal by byť, ak chce niečo dosiahnuť. To však nie je môj prípad. Niekedy stačí zdvihnúť telefón a zavolať priamo do redakcie vydavateľstva, kde vám hneď povedia, že sú priam zavalení novými ponukami, ktoré im vraj prichádzajú denno denne - neustále. A tak musíte byť veľmi dobrý, aby si vás vybrali a vydali vám knihu. Donedávna som si myslel, že som tuším jediný Namakaný, ktorý píše knihu a neskôr bude mať záujem ju vydať. Nenapadlo ma, že je až toľko ľudí, ktorí tvoria, píšu a snažia sa o vydanie svojej knihy. Myslel som, že to nie je až tak v móde. Len na tejto diskusii som ich našiel dosť veľa. Jedno si však myslím, že dobrým autorom, ktorým to páli, by vydavateľstvá mali dať šancu. Aj z toho množstva, ktorými ich vraj ľudia zasypávajú, by mali mať nos na talent. Tým netvrdím, že som jedným z nich. Napísanú knihu síce mám, ale či je dosť dobrá, to neviem. Viem len, že svojím obsahom by mohla zaujať ľudí, prekvapiť a niečo nové im dať do života.

Mám teda, ale jednu otázku. Ako je to s autorským právom pisateľa ? Už som tu o tom čítal, ale odpoveď sa mi zdá stručná a krátka. Zaujíma ma, či je potrebné nechať si potvrdiť autorstvo napríklad u notára skôr, než to niekam ponúknem ? Alebo má vydavateľstvo povinnosť chrániť autorské právo človeka, ktorý im pošle svoj rukopis ? Proste mi ide o to, ako autor ochráni svoje autorské právo pred prípadným zneužitím, ukradnutím. Lebo ak už raz niekto niečo šlohne, tak naťahovať sa a dokazovať svoje autorské právo nie je hračka. A celú vec to pokazí. 

autorské práva

Musíte iba dokázať, že dielo ste vytvorili Vy. Ako? O tom niekedy inokedy.

-vp-


Tiež by som poprosil o doplňujúce informácie ohľadne autorských práv. Ďakujem.

Epidémia

Ahojte. V prvom rade ďakujem za super článok, vraciam sa k nemu už asi 20. krát. Poslúžil mi veľakrát aj ako príklad na vysvetlenie obsahu pojmu Umenie (samozrejme som ten pojem nevysvetlil, ale ponúkol som vcelku príjemnú analógiu)

 

V komentároch ma zaujal príspevok od VP ohľadom Pottera - čistý príklad prepuknutia módnej epidémie, kedy sa z objektu ktorý nevyzerá príliš cool stane boom a každý si trhá vlasy len aby ho mal.. Napadlo ma, ak by sa o to niekto zaujímal, vyšla dobrá kniha: Malcolm Gladwell - Bod zlomu.

 

Je to presne o tom, ako sa "zlomí" situácia a dovolí prepuknúť masovému ošiaľu. 

Som rada, že som Vás

Som rada, že som Vás mojím príspevkom potešila:D..čiastočný cieľ je teda splnený :D prvoradý cieľ bude splnený, dúfam, niekedy v budúcnosti.

Všetko, čo ste napísali, je pravda. Sama si to veľmi dobre uvedomujem( o všetkom hovorí len fakt, že odvtedy, ako som napísala komentár, som tu prvý krát- všetci sme veľmi zaneprazdnení). Tí šťastnejší, ako ste napísali( keleová, evita a pod.) ktorí majú, predpokladám, viacej voľneho času a tým pádom sa mozu venovať písaniu, zapalavujú  knihkupectva knihami, ktoré čítame, ked si my nájdeme ten vzácny voľný čas.

Pravdou ostáva aj fakt, že je veľa veľmi dobrých kníh, ktoré podnecujú fantáziu a posúvaju nas osobnostne na vyššiu úroveň( u mna to bola napr. kniha Bez dcéry neodídem od Mahmoodyovej, pri ktorej som naozaj plakala-a to sa nijakej inej knihe predtým napodarilo a asi sa už ani nepodarí).

Ak sa však rozhodnete raz napísať knihu, určite mi  to dajte vedieť bud cestou odpovede na moj komentár alebo na mail, máte isté kupenie jedneho výtlacku pre kazdeho člena mojej rodiny( a pokial dostanem zľavu, tak aj pre mojich kamaratov:D...to sa teda uz nemusite báť, ze sa nepredá:D) ak vám možem poradiť, nenúťte sa do nijakej konkretnej temy, ono to nejako vylezie z človeka samo:D...ak to napíšete takým priridzeným štýlom ako keby to píšete na túto stránku- žiadny problém:D..ani tú myšlienku knihy o vydávaní knihy by som nezavrhovala...ale všetci máme potom autorské práva:D..o honorári by sme ešte hodili reč, ale väčšina by,samozrejme, bola pre Vás:D

Prajem Vám veľa pekných zážitkov s Dominikou, aj aby ste mali viac času chodiť častejšie do lesa...človek potrebuje niekedy stačiť gombík ,,off"...

Ďakujem za rozveselnie a spríjemnenie dňa.

 

Dobrý večer, pán

Dobrý večer, pán Preložník,

So záujmom som prečítala Váš článok vrátane diskusných príspevkov. Odpoveď na všetkých osem otázok je áno a v niektorých prípadoch dokonca viacnásobné áno. Je zaujímavé, že som sa ocitla v situácii, ktorú aj Vy označujete za nenormálnu. Môj rukopis sa páčil všetkým trom vydavateľstvám, ktorým som ho poslala: Mladé Letá, Regent a Junior. Žiaľ v prvom prípade to bolo pre nich príliš krátke (ak počítam podľa Vášho vzorca, je to cca 30 strán), v druhom prípade ministerstvo neposkytlo dotáciu a naposledy to stroskotalo na kalkulácii. Ako Ste už uhádli podla názvov vydavateľstiev je to kniha pre deti, hoci som podľa reakcií môjho okolia zistila, že pre dospelých je tiež príťažlivá. Pravda je, že ak by ma hneď na začiatku odmietli asi by som nikdy nenašla túto stránku, ale po všetkých tých prejavoch nadšenia som sa rozhodla pokračovať na vlastnú päsť a tak som sa sem akosi "dogooglila". Ďakujem za návod ako postupovať. Po tom, čo sa pätnásť rokov pohybujem vo svete ekonomických analýz, kalkulácií a rozpočtov, by to vlastne mohlo byť celkom zábavné.

 

PS: Chápem, že to vyzerá ako pokus hanebne zneužiť Vaše láskavé a dobré srdce :) ale spôsob akým píšete je mi sympatický a rada by som poznala Váš názor na môj rukopis. Samozrejme k ničomu Vás to nezaväzuje a ak sa Vám to z nejakého dôvodu nehodí, stačí jednoducho odpísať nie.

Ešte raz ďakujem

 

Chcem vydať knihu

Zdravím priatelia

 Ak človek niečo veľmi chce, tak sa mu to podarí. Osobne som dodržiavala všetky rady pána Prieložníka a tu je dôkaz toho, že jeho rady v praxi fungujú.

Moje romány sa dostali na výstavu kníh INCHEBA BRATISLAVA 2010. Prijmite pozvanie na veľtrh kníh, kde si môžete okrem iných titulov pozrieť aj moju tvorbu.

O niekoľko dní bude v ponuke v internetových e-shopoch poviedka TAJOMNÝ DENNÍK.

Pekné dni všetkým želá Ľubica Štefaniková Hupka

http://www.hupka.estranky.sk/

P O Z V Á N K A

Dovoľte, aby som Vás v mene vydavateľstva pozvala na 18. ročník medzinárodného knižného veľtrhu BIBLIOTÉKA 2010 a 15. ročník výstavy vzdelávania a didaktickej techniky PEDAGOGIKA 2010, ktoré sa uskutočnia v dňoch  4. - 7.11.2010 v areáli Incheba Expo Bratislava.

Okrem iných titulov si môžete pozrieť aj knihy s názvom

ROMAN A JÚLIA

KROKY

CHOĎ DOMOV

Na Vás všetkých sa teší vydavateľstvo TRIBUN EU s.r.o. a  kolektív autorov.

Nájdete nás v sektore D, stánok číslo 312

http://www.incheba.sk/vystavy/Biblioteka_knizny_veltrh_2010/info-pre-vystavovatelov/3096

 

Všetkých zdravím. Dúfam,

Všetkých zdravím.

Dúfam, že si toto prečíta Marta, ktorá má zatiaľ nevydaný rukopis pre deti. Rada by som sa jej opýtala, pre akú vekovú kategóriu to napísala. Vďaka.

Aj ja zdravím,odhadujem to

Aj ja zdravím,

odhadujem to asi tak na 10 rokov ale priznávam, že nie som v tejto oblasti odborník a môžem sa mýliť.

Vydanie knihy

Dobry den,

 

vdaka za skvele vytvoreny navod ako vydat vlastnu knihu. Musim povedat, ze potesil rovnako ma priviedol spat na zem.

Napisala som knihu (akoby aj nie, inak by som si toto vsetko nestudovala s takym zaujatim). Ukazky z knihy som priebezne davala citat svojim priatelom, znamym a dostavala som pozitivne ohlasy, tak som sa rozhodla pre jej vydanie. Ako takmer vsetci, co prispievaju na tento blog, riesim aj ja zakladne otazky - vydat vo vlastnom naklade, obratit sa na vydavatelstvo? Co s marketingom, ako zaujat "siroke" masy?...

Strucne k obsahu - pracujem ako letuska v jednej z prestiznych arabskych aerolinii na Blizkom Vychode a denne sa mi stavaju prihody, ktore rozveseluju nielen mna, ale aj siroke okolie, ktoremu som popis svojho bezneho zivota posielala...takze som si zacala tvorit cosi ako "dennik." Miestami vtipny, miestami smutny, v zavislosti na tom, co sa mi prave v zivote odohravalo. Rok a pol som spisovala svoje zazitky, dalsix par mesiacov opravovala a teraz stojim pred finalnym stadiom a som zrazu bezradna. Velmi rada by som sa o svoje prihody podelila s inymi ludmi a viem,ze mi mozno poradite, aby som si vas navod ako knihu vydat asi mala precitat este raz... ale mozno sa mi od vas dostane konkretnejsej rady...Neviem, ci je mozne zaslat niekde nejaku ukazku, aby som mala aj nezaujaty nazor na kvalitu svojej prace, ale ak ano, velmi by ste mi pomohli, ak by ste mi vedeli toto odporucit...

Kniha ma v konecnej podobe 338 stran (format Word zatial), uz pracujeme na grafickom navrhu obalky...

 

Dakujem za skoru odpoved

 

Fenix

ikar

Skúste rovno zarúbať čím najvyššie - podobné žánre vydáva vo veľkých  nákladoch Ikar. Porozhliadnite sa po ich stránke. Každé vydavateľstvo má svoju vlastnú "technológiu" prijímania rukopisov, a tak by som  na Vašom mieste nerobil pokusy, rovno do redakcie zavolal a pýtal si "niekoho, kto pracuje s rukopismi". Ak Vám ho dajú k telefónu, oznámte mu, že máte dokončenú knihu z prostredia ..xy... vyplývajúcu z Vášho povolania letušky  ... atď. .... a chcete sa spýtať, ako formou by ste ju mohli do vydavateľstva doručiť. No a potom to urobte. Vypýtajte si meno a telefón na zodpovedného redaktora. K rukopisu pripojte kontakty na seba. Ak sa neozvú do mesiaca - zavolajte toho istého človeka a spýtajte sa na osud Vášho rukopisu.

Vydavateľstvá sú však doslova zavalené rukopismi a tak často takéto ponuky ležia na kope nedotknuté aj viac než mesiac. (Božechráň, aby som tvrdil, že je to tak aj v Ikare.) Po  urgencii autora sa obyčajne rukopis presunie zo spodku kopy na jej vrch. Pokiaľ ho ho na druhý deň nezasypú ďalšie rukopisy, možno sa doňho niekto začíta. Či ho dočíta, záleží často od prvých viet textu (Feldek tvrdí, že mu stačia prvé tri vety:). Tiež arogantnou urgenciou môžete veľa pokaziť - urgujte preto "chápavo a šarmantne".  

O vydaní vo vlastnom náklade uvažujte až po viacnásobnom odmietnutí vydavateľstvami, ktoré však nenarušia vaše presvedčenie, že ide o skvelú knihu.

Pri zadávaní knihy do tlače si predstavujte vydavateľov ktorí vás odmietli, ako zalamujú rukami, kvília: "Ako sme mohli TOTO odmietnuť!!" a trhajúc si rúcha, sypú si lopatkami na hlavy popol z kozuba.

Uf... Prelúskala som sa

Uf... Prelúskala som sa všetkými komentármi a rada by som dala do pozornosti toto:

Všetkým začínajúcim spisovateľom odporúčam stránku www.mamtalent.sk ,a to nielen z dôvodu, že chcete za každú cenu vydať svoju knihu, ale hlavne ako obrovskú pomoc vo forme spätnej väzby od čitateľov.

Navyše na tejto stránke nájdete množstvo skvelých rád, čomu sa vyvarovať, a čo vám pri písaní pomôže.

Odporúčam vám nenamýšľať si, že ste zjedli všetku múdrosť sveta, pretože máte nápad na bestseller, ale pokorne a s vďakou sa prelúskať aj hodnoteniami už uverejnených diel. Dozviete sa, čo všetko vám môže byť vytknuté a možno tam nájdete aj dôvod odmietnutia vášho "bestselleru" vydavateľom (v prípade, ak ste svoj rukopis už posielali na posúdenie).

Pre tých, ktorý sa stále nevedia dopracovať k adresám vydavatelstiev, tu je stránka: www.litcentrum.sk. V lište naľavo si otvoríte zoznam slovenských vydavatelstiev, pri mnohých z nich sú mailové adresy.

Osobne som na komunikáciu s vydavateľmi používala mail - to pre tých, ktorý by mali husiu kožu z tlače 250 strán.

Ak máte skutočný záujem, priam nadšenie svoj výtvor dostať do knižnej podoby, tak by ste k tomu mali prispieť aj štipkou inej, ako tvorivej snahy. S perom a notesom v ruke si v ktoromkoľvek kníhkupectve viete poznačiť názvy vydavatelstiev a potom si ich adresy už len nájdete na hore uvedenej www.

Verím, že som aspoň štipkou pomohla niektorým dotazujúcim, a pre tých, ktorí nemajú komu dať prečítať svoje dielo, alebo chcú objektívny komentár/názor, prehlasujem, že zatiaĺľmám dostatok času a som ochotná sa na vaše dielo pozrieť.

Pripravte sa však, že to nebudú chvály. :)

Veľa zdaru. silvia.kovacikova@azet.sk

 

 

 

-

Nuž, ja nemôžem s doporučením tejto stránky súhlasiť. Na niečo ale táto stránka predsa len dobrá je - zistíte, aká je konkurencia. Koľko jej je, akého vekového zloženia, aká je silná, akým žánrom sa venuje. Mne úplne vyrazilo dych, že možno až každý tretí autor nemá ani 20 rokov. Vedela som, že nie som jediná na Slovensku, kto píše knihy, ale bola som presvedčená, že som jediný TEENAGER na Slovensku, ktorý píše knihy. Nepríjemne ma prekvapil tiež pomerne veľký počet diel žánru fantasy (hoci na počty ženských románov zďaleka nemá), čím som sa definitívne utvrdila, že v tomto žánri nechcem tvoriť - alebo radšej až keď fantasy vyjde z módy a konkurencia opadne.

Dobrý deň, Volám sa

Dobrý deň,

Volám sa Jakub, mám 20 rokov. Napísal som asi 450 stranovú knihu, neviem či sa dá nazvať románom, lebo to zatiaľ je uložené len na ploche môjho počítača. Neviem, či by to bolo pre ostatných ľudí atraktívne. Som gay a toto dielo, je vlastne taká autobiografia môjho života. Doteraz to o mne nevedia rodičia a z okolia to vie len skupina ľudí, pritom mám priateľa... V tejto knihe popisujem celý svoj život, ktorý po psychickej stránke nebol zrovna najľahší, popisujem tam svoje pocity, svoj pohľad na svoju situáciu, pohľad ľudí na mňa vnímaný mojími očami a mojím srdcom, stratu najlepšieho priateľa, venovanie sa duchovnu, obrátenie priorít, proste všetko... Chcel by som v tomto písaní ale pokračovať. Chcel by som z tohto urobiť takú trilógiu môjho života. Toto by bola prvá časť. Ďalšiu by som napísal cca o 20 rokov a poslednú ,ak Boh dá, potom zasa o 20 rokov poslednú časť. Túto prvú časť som nazval Úsmev modrých sĺz. Vás by som sa chcel spýtať, či v tom vidíte nejaký úspech alebo by som to mal radšej nechať na ploche svojho počítača... Ďakujem za odpoveď

Ahoj Jakub

Jakub, niekto raz povedal, že keby skupina Elán spievala trebárs aj o zápche, tak by to bol hit.

Myslím, že bližšie túto vetu vysvetľovať nemusím.

Téma totiž dokáže určite zaujať, ak je dobre napísaná/podaná/predložená čitateľovi.

A niekto iný zase povedal, že pravda je to, čomu skutočne veríš. A teda ak veríš, že táto téma nie je pre čitateľa dosť dobrá, tak asi nie je. Alebo ak veríš tomu, že nemáš talent, nevieš písať a pod, tak aj to je pravda.

Ja sa na tvoj rukopis rada pozriem, svoju mailovú adresu mám asi o tri príspevky vyššie, neposielaj ale celé dielo, postačí tak štvrtina. Som veĺmi náročný čitateľ, viem ťa upozorniť na prípadné chyby pravidelne sa vyskytujúce u začínajúcich autorov.

Na svoje dielo sa len málo-kto dokáže pozrieť kriticky. Tak ak to chceš risknúť s "mojím posudkom", ozvi sa.

Plánujem vydať knihu

Plánujem vydať knihu vlastným nákladom. Teraz ju prerábam. Pôjde o vedecko-populárnu knihu (prerobenú dizertáciu z filozofie) o európskej a čínskej antropologickej filozofii, v podstate ide o multioborovú prácu (filozofia, psychológia, neurológia, trochu história, mystika), zaujímavé čiernobiele obrázky atď. Kniha má síce vedeckú formu (úprava, citácie a pod.), ale je písaná pre záujemcov o problémy z radov VŠ študentov, ale aj úplných laikov. Presnejšie informácie verejne neprezradím. Nie sú   to scholastické nezmysly typu VŠ filozofie, o ktoré je minimálny (aj to nanútený) záujem. V SR takáto kniha so spomínaným zameraním ešte nevyšla. Plánujem 2000 kusov. Peniaze mám. Dobrú tlačiareň nájdem. ISBN bude tiež. Knihy pôjdu do komisie. Myslím a cítim, že záujemcov o knihu bude dosť. Potiaľto je to všetko optimistické, ALE ... zoberie distribučná firma toľko kusov jedného knižného titulu od neznámeho autora do svojej distribúcie? Od neživnostníka, bez firmy?

 

Ďakujem za odpoveď.

distribúcia

Distribučné spoločnosti chcú tovar do komisie (t.j. zaplatia Vám ho až po predaji - obvykle až 3 mesiace po predaji). Ich obvyklý rabat je 45-50 %, ak ste plátca DPH - a to nie ste. Ak nie ste plátca DPH, z každej predanej knihy budú chcieť ešte viac ako 50% (z predajnej ceny). Ak knihy do polroka nepredajú, vrátia Vám ich (často ošúchané). Môžete im potom ešte navrhnúť zlacnenie - Váš zisk sa tým však dramaticky zníži. Výhodou distribučných spoločností je, že Vám tovar rozvezú do predajní - zistite si, či sú celoštátne, alebo len regionálne. Najväčšia distribučka je PEMIC (Ostrava - Bratislava). Menších je celá kopa.

Príklad:

Predajnú cenu navrhujete Vy.

Nech bude (teoreticky) 11 €. To je cena, čo zaplatí za knihu kupujúci v obchode.
Z tejto ceny distribučka odviedie 10% DPH, t.j. 1 € štátu.
Zostane jej 10 €.
50%, t.j. polovicu tejto sumy si nechá. Zvyšok Vám pošle.
Váš príjem z predaja knihy, čo stojí v obchode 11 € bude teda 5 €.
Pozor, 5 € je Váš PRÍJEM, nie zisk.

Z tohto príjmu musíte zaplatiť tlač, sadzbu, návrh obálky, honorár, náklady na reklamu, dopravu kníh, režiu... To čo Vám zostane, je Váš zisk. Z tohto zisku by ste mali zaplatíť 19 % daň z príjmu, po novom roku aj odvody do poisťovní. Zisk za dá zvýšiť, ak si časť práce na knihe urobíte sám - napr. sadzbu, návrh obálky.

Na predaj tovaru firme nepotrebujete živnosť - stačí spísať Kúpno-predajnú zmluvu.

Distribučka Vám 2.000 kníh do predaja určite nezoberie, začína sa s menším počtom kníh (niekedy aj zo 100 kusmi). Raz mesačne Vám pošlú nahlášku, koľko sa predalo - podľa toho sa tovar dopĺňa. Ak predaj viazne, knihy sa dopĺňať nebudú a vrátia Vám ich.

Iná možnosť je dodávať tovar rovno jednotlivým obchodným reťazcom. Najväčší je Panta rhei, hlavný sklad je v BA. Ďalej Belimex zo sídlom v Pezinku (sieť predajní Bene Libri + Modul), Malý princ (Zlaté Moravce) a na východe Marsab (Košice). Výhoda: rabat okolo 30-40 %. 

Ďalšia možnosť: internetové predaje - najväčší je Martinus.sk (Martin). Rabat, ako v kamenných predajniach. Ďalej Legenda (Trnava), Beletry (Zlaté Moravce), atď. Výhoda: ochotnejšie vám zoberú knihu do predaja. Nevýhoda: knihy potrebujú súrne opakovane dodávať v malom počte (podľa objednávok klientov) = zruinujú Vás poštové poplatky. Ale ak ste z Martina, ste za vodou.

Skúste ponúknuť knihu aj vydavateľstvám s podobným zameraním, Napadajú mi dve: Eko-konzult BA a CAD PRESS BA. Adresy nájdete na internete.

Výhodné je ponúknuť knihy predajcom nie ako súkromná osobe, ale cez firmu, ktorá je plátcom DPH. (Obvykle niekto z rodiny autora). Spôsob, ako sa prefinancujú obchody medzi Vami, sro-čkou a predajcom sa už nájde.

Systém Hrebenda - naložíte si krošňu knihami a vydáte sa na trasu po školách, menších kníhkupectvách, knižniciach, spolkoch, kluboch a pod. Dajú sa využiť aj internetovú ponuky. (Hromadné, nevyžiadané maily sú považované za protizákonné. Za spam môžete dostať pokuty na úrovni ročného platu.) Lepšie je oslovovať známych - napr. na školách, aby knihy odporučili (kolegom, knižniciam, študentom). Systém Hrebenda je finančne najvýhodnejší a časovo najnevýhodnejší. Niekedy aj dosť zábavný - napr. ako presvedčiť školníka, aby Vás pustil k riaditeľovi? Keď ho konečne presvedčíte, zdvihne telefón a Vy počujete: "Pán riaditeľ, je tu nejaký Jehovista s knihami".

V akej forme treba poslať rukopis vydavateľstvu?

Dobrý deň,

mám niekoľko otázok týkajúcich sa vydania knihy:

1. Dá sa poslať vydavateľstvu rukopis uložený na USB kľúči?

2. Ak mi vydavateľstvo povie, aby som im svoj rukopis poslal vytlačený na papieri, znamená to, že mám celý text vytlačiť vo svojej domácej tlačiarni? Postačí na to aj atramentová?

3. A v neposlednom rade, ako mám vytlačený text zviazať dovedna? Alebo ho treba uložiť do karisbloku?

Ďakujem za Vaše odpovede

Zasielanie rukopisov

(1) Dá, ale je to pre vydavateľa nepraktické - bude musieť baliť a posielať späť kľúč. Vyriešiť sa to dá dvoma spôsobmi: a) ku kľúču napíšete "Kľúč mi nemusíte vracať, môžete si ho nechať ako spomienku na (ne)úspešného autora", b) pošlete rukopis mailom. Variant b) je obvyklý, a) sa používa skôr pri rozsiahlych súboroch - napr. posielate 800 stranovú encyklopédiu s 300 obrázkami :) Na potrebu posielať celý text sa treba vo vydavateľstve informovať, niektoré vydavateľstvá majú už na svojej webstránke uvedené spôsoby a rozsah posielaných textov. Ak to uvedené nemajú, celý text radšej neposielajte, stačí anotácia knihy + o autorovi + cieľová skupina čitateľov +  technické údaje knihy (rozsah, obrázky, požiadavky na tlač a pod.)

(2) Áno, vytlačíte si text sám, typ tlačiarne nerozhoduje. Použite radšej väčšie písmo, najmä pri atramentkách (niekedy sa rozpíja). Kniha nemusí byť nasádzaná, stačí bežná "wordovská" úprava. V rukopise však musia byť vyznačené: odseky, nadpisy, tučné a šikmé písmo, obrázky alebo aspoň rámiky na mieste, kde budú obrázky (obrázky potom pošlete v priloženom samostatnom súbore).

(3) Zviazané listy sa čítajú pohodlnejšie, ináč treba očíslovať strany. Vhodné je k zásielke napísať: "Nepožadujem vrátenie rukopisu."

KURZ TVORIVÉHO PÍSANIA v Senci v januári, februári a marci 2011


po úspechu prvého kurzu tvorivého písania na Slovensku s Markétou Dočekalovou, autorkou českých bestsellerov a začiatkom roka 2011 sa na Slovensku budú konať ďalšie zaujímavé kurzy písania. Dovoľte mi preto, aby som Vás pozvala na pokračovanie kurzov písania, ktoré sa uskutoční v januári, februári a marci 2011. 

Markéta Pluskalová Dočekalová je autorkou viac než 2000 televíznych scenárov, autorsky i dramaturgicky sa podieľala na dieloch seriálu Ulice. Je autorkou úspešných kníh Tvorivé písanie pre každého (1, 2, 3). 
Vyštudovala Fakultu žurnalistiky UK v Prahe, strávila štyri roky na stáži v Holandsku a absolvovala kurz scenáristiky v USA. 

Prvý víkendový kurz tvorivého písania (11/2010) na Slovensku s názvom ,,Príbeh" sa stretol s výborným ohlasom a spokojnosťou účastníkov. Práve preto sa bude konať pokračovanie ďalších kurzov s pani Markétou Dočekalovou, i opakovaní jej úvodného kurzu písania.

Informácie o termínoch kurzov písania pre rok 2011
Kurzy písania s Markétou Dočekalovou na Slovensku:

22.1.-23.1.2011: Ako napísať príbeh (základ pre kurz Ako napísať poviedku, novelu, román)
12.2.-13.2.2011: Ako napísať poviedku, novelu, román (ako napísať knihu)
26.3.- 27.3.2011: Ako napísať scenár (seriálový scenár)

V prípade záujmu o niektorý z kurzov tvorivého písania s pani Markétou Dočekalovou môžete poslať priamy email organizátorke kurzov p. Revickej na grevicka@tricio.sk.


Viac info na:

Kurz tvoriveho pisania s pani Marketou Docekalovou

Včera sa mi stala

Včera sa mi stala nezvyčajná vec. Po dlhom váhaní som poslala do istého vydavateľstva krátky koncept knihy a niekoľko ilustrácií k nej. Poučená všetkými týmito príspevkami, pripravila som sa na týždne čakania - bez garancii že sa vôbec dočkám. Ľudia moje, DO HODINY som dostala vľúdnu odpoveď a ponuku spolupráce. Viem že ešte nie je to vyhraté, ale to už teraz zavisí odo mňa. Je to najlepší darček, aký som mohla dostať na vianoce. Nezúfajte! Ak mate naozaj dobrú neordinárnu myšlienku-všimnú si Vás.   

Gratulácia

Gratulujem a držím palce.

-

Super. Nech Ti to teda vyjde.

Zdravím všetkých a prajem

Zdravím všetkých a prajem v novom roku všetko najlepšie.

Chcela by som poprosiť o radu. Na jednej odbornej internetovej stránke  uverejnili  moje príspevky. Správca mi oznámil, že mi to bude honorovať a zároveň mi ponúkol, že na stránke, ak chcem,  uverejní reklamu na moju publikáciu, čo by pravdepodobne zvýšilo jej predaj. Chcela by som sa opýtať, aký je  približne pomer medzi hohorárom za uverejňovanie a platbou za reklamu. Ďakujem a ešte raz všetko dobréé.

Kde nájsť korektora?

Dobrý deň,

 

na ostrieľanejších kolegov na tomto fóre mám jednu otázku: Chcel by som vydať český preklad jedného zahraničného diela. Ktorým smerom sa mám vydať, ak chcem zohnať profesionálnu jazykovú korektorku? Obávam sa, že v Zlatých stránkach by som asi hľadal zbytočne.

Budem vďačný za akúkoľvek praktickú radu.

Michal

korektúry

V slovenskom jazyku (uverejnené so súhlasom korektorov):

Katarína Ružičková, mail: ruzickova.k@centrum.sk

... rýchlo a profesionálne spracované gramatické, štylistické a kompozičné korektúty rôznych textov. VŠ diplom z odboru slovenský jazyk a korektorská prax.

**********************************************************

V českom jazyku (uverejnené so súhlasom korektorov):

PhDr. Bohuslav Hoffmann, CSc.  mail: hoffmannova@ujc.cas.cz

... odborník na českú literatúru, literárny vedec, dlhoročný pedagóg, člen redakčných rád jazykovedných literárnych časopisov, autor mnohých odborných článkov a kníh... Svojimi odbornými vedomosťami i praxou patrí medzi extratriedu posudzovateľov kníh - iste si excelentne poradí aj so štylistickými úpravami textu.

korektorské práce

 Robím korektúry rôznych textov.VŠ diplom z odboru slovenský jazyk a korektorská prax 10 rokov.

Kontakt: evadrobna@centrum.sk

0907 151796

kniha

Dobrý deň chcel by som sa spýtať mám 21 rokov a už dlhšie sa venujem krížovkám, dokonca ich aj tvorím do niektorých novín a časopisov.  Na strednej škole som sa rozhodol v rámci Stredoškolskej odbornej činnosti spracovať túto tému, nakoľko je málo informácii o krížovkách, a spracoval som históriu, druhy krížoviek aj s vlastnými príkladmi, plus nejaké návody ako lúštiť pre toho kto nikdy krížovky nelúštil a návody ako ich vytvárať pre začínajúcich autorov. Vyhral som s touto prácou celoštátne kolo zaujalo ich to. Preto by som sa chcel spýtať či by bolo vhodné keby túto tému nejak spracujem a či by bolo dobré vydať takúto knihu... Názov by som dal Naša záľuba - krížovky a doplnil by som ju nejakých slovníkom pre krížovkárov ktorý by slúžil ako pomôcka pri lúštení, pretože z vlastnej skúsenosti viem že nie každý pozná krížovkárske výraz.... Ďakujem.... s pozdravom Miroslav

krížovky

No, čo-to už vyšlo - treba sa poobzerať po internete i kníhkupectvách, aká je konkurencia. Knihu by Vám mohol vydať Slovenský zväz hádankárov a krížovkárov, tam Vám aj povedia, o čo by ľudia mali záujem a aká je konkurencia podobných kníh. Najlepší je telefonický kontakt - na stránke je.

http://www.szhk.sk/index.php?option=com_content&task=view&id=229&Itemid=203

Obrovská konkurencia Vašej budúcej knihy je táto stránka:

http://www.krizovkarskyslovnik.sk/

 

krížovky

No poznám predsedu SZHK dokonca som členom tohto zväzu.... aj som mu rozprával o mojom zámere schvaľuje to.... bol konzultantom aj pri mojej práce a teraz mi pomáha s tvorbou webstránky o krížovkách.... zaujímal ma len váš názor na túto knihu... a čo sa týka stránky www.krizovkarskyslovnik.sk poznám ju, je dobrá, žiaľ je to len slovník a neobsahuje veci, ktoré chcem do knihy dať ja a to je: zhrnutie historie krížoviek s fotografiami, rozdelenie krížoviek plus vlastné príklady ku každému druhu, návody ako tvoriť krížovky pre začínajúcich autorov a návody ako lúštiť krížovky pre tých čo nikdy nelúštili.... plus ten slovník by bol akýsi bonus... čo viem nikto zatiaľ nevydal knihu čo by toto všetko obsahovala okrem Jána Beličku - Abeceda krížovkára ale to bolo v 1989 čo je dosť dávno.... zato som sa pýtal na názor... vďaka

EAN kód

Dobrý deň,

 

chcem sa opýtať, nepotrebuje mať vydaná publikácia aj ean kód, aby ho distribučné spoločnosti vzali a kníhkupectvá od nich prijali.

EAN

EAN kód dostanete súčasne s ISBN zo Slovenskej národnej knižnice. Obyčajne je to to isté číslo ako ISBN, lenže bez pomlčiek. Pomocou čísla EAN vyrobí grafik čiarový kód (sústava čiernych čiar rôznej šírky, pod ňou je číselne uvedený aj EAN - ak by zlyhala čítačka čiar) a umiestni ho na zadnú stranu knihy. ("Podomácky" sa dá čiarový kód vyrobiť pomocou grafických programov, napr. CorelDraw, zvládne to nadanejší stredoškolák.) Bez čiarového kódu asi Vám dnešné kníhkupectvo knihu do predaja nevezme, a distribučka už vôbec nie.

Kniha sa však dá predávať aj bez čiarového kódu, a teda aj bez uvedeného EAN (do pokladne si zapíšu knihu pod ISBN), len to zdržuje a otravuje - ISBN potom musí predavačka ťukať do pokladne ručne.

uverejňovanie na webe

Dobrý deň,

v prvom rade by som Vám tiež trošku "pomasírovala ego" (samozrejme v dobrom) za ten článok. Váš štýl humoru je mi veľmi blízky, niet nad jemnú trefnú iróniu, ktorá dokonale spestrí inak nie až taký záživný text o tvrdých technických záležitostiach (i keď i tie treba k životu).

Možno sa budem opakovať, nie som si istá. Zbežne som prelúskala i diskusiu, niektoré príspevky som prečítala, cez niektoré len preletela, no keďže som to čítala na časti viac dní, už sa nepamätám, čo presne tam bolo. Snáď mi odpustíte moju nepozornosť. :)

Zaujímalo by ma, ako to je s uverejňovaním tvorby na webe. Myslím tým, keď sa prostredníctvom blogov a podobne elektoronicky uverejňuje či už celá tvorba alebo len jej časť a následne by sa autor stretol s pozitívnym ohlasom vydavateľstva v prospech jeho rukopisu. Či tam potom nedochádza...ako to povedať (huba moja neodborná) k akémusi stretu záujmov, že vec, ktorú sa chystajú vydať, je voľne dostupná na webe. Alebo platí pravidlo, že dielo, ktoré má autor v pláne seriózne vydať, by nemal zverejňovať takýmto spôsobom?

Taktiež som premýšľala nad tým, či je vhodné poslať rukopis do viacerých vydavateľstiev naraz (keby motyka vystrelila a šťastnému autorovi by sa ozvali dajme tomu dve vydavateľstvá, nie je potom neslušné jedno z nich odmietnuť?). Alebo slušní autori čakajú najprv na vyjadrenie (ak teda príde) jedného a potom to pošlú inde?

Toľko zatiaľ moje otázky, snáď neboli celkom odveci a neboli položené už 85-krát predtým :)

Ďakujem za odpoveď (v prípade odpovede), ak nie, tak minimálne za skvelý článok ;)

 

Nevadí, keď pridám svoje drobné skúsenosti?

Neviem ako sú na tom iní, ale pre mňa bola možnosť, že sa ozvú dve vydavateľstvá, ten úplne posledný problém, čo by ma trápil. Preto som veselo posielala väčšinou štyrom vydavateľstvám naraz. Skutočne nebol dôvod na obavy - z tých štyroch mi spravidla odpovedalo (záporne) maximálne jedno.

Neodporúča sa však, aby vydavateľstvá vedeli o tom, že ste rukopis poslali aj ďalším a hlavne o tom, že Vás už hromada predtým odmietla (odignorovala).

Poslať rukopis naraz len jednému je naozaj na pevné nervy, pretože čakacia doba na odpoveď sa väčšinou uvádza tri mesiace (ak pošlete kompletný rukopis). Ak sa vôbec uvádza - väčšina vydavateľstiev si zrejme myslí, že táto informácia je absolútne nepodstatná a nestojí za zverejnenie.

Ja ale možno skrátka len nie som slušný autor. :-)

Čo sa týka uverejňovania na webe, aj ja som sa toho bála, lebo pri mnohých literárnych súťažiach to nie je dovolené. Vydavatelia sú však zrejme iní, jeden ma dokonca na uverejňovanie na blogu nabádal. Veď keď sa podpíše zmluva, nie je problém dielo zase stiahnuť (i keď si ho medzitým mohla stiahnuť a voľne šíriť hromada ľudí). Čitatelia, ktorých si autor získa prostredníctvom blogu, sa mu však zvyčajne zavďačia tým, že si jeho knižku kúpia, aj keď ju už majú prečítanú v počítači.

ďakujem

Ďakujem, Adhara,

tomu sa vraví expresná odpoveď. ;)

Tiež si osobne nemyslím, že budem mať "problém" s tým, že by som dostala viacero ponúk naraz. Ale je dobre byť informovaný. :)

Mimochodom, som taká stará ako Ty a Tvoje príspevky na mňa pôsobia fakt sympaticky. Bol to prímený pocit natrafiť tu na niekoho v mojom veku, keďže väčšina príspevkov bola buď od o hodne mladších pisateľov, alebo potom skôr "ťažkých dospelákov". Alebo vek nebol uvedeny vôbec.

Inak Ti prajem úspešné vydanie aspoň niektorej z Tvojich kníh. Veľa šťastia. :)

:)

Dobrý den pán Preložník

Pisem eroticko-psychologisko-kriminálny roman a chcela by som sa Vas spytat, do ktoreho vydavatelstva by som ho asi tak mohla poslat… ?!

Ma to aj druhy diel (kriminalny), no neviem, ci to spojit do jedneho celku, alebo nechat ako dva samostatne (ne-)nadvazujuce diely.

Kolko stran by mal mat  (moze mat nanajvys) roman?!

A ako je to prosim Vas s tymi autorskymi pravami, ked to budem chciet poslat do vydavatelstva? Treba si to dat najskor niekde potvrdit, ze je to moje dielo, aby si to neprivlastnil niekto iný?

 

Dakujem Vam velmi pekne za vycerpavajucu odpoved. Vase rady si tiez velmi cenim.

S pozdravom

Vasa vdacna citatelka

jedna či dve + ochrana

Príbeh do 80 strán sa považuje za novelu (napr. Starec a more). Romány sú teda od 80 do, povedzme, 2000 strán.

Pozrime sa najprv na technickú stránku veci:
- pri brožovanej (lepenej) väzbe (V2) je odporúčaná hrúbka knihy do max. 500 strán, aj útlejšie knižky krásnej literatúry však majú často tvrdú väzbu, kvôli trvácnosti, mäkká väzba sa využíva skôr na učebnice, komiksy, paperbacky a pod. (Z hľadiska pomeru ceny a "počítaníčka" čitatelia skôr siahnu po knihe s    rozsahom okolo 250 strán, čítanie 500-stranovej knihy ležmo vo vystretých rukách vám však ušetrí poplatky za posilňovňu)

- hrubšie knihy majú tvrdú šitú väzbu (V8) - ich cena je aj kvôli tomu vyššia, cena encyklopédií dosahuje často aj niekoľko tisíc korún

- knihy nad 1000 strán sú výnimočné - napr. anatomické atlasy, staré cirkevné knihy,...  ak však napíšete 2000 stranový román a vydáte ho v jednej knihe, môžete sa dostať do Ginessovej knihy rekordov, čo nie je zlá reklama

Teraz vážne a k veci:

Ak rozsah Vašej knihy prevyšuje 350-400 strán, rozdeľte ju na dva diely, vydajte však najprv len prvý diel. O rok vydáte druhý diel, na obálke ktorého bude napísané: "Od autorky bestselleru xxxx" :)

Ochrana práv:

Všetko je tu.

 

dokazovanie autorských práv

Ja som skúsila ďalšiu vec, ktorá by prípadne mohla dokázať, že ja som autorom svojho románu. Dala som román do veľkej obálky, zapečatila som ju a podpísala, no a potom som ju poslala sama sebe doporučene. Samozrejme, že sa pani na pošte tvárila dosť prekvapene:)

Pointa je v tom, že keď vám tá vaša obálka príde, nesmiete ju otvoriť, až kým nebude treba dokázať, že vnútri sa nachádza cenný originál veľdiela a vy ste jeho autorom:)

výborný nápad

Podľa mňa by na príp. súde takýto dôkaz obstál. Ešte si to dám overiť právnikom. Ušetríte tým 350 korún ročne za úschovné v LITE.

Pripomienka: pri podávaní balíčka na pošte požiadajte, aby vám urobili na obálku zreteľný odtlačok dennej pečiatky pošty, aby bol čitateľný dátum podania.

ďakujem

Ďakujem, som rada, že môj nápad schvaľujete.

Pán Preložník, už dávnejšie som sa Vám chcela poďakovať za túto úžasnú pomoc pre nás začínajúcich autorov. Vďaka Vám som konečne nabrala odvahu a zúčastnila sa jednej zo súťaží, ako ste radili. A aj keď som tam neuspela, získala som neoceniteľné skúsenosti. Odvážila som sa ponúknuť svoj román iným vydavateľstvám a na jar uzrie svetlo sveta moja prvá kniha.

No a pretože som prekladateľka, využila som ďalšiu Vašu radu:  momentálne prekladám jeden ruský bestseller  a mám v pláne ponúknuť ho vydavateľstvám. Viem, že je to riziko, tak ako ste písali, ale chcem to skúsiť.  

Ešte raz Vám ďakujem. Písali ste o karme a ja osobne si myslím, že tá Vaša je v dobrých rukách:)

Ďakujem

 

Ďakujem Vám veľmi pekne, pán Preložník. Už som sa obávala, že mi neodpíšete, takže teraz sa veľmi teším, že sa moje obavy nesplnili… :). Je super, že nám takto pomáhate a že túto svoju ´ne-prácu´ beriete takto zodpovedne. Som Vám veľmi vďačná za všetky Vaše odpovede a teším sa na ďalšie Vaše rady. Určite sa sem na Vás ešte s nejakými otázkami obrátim, aby som poznala Váš profesionálny názor…

Zatiaľ sa majte pekne a šetrite sa!

 

S pozdravom  

Vaša vďačná čitateľka

Moja kniha

Ahojte. Mám 13 a pokúšam sa, zatiaľ úspešne, napísať knihu. No keď vidím koľko je s tým starostí, pochybujem, že sa vôbec niekedy dočkám toho, že svoju knihu uvidím na pultoch v kníhkupectvách. Naviac, vôbec neviem, kde mám ísť keď to bude hotové a či ma vôbec vyslyší niekto z ľudí, ktorí by mi mohli pomôcť. No nejak to dopadnúť musí. Dúfam, že sa to podarí. Inak dobrý článok, už mi je všetko jasnejšie.

debut

...neviem kde mám ísť keď to bude hotové...

Za p. učiteľkou slovenčiny, kam inam.

...či ma vôbec vyslyší...

Iste ju poteší, že má takú vydarenú žiačku, opraví Ti pravopisné chyby aj štylistiku a povie Ti, či to má šancu...  Za opravu chýb poďakuj, jej názor o možnom čitateľskom úspechu ber však s rezervou; predtým, ako niečo s knihou oficiálne podnikneš ju dať prečítať aspoň 10 ľuďom, z toho 1/2 by mala byť vo veku a z prostredia budúcich potencálnych čitateľov knihy (volá sa to "cieľová skupina). Druhá polovica by mali byť ľudia, ktorí sa v literatúre trochu vyznajú. Napr. ak sa Tvoj román odohráva v prostredí domova dôchodcov, daj ju prečítať aspoň piatim dôchodcom. Zvyšných 5 ľudí - skús napr. učiteľ slovenčiny, sčítaný intelektuál mimo cieľovej skupiny, "kolegyňa - autorka" z miestneho literárneho klubu (prihlás sa tam), miestny novinár alebo spisovateľ, ak sa dá, aj Tvoji rodičia. (Ak sa román zapáči Tvojim rodičom, pomôžu Ti zohnať sčítaných intelektuálov, novinárov, spisovateľov a pod. a získaš aj psychickú podporu.) 

Tiež je vhodné ísť sa poradiť do kníhkupectva. Zavolaj si pani vedúcu, povedz jej, že máš napísaný román (maj ho pod pazuchou), stručne jej vysvetli o čom je, a potom sa pýtaj

- koľko podobných románov majú na sklade (myslím žánrovo - napr. ak majú 150 titulov o tom, ako sa dievčina zaľúbila do upíra a Tvoj román je o tom, ako sa dievčina zaľúbila do upíra... dokonči si vetu sama)

- ako sa predávajú

- ktoré vydavateľstvá ich vydávajú (zapíš si ich názvy)

- román p. vedúcej na čítanie nevnucuj, ale ak by prejavila záujem si ho prečítať, máš veľké šťastie: vedúce predajní sú asi tie najkompetentnejšie osoby na posúdenie čitateľskej úspešnosti knihy. Sám mám pred ich názormi posvätnú úctu (často sa s nimi radím, čo vydať a čo radšej nie).

Ak budeš mať s vydaním knihy problémy, považuj to za normálne - cesty bez problémov určite nikam nevedú.

Ahoj. Ako mnohí chcela by

Ahoj. Ako mnohí chcela by som vydať knihu, túto knihu píšem, už veľmi dlho. Kniha obsahuje moje myšlienky básne či piesne alebo kresby. Nie som ešte plnoletá, ale so svojimi básničkami či úvahami som už v súťažiach uspela. Nie je to, len koníček, chcela by som sa tomu vážne venovať. Chcem sa spýtať či druh tejto knihy má šancu.

pele-mele

Milá Nika,

ak má Tvoja kniha formu zápiskov bez ladu a skladu - teda ak je to vlastne akýsi denníček, kam si človek zapisuje, čo prežil a čo si o veciach okolo myslí, je to výborný materiál na budúcu knihu. Za knihu to považovať nemožno.

Mnoho, aj renomovaných spisovateľov si vedie zápisky (či výpisky), ktoré neskôr využije pri písaní. Prv, než začne autor písať knihu, si ju obyčajne (v hlave) naplánuje, príp. na ňu zbiera materiál (nevyhnutné je to napr. v prípade historických románov). Často takéto zbieranie materiálu trvá aj roky. Niektorí autori sa aj na dlhší čas presťahujú do prostredia, v ktorej sa ich kniha bude odohrávať (volá sa to "tvorivý pobyt" - napr. úmyselne niečo vyvedieš - povedzme prepadneš s detskou pištoľou a kuklou na hlave banku, necháš sa chytiť, odsúdiť a posadiť do väzenia, a to len preto, že máš v pláne písať román z prostredia ženskej basy, kam sa normálna žena nedostane). Často autor umiestni však dej do prostredia, v ktorom bežne žije. Často je to práve preto pekná nuda. Ale ak píše zaujímavo, práve to pritiahne čitateľov.

Sú autori, ktorí si knihu doslova matematicky naplánujú - vymyslia si vopred príbeh, postavy, zápletky, rozuzlenia, ukončenie či pointu - a potom je už dielom remeselnej zručnosti vyplniť "schému" dialógmi, opismi, myšlienkami. Často sa takto (zo dňa na deň) píšu TV scenáre na sitkomy.

Čitatelia milujú príbehy, napätie, nezvyčajné javy, neobyčajné postavy, nevšedné rozuzlenia, exotické prostredia, vtipné repliky, prekvapenie, akčnosť... Na výslní záujmu sú však i príbehy "obyčajných ľudí", s ktorými sa môže čitateľ stotožniť (rôzne pilčerové, matkinovia, vasilkové a spol.). V poslednej dobe aj písanie kníh podlieha módnym vlnám.

Je sto spôsobov ako naložiť s nazbieraným materiálom na knihu.

Odpoveď na Tvoju otázku, či kniha obsahujúca myšlienky, pesničky, básničky, kresby, úvahy má šancu, je ťažká:

Ak sa Ti z tohto materiálu podarí vytvoriť kompaktný, svieži, originálny premyslený celok - má. (Kniha má mať koncepciu. Zaujať čitateľa písaním voľne radených úvah a zážitkov bez zreteľnej dejovej línie, dokážu len zrelé osobnosti. Tou budeš tak o 10 rokov.)

Ak by to boli len nesúrodé časti typu "čo mi dnes napadlo" ... zostaň ešte istý čas pri denníčku, resp. píš do blogu. V knihe by to pôsobilo ako "guláš" alebo fašírka typu "čo týždeň dal". Tvoje denné zápisky však môžu mať cenu zlata, ak ich po čase využiješ pri písaní knihy.

 

začínajúca autorka

 Pošli svoje  básne, piesne a kresby na posúdenie odbornej recenzentke. Pomôžeme, poradíme.

 hkps@atlas.sk

Dakujem skutočne môžem

Dakujem skutočne môžem povedať, že ste mi pomohli.

Naozaj som nečakala takúto

Naozaj som nečakala takúto odpoved. Pretože naozaj neviem, akým spôsobom mám využiť moje básne či myšlienky v knihe.

Táto stránka ma úplne

Táto stránka ma úplne dostala :) Najprv som ju skoro dve hodiny čítala a potom dlho rozmýšľala. Veľmi ste mi pomohli a aj "uzemnili" :D. Ďakujem za všetko čo ste napísali.

Tiež píšem, a preto by ma zaujímal Váš názor-  Maturantka, profesionálna tanečnica pre ktorú je tanec a hudba celý život, užíva si, nemá zábrany, má veľké ambície... Opisuje zvláštne situácie svojho života, až kým sa nestane nehoda. Po nej už nemôže robiť to, čo pre ňu znamenalo všetko. ( Ďalej prezrádzať ešte nechem :) )

Obsahuje štipku erotiky, humoru a skutočných udalostí.

Čo poviete? :) Ďakujem za odpoveď ;)

námet

Dobrý námet, podobný je vo veľmi starom (a veľmi dobrom) anglickom filme Zúrivý mesiac. Je to príbeh mladého úspešného futbalistu, ktorému "patrí svet", darí sa mu aj v láske - až ... jedného dňa ochrnie a dostane sa na vozík. Ako sa s tým vyrovná?

Pri podobných námetoch dosť záleží, ako autor príbeh ukončí (resp. nechá ho otvorený).

Nechce sa s tým vyrovnať,

Nechce sa s tým vyrovnať, hanbí sa vyjsť čo i len na ulicu, nechce už žiť, pretože teraz už nevie robiť to, čo ju napĺňalo, bavilo. Pomôže jej však nový priateľ, ktorý jej navrhne, aby skúsila tanec na vozíčku. To sa jej ale nepáči, nechce, aby ju ľudia ľutovali. Neskôr sa však premôže a zapáči sa jej to. Založí si vlastnú tanečnú školu pre vozíčkárov a pomáha im. Pomáha im žiť, rozdáva im pozitívnu energiu, povzbudzuje ich. 

Konečne je šťastná....

(je to ešte len nápad, možno sa ešte trochu pozmení, lebo nemám príliš rada happyendy, ale tak uvidím :) )

A ďakujem za odpoveď. ;)

A zabudla som ešte

A zabudla som ešte napísať, že svoj príbeh rozpráva sama, už akoby naň spomínala, po dvoch-troch rokoch.

veľmi dobré. idem ja

veľmi dobré. idem ja radšej písať. a písať a písať. a nechať to v špajzi pekne odležať:)) ďakujem.

Vydanie anglickeho titulu

Dobry den,

nasiel som tebnto clanok na internete, cital som priebezne aj forum k nemu, ale nie celkom som v nom nasiel odpoved na moje otazky, preto by som sa rad opytal konkretne.

Velmi sa mi paci ako uprimne reagujete. Preto sa tesim aj na vasu odpoved.

Zaujala ma knizka v anglictine z krestanskeho prostredia.

Teda viacero titulov. Ide o knihy aj DVD.

Myslim si ze by o ne bol na slovensku zaujem.

O DVD urcite o knihy - no myslim si ze by nejaky bol.

 

Vobec sa nepohybujem v tomto prostredi.

Chcel by som nejakym sposobom priniest tieto tituly na Slovensko / Cechy - uz som si zistoval ze tieto tituly nie su na Slovensku ani v Cechach.

Mozno by som mohol ist cestou poziadat vydavatela aby to vydal a budem mat dobry pocit z toho ze som priniesol zaujmavy titul na Slovensko, ale prazdne vrecko.

Chcem sa teda spytat ako by sa to dalo riesit tak aby som aj ja z toho nieco mal.

Kniha ma 256 stran.

Kolko stoji taky preklad vobec, so vsetkym ostatnym + zalomenie, korektura, tlac.

Keby som to chcel sam zaplatit kolko by to asi stalo ?

Existuje aj ina cesta ?

Da sa dohodnut s vydavatelstvami ze by preklad, tlac a vsetko ostatne zaplatili a ja by som dostal z toho nejake percento ?

Mate taku skusenost ?

Podobne mi mozno budete moct poradit pri DVD.

Oplati sa investovat do celej vyroby a vsetko zafinancovat a nechat vydavatelstvu len distribuciu ?

Dakujem

Roman

angl. preklad

Potrebujem viac informacií:

Pri vydaní knihy chcete vystupovat ako:

- sprostredkovateľ vydania knihy (= literarny agent)?
- prekladateľ knihy?  (Ste rodeny Slovak / Anglican? Ak ste Slovak, kolko rokov zijete v Anglicku? Ak ste Angličan, kolko rokov zijete na Slovensku?) Tipujem, ze ste rodeny Slovak, so znalostou anglictiny, momentalne zijete v cudzine, kedze pisete bez diakritiky...
- vydavatel knihy na Slovensku?

Ak chcete sprostredkovat vydanie knihy na Slovensku, je otázne, či Vas bude slovensky vydavatel a anglicky majitel autorskych prav povazovat za partnera, kedze ste sukromna osoba.

Funguje to tak, ze tuto pracu robia literarne agentury. Ponúknu vydavatelovi na preklad zahranicny titul, ak prejavi zaujem, skontaktujú sa so zahranicnym majitelom prav, ten navrhne zalohu na vydanie (napr. 500 EUR), slovensky vydavatel ju bud prijme, alebo po vyjednavani upravi (niekedy sa vyska zalohy stanovuje drazbou typu "kto da viac" medzi viacerymi vydavatelmi). Ak sa zaloha odsuhlasi, agentura dostane od majitela prav zmluvu, tu posle vydavatelovi, ten ju podpise, posle agenture a hlavne zaplati zalohu (bez nej je zmluva neplatna). No a potom uz moze vydavatel hladat prekladatelov. Po vydani knihy dostane agentura proviziu za sprostredkovanie predaja prav od majitela prav. Vydavatel po vydani doplati zúctovaciu fakturu a posle povinne vytlacky majitelovi prav, agenture a 8 slovenskym knizniciam. Potom ho caka najdolezitejsia faza - predaj. (Vedel to uz Baťa: "Predaj je dolezitejsi nez vyroba". Este jeden (usmevnejsi) bonmot: "Nie je umenie knihu vydat, umenie je ju predat.")

Otazka je, ci by majitelia prav i slovensky vydavatel súhlasili, aby toto sprostredkovanie robila súkromna osoba bez skúsenosti v tejto oblasti, a ci by takejto osobe boli majitelia prav ochotni vyplatit proviziu za sprostredkovanie. Mozne to je, ja som sa však s tým doteraz nestretol - vzdy ideme cez literarne agentury alebo priamo komunikujeme s vydavatelmi v zahranici. Za to, že nam niekto "poradi" dobru knihu, sme nikdy nikomu neplatili - poradit niekomu dobru knihu nie je praca, za ktoru treba platit - to Vam moze niekto povedat aj cestou v elektricke a Vy, ako vydavatel, si uz prava vypatrate - plati sa za kompletne sluzby: vypatranie, ktora agentura  daneho autora zastupuje, za skontaktovanie sa s agenturou, za dohodnutie a podpisanie zmluvy, za overenie uhrady zalohy, za sledovanie predaja, za hlasenie poctu vytlackov za uvedeny rok, za kazdorocne douctovanie platieb za prava podla poctu vytlackov, za informovanie vydavatela o dalsich tituloch  atd. - to všetko je praca literarnej agentury, za ktoru jej majitel prav plati. Vacsie zahranicne vydavatelstva autorov nezastupuju, robia to literarne agentury - prava pre Slovensko na anglicky pisucich autorov sa obycajne kupuju v agenturach sidliacich v Prahe, prip. v Beograde. Snad by mensie vydavatelstva boli ochotne s Vami spolupracovat, dalsou moznostou je, skontaktovat sa priamo s autorom.

Ak by ste chceli knihu prekladat, museli by ste si na Slovensku najst vydavatelstvo, ochotne knihu vydat a jej preklad zverit prave Vam. Potom by Vam za preklad vydavatelstvo zaplatilo dohodnutu sumu. Koľko? Je to vec dohody: pod 150 Sk za stranu sa obycajne nejde, horna hranica konci u  prekladatelskych agentur casto aj na 5-nasobku tejto sumy (dôvod: single prekladatel zivi seba a svoju rodinu, prekladatel z agentury zivi seba a svoju rodinu, vsetkych svojich sefov a ich rodiny, sekretarky a ich rodiny, uctovnicky a ich rodiny, firemny vozovy park, firemne budovy, pevne i mobilne telefony, faxy, internet, propagaciu firmy, atd.) Pripominam, ze vacsina vydavatelstiev ma svojich osvedcenych prekladatelov, a tak sa bude zdrahat podstupovat riziko dat prekladat knihu niekomu, koho nepozna. Najma z anglictiny, kde ponuka prekladatelov minimalne 20x prevysuje dopyt.

"Da sa dohodnut s vydavatelstvami ze by preklad, tlac a vsetko ostatne zaplatili a ja by som dostal z toho nejake percento ?"

Aha, takze Vy im poviete, že ste citali dobru knihu, oni si obehajú prava, najdu a zaplatia preklad, sadzbu, korektury, grafika, tlač, distribuciu, reklamu ... a Vam zaplatia. Nechapem, za co by Vam mali platit.

Oplati sa investovat do celej vyroby a vsetko zafinancovat a nechat vydavatelstvu len distribuciu ?

Ak nemate v tejto oblasti nijake skusenosti, ide o rizikove spravanie. Ale dá sa - vola sa to vydanie knihy vlastnym nakladom - podrobne to popisujem vo svojom clanku.
Vydanie zahranicneho prekladu vlastnym nakladom ma 2 uskalia:
- literarne agentury predavaju obvykle prava na vydanie prekladu  vydavatelstvam. Ci by boli ochotne jednat so sukromnou osobou, je otazne. Je to mozne, no chceli by asi od Vas vyssiu zalohu, aby sa poistili pre pripad, ze sa Vam nepodari naklad predat a nebudete mat peniaze na doplatenie obvyklych 8-9 % z predajnej ceny knihy. Rada: ponuknite im zaplatenie celych 8-9 % z predajnej ceny knihy vopred.
- ako súkromna osoba bez skusenosti budete mat problem s predajom knih, to, že povazujete Vy knihu za skvelu, nerozhoduje - knihkupectva su doslova nabite skvelymi knihami; musite pocitat s viacrocnym predajom a s rabatom 30-50% ktory odovzdate predajcom, resp. distributorom

Trochu optimizmu:

- to, ze je kniha urcena pre krestanov je na Slovensku vyhoda - krestanska tradicia je u nas silna. Vasa kniha by mala k citatelom azda lahsiu cestu cez vydavatelstva takto zamerane - napr. Spolok sv. Vojtecha či Tranoscius (evanjelici). Zrejme by bolo vhodne si dat knihu najprv schvalit cirkevnym autoritam. Tiez siet predajni zameranych na krestanske knihy je u nas dobra -  zaujimavu knihu by Vam urcite zobrali do predaja. Tiez priama ponuka farskym uradom by mozno prekvapivo zvysila odbyt.
Nepochybujem, že ste kreatívny človek, iste by ste si dalsie cesticky nasli.

DVD 

S pravami je rovnaky problem, k nemu pribudne dalsi - dabing, resp. titulky. Vyroba nosicov nie je draha.


 

RE: anglicky preklad


Dobry den,

Dakujem za odpoved.

=====
Pri vydaní knihy chcete vystupovat ako:

A - sprostredkovateľ vydania knihy (= literarny agent)?
B - prekladateľ knihy?  (Ste rodeny Slovak / Anglican? Ak ste Slovak, kolko rokov zijete v Anglicku? Ak ste Angličan, kolko rokov zijete na Slovensku?) Tipujem, ze ste rodeny Slovak, so znalostou anglictiny, momentalne zijete v cudzine, kedze pisete bez diakritiky...
C - vydavatel knihy na Slovensku?
=====

Chcel by som vystupovat ako A, alebo C
t.j. ako sprostredkovatel, pripadne ako vydavatel.

Sprostredkovatel - ani som nevedel ze to tiez takto funguje.
V zasade o co mi ide je ze mam dobry tip a nechcel by som si ho nechat presmyknut pomedzi prsty.
Uspokojim sa aj s nejakou proviziou ako sprostredkovatel, ale ako pisete to asi nebude velmi priechodne, pretoze si to vydavatelstvo dokaze vybavit vsetko samo.

Takze ostava asi len zaplatit cele vydanie knihy.

Co sa tyka pravnej veci, mozem vystupovat ako firma.
Ja v podstate fungujem ako programator cez svoju s.r.o.

S vydavanim knih a DVD nemam vobec ziadne skusenosti, ale v obchodnom registri mam prozretelne cinnost: vydavateľská a inzertná činnosť
To by dufam mohlo stacit, aby som to riesil cez firmu.
Povodne som to sice chcel riesit ako sukromna osoba, ale v zasade nie je problem to takto dat aj na firmu.

Mam niekolko zaujmavych titulov, no moje financne moznosti su velmi obmedzene.
Co sa tyka DVD nieco som si zistoval a uz aspon viem v akych cislach sa pohybuju ceny za dabing, titulky a pod.
Do DVD by som siel, to sa mi celkom pozdava, to by som siel aj za hranicu mojich moznosti - avsak ako zaposobit na autora/vydavatela aby som ho svojou nevedomostou neodradil ?.

Avsak neviem co s knihami.
Tu mam problem ze mam viacero zaujmavych titulov, ale malo financnych prostriedkov :-)

Povedzme ze by som na knihu mohol dat cca 3600 EUR (110 tis. SKK) rocne.
Zmesti sa vobec do toho preklad a vydanie knihy ?

Ja nie som ziadny investor.
Len citim ze je nieco zaujmave chcel by som z toho nieco mat.
Povedzme ze by som si mohol zobrat este uver, ak by bolo 3600 EUR malo v rovnakej sume.
Ale tym padom na 2 roky zhasla fajka :-)
Myslel som ci by to neslo nejako kompromisne spolufinancovat knihu aj s vydavatelstvom.
Povedzme 5 knih - spoluvyfinancujem s vydavatelom tymi mojimi 3600 - 7200 EUR a dostanem nejaky podiel z predaja - to som povodne uvazoval - ale si to nebude nikde priechodne, preco by to vydavatel robil, ze :-).

Asi bude lepsie ak by som si nato vzal uver.

Vedeli by ste mi prosim poradit ako by som mal postupovat pri komunikacii s autorom aby som nevyzeral ako sedliak a neodradilo ich to ?
Koho je lepsie kontaktovat autora, alebo vydavatela ?
Mam sa predstavit ako firma - vydavatel ?

Tiez by som sa chcel spytat aky je vas nazor, chcel by som vybavit prava na vydanie pre SK aj CZ.
Ako su v CZ prijmane slovenske preklady ?
Je potrebne knihu prelozit aj do SK aj do CZ ?
Alebo myslite si ze na Slovensku su lepsie citane ceske knihy, tak by to bolo lepsie vydat po cesky ak by som to chcel distribuovat aj v SK aj v CZ ?

Co ako vydavatel nakladu som potom povinny robit ?
Spominal ste nejake hlasenia poctu vytlackov a pod.
Mam sa niekde zahlasit, alebo mohlo by toto robit za mna vydavatelstvo napr. ako vase - aky je v tomto pripade zvyk, ako sa to robi - ja by som zafinancoval naklad a napr. vy ako vydavatel by ste sa postaral o vsetky nalezitosti, hlasenia, ratanie poctu kusov, vratane distribucie.
Alebo keby som to chcel distribuovat, ako sa to robi - su nato nejake agentury, ktore to ponuknu viacerym knihkupectvam, alebo treba si osobne obehat knihkupectva ?

Ako to funguje s tymi pravami ?
Spominal ste ze kazdorocne sa doplaca 8-9% z vytlackov ?
Ako to je ? - plati sa z predanych kusov knihy, alebo aj z nepredanych ?

Povedzme ze by som dal tlacit na zaciatok 1000 knih (neviem kolko by to stalo - viete to odhadnut format A5-256 stran, ale predpokladajme teraz ze tych mojich 3600 EUR) to je teda 3.60 na knihu.
Dal by som si nato nejaku vatu 3 EUR (kolko sa vobec zvykne rozumne davat, nie je to vela ?) a chcel by som to predat za 6.50 + 50% distribucia a knihkupectva, tak to by bolo 9.80 EUR (s DPH 12 EUR) - co sa mi zda asi uz vela na knihu s 256 stranami. (neviem)

Ako to funguje, tych 8-9% by som platil z ktorej sumy a z ktorych knih - len predanych ?

Co sa tyka DVD, chcel by som sa spytat - tym ze by som ziskal prava na vyrobu a preklad od povodneho autora, ak by o to prejavila zaujem televizia, ako by sa postupovalo ?
Je potrebne si to napr. zabezpecit uz pri prvej zmluve pred vyrobou DVD, alebo skor potom individualne jednat s povodnym vydavatelom/autorom ?

Ja si uvedomujem ze teraz som z toho velmi nadseny, musim este vychladnut z tej prvotnej fazy a pockat a popremyslat s chladnou hlavou aby som neurobil nejaku hlupost.

Preto vam budem velmu vdacny za vase rady a hlavne uskalia, ktore ma mozu postretnut o ktorych nemam ani sajn.

Dakujem velmi pekne.

Roman

     Prvý krát som sa

     Prvý krát som sa dostala, k tejto diskusii tu na Vašej stránke a musím povedať, že článok, ktorý bol jej podnetom je viac než vynikajúci. Počítam ,že ak by ste Vaše rady začínajúcim spisovateľom vydali v nejakej brožúre, tak sa určite predá viac ako 2 000 ks, nakoľko v tejto dobe je skutočne začínajúcich "spisovateľov" ukrutné množstvo a všetci si veria, že svet dychtiaci po perfektnej knihe čaká práve na nich...

     Ja sama som jedna z nich Namakaný a zatiaľ  stále píšem do "šuplíka" doma. A to mám už 38 rokov, rodinu atď...ale písať budem a snívať o tom, že sa mi raz podarí niečo vydať tiež....ja totižto keď čítam napr. všetky "slávne" evitovky, alebo všetky mladé "babenky" ktoré v posledných dvoch rokoch vydali svoje romániky, nechcem ich tu konkrétne menovať, aby sa neurazili... tak ja si osobne myslím, že to samotné vydanie knižočky akejkoľvek nie je vždy len o kvalite a inteligentnom písaní. Zaváňa to všetko kamarátstvami, klientelizmom a šedými eminenciami v podobe mediálne známych rodičov, alebo jednoducho mediálne známych známych...a samotné dielko pritom nemusí stáť ani za fajku moču (povedal by môj nebohý dedo).

     Chápem, ale aj to, prečo takéto "kvalitné" knižočky vydavateľstvco vydá a hlavne to chápem napr. vtedy, keď vidím ako vyleteli strelky sledovanosti seriálu "Tisíc a jedna noc" raketovým spôsobom vysoko do neba....Ten, kto vie čítať medzi riadkami, vie ako som to myslela.

     Napriek tejto dnešnej zamotanej dobe, som si povedala, že mňa písanie neodradí. Písať budem, aj keď zatiaľ do šuplíka, budem silno sledovať čo sa dnes vydáva a čo píšu iní a viem, že príde doba, keď vyjde kniha aj mne. A bude to vtedy, keď sa vrátia staré dobré časy, keď vychádzali krásne ilustrované knihy pre deti, nádherné zaujímavé príbehy pre dospievajúcu mládež, perfektné krimi, ktoré máme dodnes v domácich knižniciach a ktoré radi hľadáme v antikvariátoch, lebo mali hlavu a pätu....a vôbec knihy, ku ktorým sa radi vraciame aj po rokoch a tešíme sa, keď zistíme, že boli aj sfilmované a vznikli z nich kultové diela tejto "modernej" dobe....

     Neviem, či sa ja osobne takýchto čias dočkám, ale veriť, že sa tak stane neprestanem. Vtedy vytiahnem aj ja z môjho šuplíka niečo a ponúknem to nejakému zaujímavému človeku na vydanie a viem, že ma nebude presviedčať, že píšem vynikajúco, ale nepíšem "to čo sa dnes" číta a hlavne predáva a nebude ma presviedčať, že mám písať nie to čo chcem, vidím a cítim ja, ale to čo sa oplatí písať, pretože sa to predá......

     Želám Vám všetko dobré, uvažujete podľa mňa vynikajúco, rada som si prečítala a poučila som sa z vašich rád Koruny a možno, že pri príležitosti tej mojej 40tky budete práve vy človek, ktorému knižočku pre deti ponúknem ja... Žmurkajúci a keď motyka vystrelí, tá kniha aj vyjde...Smejúci sa

  

 

Sympatie

Máte moje sympatie. Aj mne sa chce zavýjať zúfalstvom, keď vidím, čo to dnes všetko vychádza a zvlášť na Slovensku. Skoro sa mi zdá, ako by kľúčom k úspechu na slovenskom knižnom trhu bolo: nijaký nápad, nijaká hlboká myšlienka, nijaká originalita, a zároveň módny žáner, štylistická zručnosť, poprípade trochu humoru. Ja tiež píšem veci na míle vzdialené módnym trendom a za nijakú cenu by som nenapísala niečo, čo tak necítim. Preto sa pýtam: Cítia to autori toho braku skutočne tak, ako to píšu, alebo im ide len o peniaze? Brrr, jedna predstava otrasnejšia než druhá. Na druhej strane, Váš protestný hlas nie je ojedinelý. Sťažnosti na súčasné smerovanie slovenskej literatúry sa ozývajú z viacerých strán. To mi dáva nádej, že ľudia, ktorí by si kúpili dobrú knihu, ešte nevymreli. A dúfajme, že nevymrú skôr, než sa vydať podarí...

       Teším sa, že

 

     Teším sa, že nie som sama, už som sa začala pomaly bᝎmurkajúci....ja si myslím, že tie hlavne tie peniaze robia svoje.....veľmi vás pozdravujem a želám všetko dobré......

peniaze

  Ak sa niekto písaním živí tak je zrejme dôležité najmä to či sa to predá. Takže kritika by potom mala asi smerovať skôr k čitateľom - za čo su ochotní zaplatiť.

  Ak píše ako hobby tak potom môže písať čokoľvek...

živí - neživí

... pretože "predať" = "čítať", koľko kníh sa predá, je najdôležitejšia veličina, ktorá zaujíma každého autora, nelen toho, koho knihy živia. Lebo vydať knihu, ktorú si kúpi (= väčšinou aj prečíta) povedzme 10 ľudí, je plytvanie časom, papierom a energiou. Takéto písanie má pre autora význam azda len ako autopsychoterapia.

Obísť sa to dá tak, že si našetríte povedzme 1000 eur, dáte si vytlačiť svoju knihu, a celý náklad následne rozdáte ľuďom z okolia. A hneď viete, koľko potenciálnych čitateľov máte. Smola je, že len potenciálnych - sú ľudia, ktorí darovanú knihu ani neotvoria. (Kúpenú otvoria.)

Ďalšia "obchádzka" je internet - musíte si však vybrať navštevovaný web. Počet otvorení stránky sa znázorňuje, a tak znova poznáte počet potenciálnych čitateľov. Smola je, že zas iba potenciálnych, ľudia na internete naviac neradi čítajú dlhšie texty (oči + chrbát), často z nich prečítajú len tri vety, a potom odídu; v lepšom prípade prejdú na komentáre k textu, ktorý takmer nečítali. (Komentáre ich však môžu vrátiť k čítaniu alebo v horšom prípade od neho načisto odradiť.)

plytvanie časom

  Nesúhlasím. Ono každé "využitie" voľného času je vpodstate plytvanie časom. No a čo? Veď o tom to je.

  Ak ma písanie baví, tak si to pre potešenie napíšem, aj keby to nikto nemal prečítať. Rovnako ako si povedzme vylúštim krížovku. Konieckoncov čítanie tej knihy, pokiaľ nie je vyložene náučná, tiež bude len "plytvaním časom", tak kto by ju potom čítal?

drobná oprava

... nehovoril som o PÍSANÍ ale o VYDÁVANÍ kníh - a to je rozdiel. Som presvedčený, že vydať napr. 2000 kníh, ktoré ležia 10 rokov sklade, nikto ich nečíta  a nakoniec skončia v zbere, je obyčajné plytvanie peniazmi, surovinami i časom ľudí do vydania knihy zainteresovaných. To, že autor može byť výnimka, tvrdíme zhodne obaja - Vy hovoríte o potešení z písania, ja o autopsychoterapii - oboje nemožno považovať za plytvanie časom autora, keďže to robiť chce.

Ahoj. Takže som nie som

Ahoj.

Takže som nie som sama šuflíková. Len ja sa to pokúšam zmeniť,našla som sponzora. Len mám problém,že by som chcela nech si to niekto, kto sa tomu rozumie prečíta a povie čo je špatne. Prečítali si to osoby vo veku 13,22,42 a páčilo sa im. Tá najstaršia mi len povedala,že prítomný a minulý čas nemôže byť .Však keď je niečo opisované to je minulosť a v prítomnosti si,či nie .No tak ahoj a to s tými vydavateľstvami máš pravdu. Mňa tiež toto odrádza,keď vidím ako sú celý bez seba prominenti keď krstia a majú za sebou elitu,reklamy a obyčajný človek čo niečo zažil a chce sa podeliť a lebo potešiť nemá šancu. Preto to chcem skúsiť sama a potrápiť sa. Veľa šťastia v písaní.

posudzovanie

"Len mám problém, že by som chcela nech si to niekto, kto sa tomu rozumie prečíta a povie čo je špatne".

Prečítajte si komentár z 24.9.2009.

P.S. Určite nie ste sama "šuflíková". Množstvo významných našich i svetových spisovateľov a básnikov boli "šuflíkoví" často celé mesiace, ba i roky. Nie a nie dosiahnuť, aby im vydavatelia vzali knihu. Dnes sa o nich, pravdaže,  učia deti v školách. Na druhej strane, keby sa vydalo všetko, čo majú ľudia v šuflíkoch, museli by sa vyrúbať (kvôli papieru) všetky stromy na zemeguli, a (ako som už raz napísal) knihy by zaplnili celý priestor v kníhkupectvách až po strop, takže by predavačky museli chodiť do práce po rebríku.

obyčajní ľudia

"... a obyčajný človek čo niečo zažil a chce sa podeliť alebo potešiť nemá šancu."

Ale má, napr. Rowlingová bola načisto "obyčajným človekom", pretĺkala sa životom ako sa dalo, jej knihy, vrátane H.P., vydavatelia opakovane odmietali - v súčasnosti je jednou z najčítanejších autoriek na zemeguli, patrí medzi najbohatších ľudí v Británii a stretáva sa s najprominentnejšími osobnosťami, vrátane anglickej kráľovnej.

Ak si prečítate dejiny svetovej literatúry, zistíte, že VAČŠINA slávnych spisovateľov pochádzala z prostredia "obyčajných ľudí" a len vďaka talentu a tvrdej práci sa často až v pokročilejšom veku zaradila medzi prominentov. Nietorí sa žiaľ dočkali ocenenia až po smrti.

posudok

Môžeš poslať svoju tvorbu na posúdenie našej recenzentke. Venujeme sa tvorbe, organizujeme literárne súťaže.

hkps@atlas.sk

Waw,   tak toto som

Waw,   tak toto som nečakal. Píšem si viacmenej pre seba, no už nejaky čas premyšlam o vydaní. Tak som začal ňúriť po internete či tu o tom niečo nenajdem a hned čo som nasiel prvé bola táto stránka.

Kde som sa dozvedel podrobnosti o tom ako vydať knihu. Nemal som ani šajnu o tom ako sa to robí, no ako som to začal čítat  tak som sa normalne " spotil ".

 Autor tohto prispevku je pre mna BOH, dať si pracu s tak podrobne rozpisaným popisom a prídavnými informáciami som ešte nevidel.

Je to dobra vec hlavne pre takých ako som ja,čo nevedia kam z konopí a hlavne čo ich čaká.

Teraz uvažujem či sa do vydania vôbec púšťať. Mám obavy či sa to podarí, či najdem dost síl hladať tlačiareň, vydavaťelstvá, financie, a.t.d.

No stale mám pcit že je to silnejšie ako ja a že z hlbokým nádichom sa do toho pustím. Problem je v tom že to čo píšm neviem zaradiť, teda neviem určit žáner príbehu. Je v tom viac druhou, trcha zo života, trošku fantázie, tak tiež nejake prvky mystiky.

Jednoducho neviem ako sa určuje žáner knihy, alebo kde by som to nasiel na internete.

Uf, to je asi všetko čo som chcel.

 

PS: chcem podakovať autorovi za toto dielo, keby bolo viac takych ľudí.

žáner

... s tým Bohom ste to trochu prehnali, hoci, ... v každom z nás je vraj kúsok Boha a kúsok Diabla. Ide len o to, čoho je viac. U mňa to bude tak "pol na pol" :-)

... vydať knihu sa Vám určite časom podarí, nie je to ťažké, len treba byť trpezlivý a aj trochu tvrdohlavý. 

... so žánrom si zatiaľ starosti nerobte, zrejme ste v štádiu "tvorivého zmätku", píšte zatiaľ  "na nečisto", ono sa to časom vyvrbí - potom budete škrtať, dopisovať a prepisovať. 

Veľa šťastia.

Pre mery. ...s tým

Pre mery.

...s tým prominentným vydávaním kníh je to očividné, ale s tým sa netreba zaoberať, lebo to navyriešime. Iba som chcela napísať, že aj teraz vychádzajú pekné knihy pre deti. Napríklad:  Futovej Hľadám lepšiu mamu, Moja mama je bosorka,  Lepší otec v hrsti, ako kamoš na streche, Dokonalá Klára atď. Tieto dielka sú moderné a pre malého čitateľa, alebo presnejšie povedané poslucháča, veľmi pútavé. Odporúčam prečítať. Možno sa potom budeš vedieť lepšie zorientovať aj vo svojom písaní.  

Ja som deťom prečítala nespočetné množstvo rozprávok, lebo to robím denne počas mojej dlhej praxe a tak sa k niektorým vraciam pravidelne a iné po prvom raze odložím. S údivom zistím, že to, čo ani mňa, ani mojich poslucháčov nezaujalo,  vyšlo v náklade 4 000 výtlačkov a nechápem.   Ale čo už? Asi sa nám netrafili do vkusu.

 Ak chceš vedieť, či sú Tvoje príbehy zaujímavé, čítaj ich tomu, komu ich píšeš. Deti Ti svoj záujem, či nezáujem dajú najavo bez pretvárky.

sci-fi-sti

Pre publikovaniachtivých sci-fi-stov:

http://www.sarden.cz/prliteratura-nove-hviezdy-na-obzore

   Cudzinec, tak /by/ sa

   Cudzinec, tak /by/ sa mal volať príbeh, kniha, román, ktorý som napísal ešte v roku 2002, dva roky po tom, čo som odišiel za prácou do Rakúska. Od školských lavíc som mal záľubu v písaní príbehov, ktoré boli vymyslené. Myslím si, že napísať vymyslený príbeh nie je až tak ťažké, námetov sú státisíce, ale dať na papier svoj vlastvý životný príbeh /alebo osud?/ je častokrát omnoho zložitejšie. Keď odíde inžinier, ktorý mal prosperujúcu firmu, šťastnú rodinu, radosť zo života, za prácou do zahraničia, kedy firma skrachovala a šťastný život sa premenil na boj o prežitie, o budúcnosť a zamestná sa v kuchyni ako pomocník a zažíva to, čo vedia iba tí, čo pracujú v podobnej brandži, dostane životnú výzvu podeliť sa o tieto žážitky s ostatnými. Keď sa táto výzva dostavila, kúpil som si písací stroj a po nociach začal písať. Napísal som 400 strán, skontaktoval som sa s vydavateľstvom a s milou pani recenzistou, prečítala si moje stránky a vydanie mojej knihy nabralo správny smer. Časť mojej knihy bola už recenzovaná, keď mi neočakávane oznámila, že vydavaťeľstvo zastavuje pre finančné problémy vydávanie kníh neznámych a nových autorov. Osud? Bol som z toho iba smutný, nerozčúlilo ma to, po tom, čo som prežil ma už nerozhádzalo takmer nič. Zobral som si materiály a založil ich do šuflíka a dúfal iba, že možno raz príde čas...

    Ešte stále som za hranicami, už nepracujem ako pomocník v kuchyni, ale ako snáď jediný Ing.-kuchár v Rakúsku. Po deviatich rokoch som pri sťahovaní sa objavil moje staré materiály, výzva sa znova dostavila, momentálne mám rozpísané pokračovanie, ktoré opisuje moje príbehy z rokov 2004-5-6. Materiálu mám neúrekom, nakoľko si nemusím vymýšľať. Doteraz sa mi podarilo publikovať jediný rozsiahly článok v Profite o Tirolských alpách. Mám pozbierané skutočné príbehy mojich známych, ktorí mali podobný osud, ako ja, rozmýšľal som nad materiálom o Tirolskej kuchyni, jedlách, zvykoch, tradícách tejto atraktívnej oblasti, chýba trebárs TV-Rádio schow, kde by sa pozývali ľudia, ktorí pracovali v zahraničí a podelili by sa so svojimi skúsenosťami s ostatnými...  Ľudia častokrát nemajú ani potuchy, čo všetko musia podstúpiť, preskákať, zažiť, keď chcú pracovať v zahraničí, etablovať sa s domorodými, prijať ich mentalitu, životný štýl akceptovať, naučiť sa reč, preglgať podceňovanie a ponižovanie... s cieľom:  Som tu preto, lebo... 

   Končím, lebo som sa akosi "rozkecal". Mám iba jedinú otázku: kde je najlepšie publikovať moje útržky na webe , nakoľko neverím, že sa mi niekedy podarí vydať moje príbehy knižne, i keď mám zvova chuť pustiť sa do tohto boja. Ale ako som už spomenul, nerozhádzalo by ma to. A keď sa mi to nepodarí, snáď si to prečítajú moje vnúčence a dozvedia sa, ako ich dedo žil, čo prežil. Pozdravuje vás Peter.

 

vydanie príbehov knižne

 Prosím ohláste sa, s vydaním príbehov máme dobré skúsenosti. Pomôžeme, poradíme. Robíme korektúry, odborné posudky.

hkps@atlas.sk

0907 151796

linky

osobne si myslim, ze zavisi od toho, co je cielom zverejnenia....

dobru citanost na blog.sme.sk, asi najlepsie o com viem, kde je tema volna...

ak by to bolo aj o turistike z Alp, moze byt aj na www.hiking.sk, tam je tiez dobra citanost, ale je to len o horach a turistike... no mozno by sa dalo spojit, ze ako si urobit turu a dobre sa najest :))

Mohli by sme...?

Dobrý deň chcela by som sa spýtať my s kamarátkou chceme napísať knihu.Ja mám 13 a ona 12.Prečítala som si postup...ešte nad tým pouvažujeme.Chceme sa však spýtať či by sme mohli (bez toho vydavateľstva) vydať knihu...či by sme mali šancu...

 

Vopred dakujeme za odpoved

 

Zuzka a Kika

Nie som žiaden odborník

Nie som veľký odborník, vmiešam sa len preto, lebo ma trochu iritujú príspevky typu "mám šancu?" pod príspevkom, ktorý presne o tom hovorí.

V celom článku ide o to, aká veľká je šanca, ktorú má každý jeden človek, ktorý napíše knihu a je jedno, či má desať, tridsať, alebo osemdesiat, je žena, muž, alebo čokoľvek iné.

Samozrejme, na kvalite záleží. Čiže v konečnom dôsledku aj na veku. Aj keď sa možno nájde aj desaťročný, čo píše ako dvadsaťročný. Možno.

Môj názor - píšte preto, lebo vás to baví, nie len s vidinou vydanej knihy v očiach. Pretože, a toto je len môj názor odvodený od vášho veku a mojich schopností a výtvorov z času, keď som sama bola vo tomto veku, v trinástich málokto (alebo skôr takmer nikto) dokáže napísať knihu schopnú vydaja.

Ale možno práve vy budete tá výnimka. Kto vie. =)

návod = II. časť

"... Chceme sa však spýtať či by sme mohli (bez toho vydavateľstva) vydať knihu"

Pravdaže, do najmenších podrobností je to popísané v článku celkom hore - preštudujte si II. časť ... a potom rozbite prasiatko.

V. Preložník

Kope vás múza?

 "Zavesila" som príspevky do rubriky - Kope vás múza?

Ej, to bol kopanec!

A prekopala som sa aj k všeličomu zaujímavému od podobných kopáčov, ako som ja.

Enigma je úžasná! Prajem veľa úspechov!

Ľ

Sen

Dobry den, aj ja som stravila pekny vecer citanim Vasich rad. Ked som bol mldsia a zamilovana napisala som asi 66 basni. Moj sen bolo vydat mlu zbierku. Dnes tieto basnicky mam a ked ich citam viem, ze nic podobne by som nenapisla. Dala som ich citat par ludom a dost sa im to pacilo. Proste citit lasku z toho. Viem ze dne sje kopu blogov so zalubenymi basnickami  a...mozem sa tam prezentovat...Ale to nie je to co chcem... Podnikam sice v inom sektore a mam aj s tymto podnikatelsky umysel. Nebojim s ked to nevyjde som ochotna aj investovat a nebudem lutovat ak to nevyjde. Ale mojou predstavou je v spoluprci  s mojou znamou - fotografkou profesionalnou nafotit k vybtraným najlepsim basnim asi 30tim fotky umelecke ktore by znzornovali danu temu basne, knih by mala sluzit ako darcek pre mnzela manzelku priatela priatelku. Co si o tom myslite? Viem ze podobnych titulov tu je paru je...v zneni pre otecka pre mamicku pre babicku a pod. Ale mam pocit ze to musim urobit... Dakujem z radu,prepacte za chyby.

kniha ako darček

 Váš sen pomôžeme splniť.Sme odborný tím pedagógov s vysokoškolským odborným vzdelaním (spisovateľky, korektorky, výtvarníčky...). V prípade záujmu sa ohláste. Poradíme, pomôžeme.Mgr. E.Drobná

hkps@atlas. sk

hkpsdrobna@centrum.sk

Ako som začal len náhodou

Ako som začal len náhodou dnes čítať tento článok a nakoniec som sa prelúskal aj k poslednému diskusnému príspevku, povytvaroval som si vo svojej hlave plnej fantázií obraz.. Niektorí sa tu sťažovali, že po prečítaní článku stratili všetku nádej.. ale prečo? Veď práveže, je to cesta kľukatá, záľudná a nevidieť s určitosťou cieľ, dokonca ani finishovú rovinku, ale vydanie na vlastné náklady je celkom uskutočniteľné.. navyše človek, je tvor mysliaci a život je taký nepredstaviteľne zauzlovaný labyrint udalostí, činov a ľudí, ktorých v ňom stretneme, že nedokážeme s určitosťou povedať kam nás zavejú morské príboje..

Keď tak nad tým rozmýšľam, možno niečo vo mne je, keď si spomeniem, že sama Urbaníková pochválila moju prácu... Navyše ako ste tu spomínali problémy so žánrami, som sa pousmieval.. nikdy sa nesnažím pridŕžať žiadneho presne vymedzeného žánra.. nech to je niečím originálne, dokonca aj sci-fi ktorej sa venujem som poňal úplne novú tému v jednej literárnej súťaži..pohľad človeka v kóme..chvíľkový, krátkodobý, skôr len stav duše.. chvíľu pred smrťou..nie smrťou, ale vykúpením..

Tému podľa mňa treba poňať v dnešnej dobe čo najoriginálnejšie, lebo je veľká konkurencia a ak chcete uspieť musíte vstúpiť do tejto kaluže s niečim iným, neopozeraným..

Ale veľmi dobrý článok a ďakujem celému tímu Enigmy, že pomáha práve nám objasniť veľké nejasnosti vďaka ktorým dáva ľudom nádej sa presadiť a začať.. začiatky sú najťažšie...

S pozdravom M. Babulic.. moja mailová adresa, ak by niekto ma chcel skontaktovať je Babulic.michal@gmail.com

Cestopis...

Dobry den, pred dobrou hodinou az dvomi som sa preklikal na Vasu stranku... Este par hodin a dni utecie, kym si to vsetko precitam... Z prvych mozno 10-20% precitaneho textu ma najviac zaujali odborne posudky, ktore som pri tvorbe cestopisu vobec neriesil... mozno Vas zaujme clanok "O tom, ako som napisal knihu", kde pisem, ako to u mna prebiehalo.... tvrda hlava, kopec prace, vsetko som sa naucil, spravil, naklady na tlac sa vratili... aj ked veru za to som rad... predtym som myslel, aka pohoda to bude, ale knizny trh to je nie sranda.... Link: http://knitl.blog.sme.sk/c/246057/O-tom-ako-som-napisal-knihu.html Ukazka knihy: http://www.michalknitl.com/na-juhoamerickej-vlne/ Tesim sa na pokracovanie citania tohto blogu... ale az zajtra :)

recenzne vytlacky

Dobry den pan Preloznik,

dakujem Vam za vyborne rady... som si isty, ze vela ludom pomohli a aj pomozu v buducnosti...

Chcel by som sa Vas opytat, ked uz mam knihu... je niekde zoznam institucii, alebo periodik, kam mozem poslat knihu na recenziu? jedna sa o cestopis o 15tich mesiacoch v Juznej Amerike....

Z jednej strany som velmi zvedavy, co by na knihu povedali odbornici a ludia, ktori sa hodnoteniu knih venuju a taktiez, ak by to bolo niekde zverejnene, to by bolo super...

Dakujem!

recenzie

Keď už je kniha vonku, s názormi odborníkov sa príliš netrápte. Starajte sa radšej o jej predaj. Je vhodné, ak predaju predchádza mediálna podpora. Ale môže to bežať aj súčasne.

Možnosti predaja a propagácie:

(Napriek tomu, že väčšinu nižšie spomínaných možností ste už využili, ponúkam ich zoznam autorom, ktorým vyšla kniha, a ktorí sú menej zbehlejší v marketingu ako Vy, pán Knitl).

(1) Distribučné spoločnosti - rozvezú Vám knihu do obchodov - niektoré sú celoštátne, iné regionálne. Všetky chcú vysoký rabat, často aj 50% z ceny. Ak nie ste platiteľ DPH, budú chcieť ešte o 10% viac. Treba si spočítať Váš príjem z predaja. Ak Vám vyjde záporné číslo, prejdite na bod (2). Ak sa dohodnete, dostanete mesačné hlásenia o predaji kníh. Peniaze za predané knihy Vám prídu až o 3 mesiace, taký je zvyk. Nepredané knihy Vám po cca polroku možno vrátia, často ošúchané. Treba si dobre prečítať zmluvu. Na ústne dohody zabudnite. Platia len písomné dohody, často majú aj 5 strán.

(2) Reťazce predajní (Panta rhei, BeneLibri/Modul = Belimex, Malý princ,...) Predaj treba dojednať s majiteľmi spoločností, do predajní chodiť je zbytočné. Rabat je okolo 30 % (záleží od titulu a renomé autora). Ak sa dohodnete, Vaša kniha sa objaví v celom reťazci predajní, umiestnených väčšinou vo veľkých nákupných centrách, čo je dobrá pozícia. Predaj je znova iba na komisiu, s mesačnými hláseniami predajov v jednotlivých predajniach. Peniaze za predané knihy dostanete do mesiaca.

Distribučky a reťazce jednajú len oficiálne, ináč ani nemôžu - v ponuke majú desaťtisíce kníh od tisícov vydavateľov. Niekedy Vám knihu do predaja nevezmú, napr. ak má dátum vydania starší ako 2 roky.

(3) Predajne mimo reťazcov - sú menšie a s vedúcimi sa dá aj osobne dohodnúť, jednanie je menej oficiálne. Sú i špecializované predajne na niektoré žánre. Asi Vás znova čaká predaj na komisiu a rabat podľa dohody od 25-30%.

(4) Internetové predajne - tu máte väčšiu šancu, že Vám knihy do predaja vezmú. Ponuka je jednoduchá - pošlete im súbory s fotom obálky, textovou upútavkou na knihu, technické a obchodné údaje knihy a pár ukážok. Oni to hodia na web a potom už len čakáte, kedy si niekto knihu objedná. Problém je, že ak budú mať objednávku, musíte im knihu (často len 1 ks) doručiť väčšinou na svoje náklady do skladu. Poštovné za knihy je značné, treba si ho zakalkulovať do výdavkov, spolu s rabatom, ktorý býva okolo 30%.

Nevýhodou predajov 1-4 je, že predajcovia neradi spolupracujú so súkromnými osobami, ako i s neplátcami DPH. Výhodné je preto im knihu ponúknuť cez firmu, ktorú vlastní niektorý Váš známy. Žiaľ aj z tohto obchodu musí firma Vášho známeho zaplatiť daň. Dá sa znížiť tak, že firma po dohode s Vami si zakalkuluje z obchodu s Vami len minimálny zisk. Váš zisk z predaja tiež podlieha dani, skrátka smrti a daniam sa nedá dnes vyhnúť.

(5) Predávajte knihu cez internet - cez svoju webstránku, využite sociálne siete, blogy, svojich priateľov... výhoda: o príjem z knihy sa s nikým nedelíte. Nevýhoda - často takto predáte len pár kusov, ale sú aj výnimky (napr. Barabáš :-)

(6) Propagujte knihu cez časopisy.

Tu je zoznam vyše 1000 časopisov, z ktorých vhodné môžete osloviť:

http://www.zoznam.sk/katalog/Spravodajstvo-informacie/Casopisy/

Tu je vyše 200 časopisov zameraných na cestovanie, ktoré určite oslovte:

http://www.zoznam.sk/katalog/Cestovanie-ubytovanie-turizmus/Cestovatelske-servery-casopisy/

"Osloviť" = poslať im info o tom, že vyšla nová kniha + súbory s fotografiou obálky + anotáciu knihy. Knihu im neposielajte, ale spýtajte sa ich, či by nechceli knihu recenzovať, že im ju v tom prípade pošlete. Ak Vám budú ponúkať platenú reklamu na knihy, radšej poďakujte - väčšinou je to stratový podnik. Ak chcete "pustiť perie" ponúknite im 1-2 knihy do čitateľských súťaží výmenou za reklamu na knihu - trvajte na uverejnení kontaktov na miesto, kde si čitateľ môže knihu objednať.

(5) Tlačené médiá majú obrovské množstvo čitateľov a na druhej strane astronomické ceny za inzerciu. Posielať im naslepo knihu na recenziu je väčšinou beznádejný podnik - recenzie sa nedočkáte a knihy zvyčajne tiež nie - nepýtali si ju, prečo by Vám ju mali vracať. Dôvod: denne dostávajú knižné novinky od desiatok vydavateľov, s ktorými už roky spolupracujú a majú s nimi dohodnuté aj rôzne zľavy, bartrové obchody, zmluvy o spolupráci a pod. Vhodnejšie je do príslušnej redakcie zavolať (odd. kultúry) a dohodnúť si podmienky propagácie knihy. Počítajte s tým, že budú za to chcieť peniaze (dnes všetci za všetko chcú peniaze). Otázka je, koľko. (Môj tip: veľa.) Zavolať sa dá aj známemu recenzentovi kníh, ktorý publikuje, resp. má relácie o knihách v rádiu či TV (napr. D. Nagy). Ak napíše recenziu on, zvyčajne aj vyjde. Pri recenziách musíte počítať s tým, že recenzent zverejní príp. aj negatívne názory na určité stránky knihy (povedal by som, že je to jeho psia povinnosť). Pretože ide o cestopis, obráťte sa so žiadosťou o recenziu na známejších renomovaných autorov - im recenziu médiá určite zverejnia. Najznámejší cestovateľ a autor kníh je František Kele. Oslovte ho.

(6) Ak patríte medzi dobrodruhov aj v oblasti financií, zaplaťte si PR rozhovor vo veľkých novinách či časopise s farebnými fotkami z knihy.  O Vašej knihe sa naraz dozvie aj 200 000 ľudí, otázka je, či potom aspoň 1 promile z nich (t.j.200) zatúži si ju kúpiť. (Môj tip: nezatúži.) Výsledok: "vďaka" zaplateniu rozhovoru, Váš zisk z knihy klesne možno aj pod nulu. Ale ako investícia do budúcna to nie je zlé - ľudia si Vás zapamätajú ako cestovateľa.

(7) Pretože v knihe je čitateľsky atraktívny materiál, schodnejšia cesta je ponúknuť časopisom alebo aj televíziám rozhovor o svojej CESTE so zverejnením fotografií z nej. Niektoré televízie majú dokonca relácie o cestovaní, mohli by Vás tam pozvať - ešte by vám za to aj zaplatili.

Anjeli...? Alebo upíri?

Prosím Vás, aká je šanca uspieť s príbehom a anjeloch či upíroch?

Ďakujem

zistite si to sám(a)

Choďte do veľkého kníhkupectva (často má v ponuke aj 20.000 titulov) a nechajte sa zaviesť k regálu s "upírskou" a "anjelskou" literatúrou. Neuspokojte sa s jedným regálom, dožadujte sa, aby Vám ukázali VŠETKY podobné knihy v predajni (môžu byť zaradené pod rôznymi témami, nielen pod HORORMI, môžete ich nájsť dokonca aj pod DETSKOU LITERATÚROU - napr. minulý rok bolo veľkou celosvetovou módnou témou písať upírske príbehy PRE MALÉ DETI (na vlastné oči som to videl na knižnom veľtrhu detských kníh v Bologni)

Zábavná príloha:

... to akože hlavná hrdinka býva s rodičmi v hrobke plnej krvných konzerv a - čo čert nechce - chutí jej najviac krv skupiny O (nula) - tej je však, ako vieme, v krvných obehoch ľudí najmenej, najdostupnejší sú áčkari, tí jej však smrdia  - ... no a od toho sa rozvíja zápletka: hrdinka sa zamiluje do nič netušiaceho školáka odboru SOU kuchár-čašník, no ten ako na potvoru, má práve krv "O", najprv sa mladá krvižíznivica - zrejme z lásky - uspokojí s bravčovými krvavničkami, ktoré - mňam - vynikajúco pečie jej milovaný, no hlas prírody sa nedá nadlho umlčať ... mesiac zachádza za mraky, noc ožarujú blesky, schyľuje sa k tragédii ...
(Na požiadanie vám vymyslím námety na 100 takýchto zlátanín - čo námet, to 1 € :-))
(Koniec zábavnej prílohy.)

Vypíšte si názvy, autorov a vydavateľov týchto kníh. Poznačte si roky vydania (dôležité - mnohé predajne knihu staršiu ako 2 roky ani nevezmú do predaja). Spýtajte sa predavačky, ako sa tieto žánre predávajú, urobte si poradie podľa úspešnosti predaja. Sú tieto knihy aj pri vchode na stolíku označenom NOVINKY či nebodaj BESTSELLERY alebo len zastrčené kdesi v tmavom kúte? Sú niektoré tituly zlacnené? V regáloch sú knihy v úrovni očí alebo členkov? Vidíte obálky, alebo len chrbty kníh?

Potom doma zapnite internet a v e-shopoch (napr. Martinus.sk, ale napr. i Amazon.com) si prečítajte anotácie vytipovaných kníh. Pozrite si aj reakcie čitateľov. (Môj tip: čím väčšia zvrhlosť, tým budú reakcie nadšenejšie.) Pozrite si TOP 50 predaja - sú tam "Vaše" žánre?

To, čo nosíte v hlave je veľmi podobné tomu, čo ste našli v kníhkupectvách? Alebo je to "načisto" odlišné? Oboje je zlé - keďže ide len o módnu vlnu a Nobelove ceny asi nehrozia, platí zrejme analógia s módou v obliekaní: úspech má človek, oblečený podľa módnych trendov, no jeho šaty sa v rámci tohto trendu odlišujú od šiat všetkých ostatných.

Po takomto prieskume trhu a konkurencie sa snažte rozumovou úvahou, ale i pomocou intuície dospieť k odpovedi na Vašu otázku ("... aká je šanca uspieť s príbehom a anjeloch či upíroch?")

Ahoj mám 10 rokou a

Ahoj mám 10 rokou a snažím sa napísať moju prv knihu. Volá sa Veľké záhady. Chcem to dosiahnúť trocha ďalej, až na koniec. Dúfam, že mi pomôžete knihu vydať.Úsmiaty

-

Miláčik, pokiaľ Tvoja rodina nevlastní vydavateľstvo, nikto Ti knižku vydať nepomôže. V Tvojom veku však bude veľkým úspechom aspoň knižku dokončiť. Držím palce pri dosahovaní aspoň toho.

"vydaj" si ju sama

Milá Sára,
              Adhara má pravdu v tom, že by bol priam zázrak, keby sa nejaké vydavateľstvo podujalo vydať Ti knihu. (Sú známe prípady autorov v Tvojom veku, ktorých knihy sa čítajú, no je to skôr veľká rarita. Podarí sa to naozaj len pár deťom v Tvojom veku z tých cca 2 miliárd mláďat, čo žijú na našej planéte.)

Z toho, čo sme Ti tu obaja napísali, nevyplýva, že by si mala znechutene odložiť písanie. Naopak, máš k dispozícii zvyšných cca 90 rokov, počas ktorých, ak budeš vytrvalá, určite nejaké knihy napíšeš a aj vydáš.

Čo by si mala robiť teraz?

Dopíš knihu - potom ju na čas odlož - po čase sa k nej vráť a dopisuj, prepisuj, škrtaj - keď sa Ti bude zdať, že si urobila všetko, čo si urobiť mohla, daj si knihu opraviť niekým, kto ovláda slovenský pravopis a štylistiku (je to Tvoja učiteľka slovenčiny, kto iný - určite bude mať z Teba radosť a knihu Ti opraví a upraví).

Finálnu verziu potom nasádž - stačí vo WORDE. Zvoľ si formát strany, okraje, číslovanie. Dopredu pridaj titulný list, tiráž, poďakovania - všetko na samostatné strany. Hotovu sadzbu si vytlač na laserovej tlačiarni. Vytlačené strany si naposledy poriadne skontroluj - delenie slov, medzery za bodkami, čiarkami, výkričníkmi, odseky, číslovanie strán... Opravy prenes do počítača. Vytlač si finálnu verziu knihy na biely papier - napr. v piatich kópiách. Choď do kníhviazačstva a daj si knihy zviazať. Najlacnejšia je krúžková väzba, ale nevyzerá bohvieako, o niečo drahšia je tvrdá väzba, poraď sa, či by Ti nemohli väzbu polepiť efektnou farebnou grafikou. Farebnú grafiku obálky Ti určite pripraví niekto, kto sa trochu vyzná v počítačoch a má vkus (a kto Ti fandí).

No ... a máš knihu. Skutočnú.

Načo Ti bude? Nuž, budeš ju požičiavať známym, dve-tri kópie možno niekomu daruješ k Vianociam ... a pokiaľ všetci, čo budú knihu čítať, budú tvrdiť, že je výnimočná, že ju prečítali na jeden nádych, že máš talent (ale pozor na lichotenie zo zdvorilosti!) ... môžeš sa pokúsiť skontaktovať s niektorým vydavateľstvom, zameraným na podobné knihy s ponukou na oficiálne vydanie.

Ak sa Ti aj oficiálne vydať knihu vydať nepodarí, budeš mať doma spomienku na svoje rané tvorivé obdobie. Možno i Tvoje budúce deti a vnuci budú žasnúť, aká bola ich mama či stará mama šikovná už v školskom veku a  budú na teba pyšní.

Veľa šťastia.

V. Preložník,
vydavateľstvo Enigma, Nitra

Píšem román ale neviem čo s ním

Mám 13 rokov a píšem román...Každému z okolia sa páči dokonca som si založila stránku na internete kde ich dávam..Ľudia si to čítajú a stále mi vypisujú či nemôžem ešte dať ďalšie časti že sa im to páči....Dokonca mi navrhli aby som napísala niekomu kto by mi dokázal poradiť čo ďalej...Už si ten román čítala aj moja učiteľka slovenčiny a povedala že mám talent a mohla ho využiť...Mňa písanie strašne baví....Mohli by ste mi poradiž čo s tým mám robiť?Ak treba pošlem aj ukážku z jednej zo 70 častí....

 

Za odpoveď vopred ďakujem

Mima 

rady

Milá Miroslava,

čo sa dá urobiť s rukopisom, je do najmenšieho detailu popísané v článku celkom hore a v doterajších 376 príspevkoch, ktoré k článku pripojili návštevníci aj ja sám. Je tam  popísaných minimálne 10 spôsobov ako dostať dielo medzi čitateľov od posudzovania kvality rukopisu, cez korektúry, možnosti publikovania na internete, v časopisoch, prezentáciu v literárnych kluboch, zasielanie príspevkov do súťaží, spôsoby ponúkania rukopisu redakciám, ochranu autorských práv, možnosti a detailný návod ako si vydať knihu sama ... až po rozsiahle a podrobné popisy, čo robiť s už vydanou knihou, aby si ju čitatelia všimli, či nebodaj aj kúpili.

Viem, je to dlhé čítanie, asi tak na 2 dni, ale keď si vyberieš len to, čo Ťa zaujíma, za jedno daždivé popoludnie budeš mať základnú predstavu o svojich možnostiach. Potom si už len vybrať to, čo by bolo pre Tvoju knihu najvhodnejšie - a to je asi Tvoj (a nielen Tvoj) najväčší problém.

A ten si musíš vyriešiť asi len sama, takto "zvonku" Ti ťažko radiť - nepoznáme Tvoje možnosti, povahu, zázemie, a vlastne ani Tvoj román.

A tým by sme mohli začať: uverejni tu link na svoju stránku a príp. i svoj mail - možno si príbeh pár ľudí prečíta a napíše Ti svoj názor.

Predsa len, jedna rada mi napadla: najprv román dokonči a až potom, podľa reakcií okolia, posúď, čo s ním. O nedokončenej knihe sa s Tebou nebude asi baviť nijaká redakcia (to by si musela byť renomovaná spisovateľka alebo scenáristka, aby Ti niekto postupne uverejňoval veci napísané dva dni pred uzávierkou čísla - tak sa píšu napr. TV sitkomy - ani pánboh, ani sami autori nevedia, ako bude dej pokračovať v 457. časti - na rozdiel od Teba sú to však profíci - slnko a ďalší diel Ružovej záhrady skrátka vyjdú, aj keby sa Zem zrazila s meteoritom).

 

Dobrý deň,mám jednu

Dobrý deň,

mám jednu otázku ohľadom pseudonymov. Ako to s nimi je? Ak požiadam vydavateľstvo, aby mi knihu vydalo pod pseudonymom, urobí to? Treba na to nejaký podpis či súhlas niekoho?

Za skorú odpoveď ďakujem a želám veľa šťastia - vo všetkom

pseudonym

Treba to ošetriť v licenčnej zmluve s vydavateľstvom.

Zmluvu uzatvoríte pod svojím pravým menom, no jej dôležitý bod bude povinnosť vydavateľa uverejniť knihu pod pseudonymom.

Treba pridať ešte ďalší bod, že vydavateľ je povinný urobiť opatrenia, aby sa okrem oprávnených osôb (môže to byť len sám vydavateľ, príp. účtovníčka) nik nedozvedel pravé meno autora.

Asertívnejší autori si vynútia pridanie ešte jedného bodu zmluvy - aké budú sankcie pri príp. prezradení pravej identity autora - mali by byť značné (za prezradenie identity napr. Matkina by bulvár rád zaplatil vydavateľovi aj pár tisíc eur).

Ďakujem za návod

Ďakujem za vtipný a svieži návod!

Musím priznať, že ma Váš štýl písania neuveriteľne pobavil. Podobné informácie som už získala z viacerých zdrojov, no vždy šlo o suchopárne výpočty, plné skepsy a pesimizmu. Pri Vašom článku mi úsmev takmer neschádzal z pier, takže - ďakujem! Smejúci sa

Písať som začala v okamihu, ako som v prvom ročníku na ZŠ pochopila, na čo sa písmená používajú. Čítanie bolo mojím novým, neuveriteľným svetom a písmo mi do neho otvorilo dvere. Pre mňa boli Cyril a Metod absolútnymi hrdinami, pretože priniesli do našich končín písmo - čo bolo mojím ôsmym divom sveta. S trochou nadsázky sa dá povedať, že od tej chvíle som nos z knihy vystrkovala len veľmi sporadicky. Ešte v prvom ročníku som napísala svoju prvú poviedku ( aj keď som ju vtedy nazývala ROMÁNOM!), šlo o Tarzana v ženskom vydaní, teda o dievčatko z džungle. Dielko malo asi 60 škrabopisne písaných strán A4, čo dnes vlastne považujem za úspech, lebo spolužiaci neboli v tom čase schopní napísať ani 6 riadkovú domácu úlohu.

Odvtedy čítam kvantá kníh ( 1 - 2 knihy denne sa, myslím, za kvantum dajú považovať) a tiež píšem. Dnes mám 27 rokov, mám za sebou 9 "kníh" publikovaných na internete. Na stránke, kde uverejňujem svoje dielka, som najčítanejšou autorkou. Tento úspech ma povzbudil, takže som sa rozhodla, že už som dostatočne zrelá a gramaticky, štylisticky aj fantazijne pripravená vydať knihu (  znak spoločný všetkým autorom, či už je to pravda, alebo nie ).

Svoje dielo som rozposlala do mnohých vydavateľstiev tu na Slovensku, momentálne som v štádiu "obkúkania" tých českých. Na odpovediach od nich ma zarazila jedna vec: nikdy predtým som si neuvedomila, ako úzko môžu byť vydavateľstvá vyprofilované. Z tých desiatich, kam som svoje dielko poslala, mi deväť odpovedalo práve vetou: Tento žáner nevydávame.

Totiž, bolo mi jasné, že vydavateľstvo nemôže vydávať úplne všetko od detskej literatúry cez klasických autorov až po kuchárske knihy a učebnice jadrovej fyziky, ale zameranie na jeden, max. na dva žánre ma naozaj prekvapilo. Jedno jediné vydavateľstvo, na ktoré som natrafila, sa zaoberá práve žánrom, ktorý píšem ( urban fantasy ). Čiže podľa môjho názoru, aj keď je prítomný talent a schopnosť, vydanie knihy môže stroskotať jednoducho na ZAMERANÍ VYDAVATEĽSTVA. V článku ste to spomenuli len okrajovo, ale v mojom prípade to bol ten najväčší problém, navyše taký, ktorý som absolútne nečakala. Keďže tejto literatúry je na trhu tak veľa, asi som očakávala, že ju vydáva každé druhé vydavateľstvo.

No a ako som na tom teraz?

Po krátkej mailovej komunikácii, v rámci ktorej si vydavateľ vyžiadal krátke "self promotion", anotáciu a tiež ukážku, mi dal sľub, že sa na knihu pozrie ( samozrejme, nesmiem čakať, že hneď zajtra! Rukopisov im prichádza veľa a času majú málo...). Tohto vydavateľa som neoslovila len s vidinou vydania knihy ( opäť vec, ktorá je vlastná každému autorovi, či už píše pútavo, alebo si to o sebe len myslí ), ale aj s prosbou usmernenia a profesionálneho názoru.

Možno, ak sa mi nepodarí moju knihu vydať teraz, budem ju môcť podľa odborných rád upraviť tak, aby bola čitateľsky príťažlivejšia.  

Dobrý deň, s priateľom

Dobrý deň, 

s priateľom uvažujeme o napísaní turistického sprievodcu Parížom. Predpokladám, že u nás je jednotkou na trhou BAEDEKER a preto sa obávame vobec začať, aby naša práca nevyšla nazmar. Strávili sme pobyt v Paríži s Baedekrom, ale neboli sme s ním vobec spokojní.Chýbalo v ňom množstvo informácií a tých nepodstatných bolo o to viac. Som presvedčená, že dokážeme ľudom ponúknuť niečo iné a zaujímavo spracované. Chceme napísať knihu, ktorá pomože, ak sa vyberiete do veľkomesta "na vlastnú päsť" a s ktorou nebudete potrebovať platiť za sprievodcu, aby vám čo to porozprával o jednotlivých pamiatkach. Verím, že sú turisti, ktorých zaujíma práve to, aká široká a aká dlhá je zrkadlová sieň vo Versailes a ktorý (pre obyčajného človeka) neznámy človek dal ten a ten obraz kráľovne -tí nech ostanú verní Baedekru. No viem, že o tomto krásnom mieste sa dajú napísať aj zaujímavejšie veci. Len mám strach z množstva sprievodcov na trhu. A tak by ma zaujímal Váš názor. Myslíte, že takáto knižka má aspoň najmenšiu nádej na vydanie?

Ďakujem.

bedeker

Konkurovať renomovaným vydavateľstvám vydávajúcim bedekre "nadupané" detailnými informáciami,  napísané ľuďmi, ktorí na danom mieste aj roky žijú nemá asi zmysel.
Celkom správne usudzujete, že váš sprievodca by mal byť trochu iný. V čom iný, je hlavná otázka...

Podľa mňa by mal brať do úvahy situáciu, možnosti, očakávania a pocity bežného Slováka, ktorý si chce pozrieť Paríž sám, bez sprievodcu, a ktorého časové i finančné možnosti sú obmedzené. Ide vlastne o umenie vžiť sa do pocitov človeka, ktorý stojí napr. pred Louvrom. Čo by ste mu poradili (od čoho ho odradili)?

Ak ste strávili v Paríži len jeden krátky pobyt, je otázne, či budete schopní sprievodcu napísať... či z neho nebude na kilometer cítiť, že ide o informácie z druhej ruky. Autor sprievodcu by podľa mňa mal mať mesto zažité, krížom-krážom opakovane prechodené, mal by mať o ňom načítané kopy kníh... Ideálne je, ak aspoň občas sprevádza Slovákov po meste, o ktorom chce písať - aby mal spätnú väzbu, čo návštevníkom vyhovuje a čo nie. Nakoniec - last not least - malo by to byť jeho zamilované mesto. Potom bude mať kniha ten správny esprit. Už pred cestou by mala prebudiť v človeku zvedavosť a pozitívne emócie (volá sa to aj eustres alebo cestovná horúčka).

Budem chvíľku osobný: Roky som sprevádzal turistov po Prahe. Je to mesto môjho srdca. Chodil som tam často aj sám - napr. predstavte si, vybavil som si v jedno leto na jednej stavbe 30-dňovú brigádu ako pomocný robotník, rozdeli som si Prahu na 30 štvorcov a po práci som daný štvorec prechodil krížom-krážom, nafotil som si, čo ma upútalo, vliezol som do každého dvora, kostola, starej budovy, na diktafón som si zaznamenával svoje pocity i fakty... Každý večer som večeral v inej "hospode" - spoznal som tak detailne 30 pražských hospůdek, viedol v nich rozhovory so štamgastmi i náhodnými prísediacimi, v noci na ubytovni čítal príbehy zo starej Prahy... Na jeseň moji turisti žasli, aké zaujímavosti im viem porozprávať o ľubovolnom mieste, na ktorom sme sa ocitli. Dokonca moji pražskí priatelia mi hovorili, že netušili, v akom zaujímavom meste žijú:-)  Málokto by vedel napísať zaujímavejšieho, inšpiratívnejšieho a emotívnejšieho sprievodcu Prahou ako ja. Je to podobné, ako s milenkou - nikto na svete by predsa o nej nevedel rozprávať zaujímavejšie ako vy, čo ju obdivujete, dotýkate sa jej, tešíte sa z jej krásy, ste smutný z jej nešťastia... čo ju milujete.

 Dobrý den.Prečítala som

 Dobrý den.Prečítala som si názor  a pokyny na vydanie knihy a pousmiala som sa nad tým.človek ktory píše verše,alebo knihu ,má nadanie,čo sa volá "kopla ju múza".Zobrat nádej a chut na vydanie takejto knihy ,iba pre peniaze je choré.Dá sa to vydat ked máte kamarátov a známich,ktorý Vám s tým pomožu.A aj ked vydáte iba zopár kních pre svojich známich a páčila sa im,bude sa predávat sama.Budú ju posielat dalej a máte zisk iba pre seba a náklady na tlač.Nadanie je od boha.Hlavné je to nevzdat.

"zobrat nádej a chut"

Milá Erika,

asi ste si môj článok neprečítali pozorne a diskusiu k nemu ste asi nečítali vôbec, keď usudzujete, že tu niekomu "berieme nádej a chut ... iba pre peniaze" .

Je to celkom naopak - článok i diskusia pokrýva doslova celé spektrum autorov - od netalentovaných i talentovaných debutantov, skúsených autorov, ktorí už majú niečo "vonku" a potrebujú si ujasniť určité detaily okolo marketingu a autorských práv, knižného trhu a pod. - ľudí načisto závislých od príjmov rodičov, resp. bez príjmov (napr. študentov) - cez majetnejšie vrstvy, ktoré by neľutovali investovať do knihy aj niekoľko tisic eur, pretože ich majú dosť - až po nepoučiteľných grafomanov, podliehajúcich chorobnej túžbe písať, a hoci často nemajú ani štipku talentu, sú o sebe presvedčení, že vstúpia do literatúry a stanú sa maturitnými otázkami.

Podľa článku a bohatej diskusie pod ním si NAOZAJ KAŽDÝ môže vybrať, čo mu vyhovuje. Vaše rady, ako si vydať knihu sám pre pár známych sú objavovaním Ameriky - v článku i v diskusii sa dosť píše práve o takomto prístupe, takže vlastne len opakujete to, čo je už vyššie napísané. Mýlite sa však v jednej veci. Píšete: "... vydáte iba zopár kních pre svojich známich a páčila sa im,bude sa predávat sama.Budú ju posielat dalej a máte zisk iba pre seba a náklady na tlač." Tak to, žiaľ, nefunguje, časy Mateja Hrebendu sú za nami. Vonku zúri kapitalizmus so všetkými svojimi kladmi a nedostatkami. Pričom klady pre jedných sú pre iných nedostatkami a opačne. Pre dnešných autorov je problémom hlavne ohromujúca nadprodukcia kníh a otvorený trh. Na malé bezbranné Slovensko sa valí doslova tsunami kníh z celého sveta, overených miliónmi spokojných čitateľov, ovenčených prestížnymi cenami. Presadiť sa v takejto konkurencii je naozaj ťažké (aj o tom je môj článok). Naopak globalizácia, otvorený trh a nadprodukcia kníh je vnímaná predajcami ako Božie požehnanie. (To jsou paradoxy, povedal by Havel.)

Súhlasím však s poslednou vetou Vášho príspevku: "Hlavné je to nevzdat." Ale nie do nekonečna. Po určitom čase (napr. po 30 rokoch) márneho snaženia preraziť so svojimi dielami ("Já na tom dělám, já na tom makám a ne a ne a ne!"), treba prestať hľadať príčinu neúspechu v neprajnom "okolí", pozrieť sa na svoje výtvory kritickejšie a poobzerať sa po inej aktivite, ktorá by nám priniesla uznanie - slávu - obdiv okolia - uspokojenie - sebarealizáciu - peniaze - popularitu - naplnenie poslania ... (nehodiace sa prečiarknite). 

V. Preložník, ENIGMA PUBLISHING

P.S. Vaša úroveň štylistiky a pravopisu je znesiteľná azda akurát tak v internetových fórach. Dúfam, že nie ste autorkou literárnych diel, to by putovali po prečítaní prvých troch viet rovno do redakčného koša (aj o tom sa v článku i v diskusiách dosť píše:)

 

Barbora: ono je vo

Barbora: ono je vo vseobecnosti tazke bojovat so seriou turistickych sprievodcov akym baedeker bezpochyby je. Skusala si sa poradit s niekym s vydavatelstva, ktore baedeker vydava ? Myslim ze ti pomozu, nie je to vydavatelstvo co vydavaa len par serii knih, ale niekolko stoviek (http://www.gorila.sk/t/list.php?brand_id=665) Mozno ti podaju pomocnu ruku ;)

Chcem radu?

Ahojta,

    viete volám sa Petra a píšem knihu o mojom živote v podobe básni, ešte nie je dokončená, no dúfam že čo skoro bude, rada píšem, a známi kamáráti ale aj učiteľka slovenčiny povedaly že viem písať pekné a dobré básne a tak som sa nato dala, najskôr som chcela písať životopis o sebe, ale potom som si povedala ved už mám pár básni, čo tak skúsiť ich prerobiť a spraviť z nich život o mne v podobe básni. Kniha sa volá Moje básne, a písala som ju na počítači, Windows xp profesional, vo Worde, má aj okraje a stiahla som nejaké obrázky k mojím básnam, nevjem či môžu byť aj také stiahnuté alebo nie ale iné nemám, už sú aj niektoré básne  vytlačené, ale nie je to koniec, kniha ešte nie je dokončená, no a preto som sem napísala lebo by som vás chcela popprosiť o radu, nemám dosť penazí, idem na strednú a idem aj na birmovku a teraz nemám čas písať knihu, alebo lepšie povedané dokončiť ju, preto vás chcem poprosiť, či by ste mi neporadily ako a kde ju vydať za lacné peniaze a tým ich aj získať, a časom sa stať spisovateľkou, za pochopenie dakujem.

  PS: prídem tu zas pozrieť sa na rady ktoré ste mi ponukly.

túžba vydať knihu

Milá Petra!

Ak smiem, napísala by som Ti zopár riadkov.

Túžba vydať knihu je spoločným menovateľom pre mnohých ľudí, ktorí sa z najrôznejších dôvodov pustili do písania. Ako to už býva, keď človek niečo vytvorí, začne ho nahlodávať nepokoj a nutkanie "posunúť" svoje dielko ďalej. Veľké množstvo z týchto ľudí objaví (práve tak ako Ty) tento článok, ktorý pán Preložník tak múdro a vtipne napísal. Je v ňom plno dobrých rád okorenených humornými komentármi, ktoré v oblakoch lietajúceho pisateľa vrátia pekne znovu na zem. Úsmiaty

Predpokladám, že článok si "zmákla", odporúčam však prelúskať sa aj diskusiou. Nájdeš v nej taktiež plno dobrých rád, postrehov a skúseností ľudí, ktorí sa snažili, snažia alebo i dosiahli to, po čom túžiš aj Ty.

Asi Ťa nepoteším tým, čo teraz napíšem, ale možno by si sa nemusela až tak s tým vydávaním ponáhľať. Viem, že by si chcela a možno sa Ti to raz aj podarí. Ak máš talent, budeš cieľavedomá a budeš mať aj kus šťastia, možno raz Tvoja knižka uzrie svetlo sveta. Osobne si ale myslím, že sa nie je kam ponáhľať. Áno, človek je tvor netrpezlivý a najradšej by všetko mal hneď. Ale vždy sa to hneď nedá. Možno keď počkáš zopár rokov, viac toho zažiješ, prídu nové nápady, tvoj štýl sa vybrúsi a prinesieš svetu naozaj niečo hodnotné.

Tým Ťa, samozrejme nechcem odrádzať. Určite treba mať sny a treba pre ne aj niečo urobiť. Len občas je potrebné zvážiť, či je na ne naozaj tá správna doba. Niekedy čakanie prináša hodnotnejšie ovocie, než to, ktoré by sme odtrhli zo stromu predčasne. Ani zahryznutie by nebolo chutné, ani nedojedená nezrelá hruška by nebola šťastná. Žmurkajúci

Každopádne Ti však želám veľa šťastia! Žmurkajúci

Doplnok

Ja by som ešte doplnila odpoveď k Tvojej otázke, ktorú si položila, a ktorá nebola zodpovedaná. K tomu, či môžu byť v Tvojej knižke obrázky stiahnuté z internetu.

Odpoveď znie: NIE, nemôžu. Každý obrázok má svojho autora a absolútna väčšina z nich je chránená autorským právom. Vrátane tých, čo nemajú niekde v rohu to céčko v krúžku. Každé použitie obrázku, na ktoré autor obrázku nedal vyslovené povolenie, je nezákonné, i keď je fakt, že vo svete internetu sa kradne jedna radosť a väčšine ľudí sa to prepečie. Človek sa asi nezačne o problematiku autorských práv zaujímať, kým mu samému niečo neukradnú a nezistí, ako ukrutne to bolí, keď sa niekto cudzí pýši jeho prácou. Výnimku len obrázky vytvorené osobu/organizáciou, ktorá umožnila ich voľné použitie, no i u takých sa sluší a patrí uviesť meno autora (akurát si u týchto obrázkov nemusíš pýtať povolenie od autora). Takéto voľné obrázky sú napríklad obrázky od NASA, no tie tam asi nemáš...

Skadiaľ teda zohnať vhodný obrázok, pri ktorom nehrozí, že ma po jeho použití nedajú pred súd? Neviem, sama sa teraz trápim s týmto problémom. Najistejšie zo všetkého je namaľovať si čosi sama, no obávam sa, že aj s tým môže byť problém, pokiaľ sa dá spoznať predloha/predlohy. No a máloktorý spisovateľ je zároveň taký macher, aby bez akejkoľvek predlohy z hlavy namaľoval použiteľnú ilustráciu...

Ešte jedna dobrá rada: Kým s tou knižkou niečo podnikneš, daj si ju zredigovať niekým, kto ovláda pravopis, keďže podľa Tvojho príspevku súdim, že gramatika nie je Tvoja parketa. Bez urážky.

obrázky

  Ja by som doplnil pár možností ako sa dajú získať obrázky.

1. vlastná produkcia (nie každý ale vie kresliť)

2. vlastné fotky - k tým má autorské práva ten, kto ich vyhotovil. Nie všetky objekty je však povolené fotiť (napr. vojenské a pod.). Tiež som si neni istý ako je to keď je na fotke zachytená iná osoba.

3. nájsť zdroj ktorý ponúka obrázky zadarmo (pozor, nie vždy je možné to použiť komerčne, treba prečítať licenciu. Tie z NASA sa myslím dajú)

4. kúpiť si obrázok. Na internete je veľa stránok ktoré ponúkajú licencie k ilustráciam či fotografiám (napr. dreamstime). Cena za neexluzívnu licenciu (t.j. môžu ten obrázok použiť aj iní) je obvykle nízka (do 1 eur na obrázok). Exluzívna licencia už môže byť aj pár tisíc eur na fotografiu/obráok. Opäť treba pozorne prečítať licenciu, stránky čo som pozeral mali obvykle niečo takéto:

  - na reklamné prospekty, knihy (ilustrácie či obálka) a pod. sa dá použiť aj neexluzívna licencia, obvykle do počtu kusov cca 250000

  - pužitie na webstránke je obvykle zakázané alebo je tam nejaké obmedzenie (na rozlíšenie obrázku)

  - v počítačových programoch je použitie zakázané s výnimkou drahej exluzívnej licencie (potom si s tým obrázkom môže robiť človek v podstate čo chce, i keď autor ostáva pôvodný, autorstva sa pokiaľ viem vzdať nedá)

súhlas

Ďakujem Ti Wavako za odpoveď Petre - nemám k nej už čo dodať, Tvoje názory sa tu načisto zhodujú s mojimi.

Petra, ak chceš konkrétnu radu, prečítaj si komentár "Vydaj si ju sama" z 31. mája 2011 - 11:10 hod. Tam je návod, čo máš robiť, ak sa Ti nechce pár rôčkov čakať kým dozrejú hrušky a chceš mať silou-mocou knihu do 14 dní vonku. Je tam aj rada, čo s ňou potom.

A mne sa to podarilo!!!

ÚsmiatyTak mne sa to teda napokon podarilo! V dohľadnom čase moja kniha uzrie svetlo sveta, takže som sa chcela s Vami o tú skvelú správu podeliť. Úsmiaty

A ako to prebiehalo?

Blahoželám! A nejaké podrobnostičky by si neprezradila? Čo mi najviac vadí na diskutujúcich na tejto stránke je, že každý by chcel radu, ale skoro nikto ju nedáva. Respektíve, skoro nikto z tých, čo dosiahol úspech, nie je ochotný podeliť sa so svojimi skúsenosťami. Nemám rada, keď niekto, kto je už za vodou, v okamihu zabudne na nedávnych spolutrpiteľov, ktorí sú ešte "pred vodou".

Predpokladám, že si to urobila cez vydavateľstvo (pri vlastnom náklade sa človek asi až tak neraduje). Mňa by zaujímalo, ako dlho trvalo, kým sa definitívne vyjadrili, koľký to bol pokus, či tam bolo nejaké handrkovanie sa o obsahu, forme, dĺžke a vzhľade obálky, ako prebiehali redakčné úpravy... aj ostatní, čo ste na túto stránku zablúdili a čo máte už nejaké skúsenosti, prosím píšte!!!

to Adhara

No jasné, že sa podelím o podrobnostičky...

Áno, šlo to cez vydavateľstvo - asi nie je vhodné robiť práve na týchto stránkach reklamu inému vydavateľstvu, preto neuvediem meno - ja som sa finančne nijako nepodieľala na vydaní. Poviem len, že toto vydavateľstvo sa zameriava na vydávanie elektronických kníh a CD kníh, takže zatiaľ nijaká tlačená verzia... ale som optimista, snáď aj k tomu sa dostaneme...

1. ako dlho to trvalo. Celý proces od zaslania prvého emailu trval asi tak tri týždne. Keď som poslala rukopis, trvalo týždeň, kým sa ozvali s tým, že si to prečítali a že sa im to páčilo. Súhlasili s vydaním môjho dielka a musím povedať, že boli nesmierne priateľskí a príjemní, čo určite uľahčovalo komunikáciu. Potom sme prešli na formality, poslali mi autorskú zmluvu, celý čas so mnou komunikovali a informovali ma o tom, ako pokračujú práce na knihe. Dnes je kniha v predaji 3 dni a už ma informovali o prvých objednávkach.

2. Koľký to bol pokus. Hm. Tak desiaty, alebo prvý. Ide totiž o toto. Skúšala som rôzne vydavateľstvá papierových kníh a keď mi odpovedali, že tento žáner nevydávajú, uvedomila som si, že tadiaľ cesta nevedie a skúsila som to inak. Toto bol hneď prvý pokus o vydanie knihy v inej, než papierovej forme - a vyšiel.

3. Handrkovanie - absolútne NIE! Naozaj boli celý čas veľmi milí. Obálku som si navrhla sama a oni ju dali na zadnú stranu a v rovnakom duchu urobili aj prednú stranu. Obsah - nezmenili skoro ani písmenko. Forma, úprava a tieto veci, to som ponechala plne v ich réžii, tak to má totiž podľa mňa fungovať - ja dodám príbeh a oni ho urobia predajaschopným. Každopádne mi celý čas maximálne vychádzali v ústrety a teraz na ich podnet robím korektúry na pokračovaní tej prvej knihy, ktoré už mám hotové a oni ho chcú tiež vydať. Úsmiaty

Ak máš záujem o bližšie info, vygúgli si moju knihu: volá sa Volanie Krvi. Moje meno je hore nad príspevkom. Google ti vypľuje všetki infošky o knihe, vydavateľstve, postupe...

Veľa zdaru!  

mená iných vydavateľov

Pokojne tu môžete uverejňovať mená iných vydavateľov, t.j. "robiť im reklamu". Vydavateľstvo Enigma to nijako nepoškodí.

A keby sa aj náhodou stalo, že pod vplyvom takejto reklamy pár autorov prejde ku konkurencii, a tým nás pripraví o pár stotisíc eur, nič vážneho sa neudeje - na situácie spojené s finančnou stratou máme osvedčený slogan: "Veď sú to len peniaze".

Zdravím

Mám 15 rokov a chcel by som sa opýtať, či by niekto kto má v písaní viac skúseností ako ja, mohol ohodnotiť môj štýl písania. Písal som pred rokmi som chodil do literárneho krúžku a čo som napísal to vždy vyhralo v okresnom kole v Pezinku. Začal som písať román. 1.časť nájdete na stránke www.vikonotes.mypage.cz , čo najbližšom čase budem pridávať časti. budem veľmi rád ak mi tám napíšete komentár s hociakou kritikou. 

Vopred ďakujem.

Vďaka všetkým

Ahojte všetci, 

  máte pravdu mojou slabou stránkou je pravopis, ale nie som na tom až tak zle práve idem od septembra na strednú takže určite chápete že moje vedomosti treba doplniť stále viac a viac. Chcela by som sa vám podakovať za vaše rady, ale aj podotknúť že sa s vydaním knihy neponáhľam. Dá sa povedať že som ešte s tým písaním knihy na počítači len na začiatku, mám zatiaľ len takých 8 strán, takže je určite jasné že to nie je veľa. Na počítači píšem rýchlo, a aj práve preto píšem moju nedokončenú knihu na počítači, lebo môj pravopis nie je krásny, takže určite by ste nechcely čítať knihu, ktorá je dá sa povedať obrazne naškrabaná, to by ste ani neprečítaly. Takže ďakujem za vaše rady a snáť o pár rokov keď mi niečo výjde ak sa toho písania nevzdám a dúfam že ma to neprestane baviť, tak dúfam že si moju budúcu knihu prečítate a získa aspoň taký úspech ako napríklad: Twiling.

 

PS: Som rada že ste sa na mna nevykašlaly a ujali sa ma a ja som sa z vaších rád mohla aspoň trochu poučiť, keby na svete existoalo aj viac takých dobrých ľudí ako vy ešte raz ďakujm. Úsmiaty

Ahojte ľudkovia! Pozerám ,

Ahojte ľudkovia! Pozerám , že dosť nás je tu s literárnymi ambíciami.

Chcela by som sa poradiť s niekým skúsenejším , najlepšie s takým človekom , čo už aj niečo vydal . Je dnes písanie vôbec potrebné? Myslím tým či v dnešnej dobe je ešte vôbec záujem o knihy (teraz nemám na mysli najpredávanejšie bestelery,ktoré vždy budú mať svojich fanúšikov), ale či sa dnes ešte vydávajú hodnotné knihy? Nestáva sa čítanie , len formou zábavy kedy človek chce zabudnúť na skutočný svet? Pokúšam sa ,totižto napísať knihu s trochu ťažšou tematikou, a zaujíma ma či sa potom mám vôbec pokúšať o jej vydanie. Nebude to strata času ked dnešných ludí , možno už nezaujímajú problémy druhých?

Písaniu sa venujem odkedy ,viem písať , už ako 6-ročná som si vymýšľala rozprávky , a mama ich poctivo zapisovala na písacom stroji.:) Milujem literatúru , a od kníh ma museli rodičia vždy doslova odtrhnúť.Teraz mám pomaly 20 , a nie je tomu inak. Okrem toho som zistila , že druhým sa vždy páčilo to čo som napísala , je to jediná vec za ktorú sa mi asi dostáva chvály.:) Stále som to písanie odkladala ,až sa mi za tie roky v hlave nahromadilo toľko nápadov a tém , že mám pocit , že už konečne zo seba vyprodukujem niečo zmyslupné.V mojom prpade je písanie ,ako záchranné lano, inak by som sa z toho rozmýšlania a fantazítovania zbláznila.

Prosím Vás teda ,kto by bol taký ochotný ,aký je postup pri pokuse vydať knihu. Musí byť ,,dielo" vytlačené na počítači, alebo to môže byť aj rukopis? Je niako špeciálne určená ,aká musí byť veľkosť písma ,alebo to môže byť hocijaký formát?  A potom čo spraviť , prísť do vydavateľstva , capnúť im to na stôl? Prečítajú si to vôbec? A ak v tom texte nájdu pravopisné ,alebo štylistické chyby, prípadne by niečo chceli zmeniť, opravia to oni?

 

 

aspoň niečo

Ahoj Ivana,

nie som síce v tomto smere skúsená a ani mi nič nevyšlo (zatiaľ som sa však príliš prudko o vydanie nepokúšala, ešte vyčkávam, prehodnocujem, nechávam odležať a budem prerábať a makať Úsmiaty), no k pár odpovediam by som Ťa hádam mohla nasmerovať.

Možno si článok prečítala celý, no vzhľadom na Tvoje otázky usudzujem, že diskusiou si sa neprelúskala. Odporúčam. Nájdeš tam kopu dobrých rád a skúseností ľudí s podobnými túžbami. Ak sa Ti to už nechce čítať celé, pozri si príspevok pána Preložníka (vp) z 10. októbra 2009. Píše v ňom o tom, ako postupovať v prípade zasielania rukopisu do vydavateľstva. No okrem neho je tam ešte kopa iných dobrých komentárov. Viem, že tá diskusia je dlhá, mne to trvalo pár dní, kým som ju zvládla a aj to som čítala len veľmi zbežne. Naraz je toho fakt veľa. Úsmiaty

A čo sa týka tých štylistických chýb, ver tomu, že po tom, čo im Tvoj rukopis prejde úspešne rukami, dostaneš ho naspäť s milión pripomienkami a požiadavkami na úpravy. To Ťa ale, zatiaľ, trápiť nemusí. Ešte Ťa čaká pár kľúčových krokov, kým k niečomu takému potenciálne dôjde. Žmurkajúci

Toľko Ti môžem poradiť, na viac asi nie som kompetentná. A ešte jedna vec. Ak Ťa to tak baví, určite píš. Možno sa Ti časom splní sen. Žmurkajúci

Veľmi pekne Ti dakujem za

Veľmi pekne Ti dakujem za rady aj povzbudenie. Ani som nečakala , že sa mi dostane tak skoro odpoved.Úsmiaty

Pravdu máš diskusiu som zatiaľ nečítala celú ,ale idem ju teda konečne prelúskať, hlavne teda ten príspevok pána Preložníka. To som naozaj rada, že ešte je možné zaslať aj rukopis , lebo tieto nové technologie ako počítače mi veľa nehovoria . Nemala by som to asi priznávať ,ale písanie na počítači by mi trvalo celú večnosť.

Tak ešte raz dakujem , a prajem Ti veľa inšpirácie , nech máme čo najviac dobrých kních na svete.Žmurkajúci Aj ja som teraz v štádiu prepisovania , vylepšovania . Príbeh je , už napísaný , ale ešte vždy tam nájdem niečo , čo sa dá zlepšiť. A Ty čo píšeš ak môžem vedieť? Akému literárnemu žánru sa venuješ? Ja sa pokúšam o román.  

 

rukopis

Aby nedošlo k nedorozumeniu, pod tým rukopisom som nemyslela rukou písaný dokument. Myslela som dielo ako také bez ohľadu na to, akým spôsobom je napísané. Či prijímajú aj na papieri písané rukopisy, to neviem, to si asi budeš musieť zistiť sama. Ja píšem všetko v počítači. Ale každému vyhovuje niečo iné. Úsmiaty

Inak ja píšem v podstate tiež romány, hoci mám aj jednu poviedočku. Román sa mi ale píše ľahšie, lebo v ňom mám viac priestoru. Ale ja sa viac-menej len tak hrám, nie som si istá, či tie moje veci budú "použiteľné". Úsmiaty

Inak, ak máš chuť sa trošku "otestovať" aj medzi ľuďmi, ktorí Ťa nepoznajú, môžeš niečo vyvesiť aj tu na weblogu. Je tu kopa ľudí, čo sa venujú písaniu, či už rekreačne, alebo rúbu k vyšším métam.

 

Dakujem za radu, možno sem

Dakujem za radu, možno sem niekedy niečo hodím,ale priznám sa , že k internetu veľkú dôveru nemám. Idem si aspoň niečo prečítať od autorov čo sem píšu. Úsmiaty

Niekde vyššie som tu

Niekde vyššie som tu videla príspevok o tom, že "úspešnejší" autori tu neradi radia menej úspešním... Tak ja síce nie som "úspešný" autor, predsa by som však mladým autorom rada opakovala to, čo tu už samozrejme bolo spomenuté predtým: dnes sú ohromné možnosti, bezplatné publikovanie na internete vám zaručí čitateľov raz-dva, a s tým aj spätnú väzbu, ktorá mne osobne veľa dala. Ak neviete, či na to máte, alebo nie, prečo to najprv neskúsiť cez internet? A spoznáte tak aj iné spriaznené duše :)

A k tomu môjmu príbehu, to tak trochu na povzbudenie:  Poslala som poviedku do prvej súťaže v mojom živote, a tú súťaž som aj vyhrala. Triasli sa mi veru kolená, keď som si šla s cenou sadnúť naspäť :) No a potom, na neuverenie, mi začali chodiť maily typu "Ahoj, robíme súťaž, nechceš sa zúčastniť?"  alebo "Ahoj, máme časopis, nemáš práve voľnú poviedku?"Viem, že je to atypické, ale mne sa to naozaj stalo práve takto, mám už za sebou účasť na troch zborníkoch a ďalší ide do tlače.Samozrejme, nie sú to komerčné veci a nezarobím na tom ani korunu - a po prečítaní tohoto článku a diskusie ani nemám veľké oči... No sakra, písať stojí za to, každý riadok,už len za ten pocit, že môžem povedať "krstím knihu". Píšte, uverejňujte na internete, posielajte do súťaží... mne to prinieslo veľa radosti.

Iný pohľad

Aj ja pridávam jeden príbeh: dávno, pradávno, ešte na základnej škole, som poslala rozpracovaný príbeh do prvej súťaže vo svojom živote (celoslovenskej). V tej súťaži som získala druhé miesto. Tešila som sa, aký skvelý štart... lenže odvtedy nikdy nič. Žiadna ďalšia pozvánka na súťaž a keď som aj krvopotne vyhľadala nejaké súťaže, v ktorých som sa mohla zúčastniť, už nikdy som nijakú cenu nezískala. :-( Z tej ceny som nemala nikdy nič, ten diplom absolútne nikoho nezaujíma, nijaká ponuka, slovom ničovaté nič. Možno v tom je ten diametrálny rozdiel medzi prvou a druhou cenou, ktovie...

Ani ohľadom bezplatného publikovania nie som taký optimista - nielen na tomto blogu, ale všeobecne väčšina mladých autorov na internete nezíska nijakého čitateľa, ktorý by jeho dielo rozumne okomentoval a autora posunul. Na internete je toho textu strašne veľa, množstvo z toho je pritom bez urážky hnoj a v neposlednom rade by veľa ľudí chcelo byť čítaných a komentovaných, ale sami pritom nečítajú/nekomentujú druhých. Na internete skrátka ponuka ďaleko prevyšuje čitateľský dopyt, pozornosť je buď záležitosťou šťastia, alebo je doslova krvavo vybojovaná.

Prosím, neberte toto ako snahu odradiť či úplne anulovať obsah predchádzajúceho príspevku. Len som napísala iný pohľad na vec, ktorý vychádza z mojich vlastných skúseností a pozorovaní.

Súhlasím stebou. Na

Súhlasím stebou. Na internete je naozaj strašne veľa všelijakého balastu , človek je potom tak zaplavený všetkým možným ,že ani nevie čo skôr ma čítať. A všimla som si , že dosť veľa ludí si ani nevie vybrať čo má hodnotu , či už umeleckú , a vyberá si dosť často  gýč. Ja nechápem , prečo ked je napríklad bestellerom kniha o upíroch zrazu sa všetci pokúšajú písať o nich(nič proti upírom)Mne sa to písanie začína javiť ,len ako niaka poza, ked sa každý snaží vyzerať ako mega talentovaný kreatívny spisovateľ , a pritom len opisuje to , čo už bolo milionkrát spracovávané. No neviem nerobím si už  žiadne nádeje , že sa niečo zmení. Niekedy by som sa už najradčšej na písanie vykašlala ,ale nejde . Bohužial , tento jav kedy dobrú literatúru nahrádza len niaka pseudo literatúra , nie je jediným v umeleckých kruhoch. Dnes už je naozaj len velmi málo kvalitného umenia , ktoré je zviditelňované,či už je to hudba , film.... Zaujímalo by ma čo bude o pár rokov. Ale to všetko je o ludoch ich hodnotách. Kým sa nezmenia hodnoty spoločnosti nezmení sa ani postoj k umeniu.

Do istej miery s tebou

Do istej miery s tebou súhlasím, existujú však rôzne stránky a rôzni autori kometárov a nájdu sa medzi nimi aj schopní autori, ktorí vedia ohodnotiť a poradiť neskúsenejšiemu "kolegovi". Netvrdím že som teraz vynašla univerzálny recept na čitateľov a výrobu bestsellerov, jednoducho radím hlavne mladším  autorom, čo by mali radi spätnú väzbu a čo sa radi bavia o literatúre.

K tvojej poznámke o súťaži: nehovorila som o školskom veku, v tomto smere som aj ja trochu skeptická, aj keď kto vie, možno sa aj takto našli mnohé mladé talenty. V prípade takýchto súťaží: http://www.fantazia.sk/clanok/cena-fantazie napríklad poviedky uverejňujú autorom na sme.sk a autorom vychádza tlačený zborník, čo je dobrá možnosť zviditeľniť sa.

 

 

 

Dobrý deň, chcela by som

Dobrý deň,

 

chcela by som sa opýtať, či je čosi také reálne a či to vôbec môže fungovať... Aj keď skoro podobná otázka tu zaznela približner pred rokom, ak som dobre čítala, ale bola preberaná trochu z inej strany.

Za posledný rok som napísala jeden príbeh, nazvime to knihou a vzápätí som ho zaslala dvom vydavateľstvám, ktoré reagovali napočudovanie pozitívne. Avšak za tie týžne čakania na ich odpovede som si uvedomila, že by bolo pre mňa asi dosť riskantné, keby niečo také u nás vyšlo, keďže ide o skutočný príbeh (a človek nikdy nevie...) A tak som vlastne zatiaľ skoro nijako na ponuku nezareagovala.

Preto ma napadá otázka, že ak je kniha napísana v slovenčine, či sa dá dať preložiť dajme tomu do angličtiny a ponúknuť ju nejakému zahraničnému vydavateľovi? Ak áno, ako nato? Respektíve ako zistím, že či potencionálny vydavateľ rukopis nepoužil? Tá druhá otázka ma napadla práve teraz, lebo som tu vzhliadla diskusiu i o autorských právach. V podstate až doteraz ma čosi také ani nenapadlo. Takže hlavne ma zaujíma odpoveď, či sa to dá urobiť aj takouto "opačnou" formou. Zo SR do ENG a ponúknuť to vonku.

Ďakujem pekne za odpoveď.

kniha s háklivým obsahom

Ak o niekom uverejníte informácie (aj v beletrizovanej forme), ktoré si on vysvetlí ako neoprávnený zásah do svojho súkromia, poškodenie dobrej povesti, či príčinu psychickej traumy, povedzme, jeho rodiny - môže sa obrátiť na súd a žiadať satisfakciu (aj finančnú). Pritom nie je podstatné, či mu napr. zmeníte meno - ak sa dá v knihe identifikovať, môže sa domáhať odškodnenia. Je potom na súde, či jeho argumenty uzná za relevantné. Z právneho hľadiska ide však väčšinou o zložité dokazovanie. (Jedine ak ste vo vysokej politike, je prípad jasný od samého začiatku -  súd vynesie rozsudok do 2 dní s odškodnením s dolnou hranicou 10.000 € a povinnosťou pre neopatrné médium hlboko sa politikovi ospravedlniť na titulnej strane :-)

Preložiť knihu do (povedzme) angličtiny sa dá - musí to však urobiť native speaker, ovládajúci na vysokej úrovni rodný jazyk (teda angličtinu), s umeleckým talentom (alebo aspoň literárnym vzdelaním), ktorý zároveň ovláda na dobrej úrovni slovenčinu. Dať prekladať román Slovákovi je nevhodné, je jedno, či študoval angličtinu. Výnimkou by azda mohol byť Slovák žijúci dlhodobo v Anglicku, ale ani tam by som sa bez preverenia situácie nespoľahol (napr. 10-ročná prax opatrovateľa koní nie je vhodným odporúčaním...)

Kde teda nájsť takého človeka? Asi niektorej univerzite - ide o lektorov, ktorí sa na Slovensku oženili (väčšinou, samozrejme, so svojimi študentkami), žijú na Slovensku minimálne 5 rokov, obyčajne učia na univerzite a ich polovičky na strednej škole -  takže ide o zväzok dvoch lingvistov angličtina - slovenčina. Vzájomným úsilím manželov by sa snáď podarilo román adekvátne preložiť. A kde zoženiete na nich kontakt ? - na najbližšej katedre anglistiky, kde inde... (Ak si niekto z ct. čitateľov myslí, že preložiť knihu, ak ovládate oba jazyky je hračka, odporúčam mu prečítať si túto knihu. Určite Vás nadobro vylieči z podobných názorov.)

Ak sa Vám podarí nájsť vhodných prekladateľov, a im sa podarí adekvátne preložiť knihu, čaká Vás ešte vyštveranie sa do posledného levelu: dosiahnuť, aby vám zahraničné vydavateľstvo knihu prijalo. Konkurencia rukopisov je oveľa vyššia ako na malom Slovensku - napr. Anglicko má cca 60.000.000 obyvateľov, USA 300.000.000, Austrália 20.000.000, takže aj vydávaniachtivých občanov tam je prirodzene viac ako u nás (matematicky 76-násobne viac). Ak Vám však vyjde kniha, ktorej rozumie 380.000.000 ľudí (+ Afrika), a ktorú budú všetci kupovať, mení to situáciu.

Alfou a omegou Vášho úspechu teda je, či budú zahraniční vydavatelia považovať Vašu knihu za zaujímavú pre čitateľov v danej krajine. To, že je zaujímavá pre slovenského čitateľa, niekedy vôbec nič neznamená - a naopak, niektoré pre nás všedné témy by čitateľ napr. v Californii považoval za čistú exotiku (napr. fakt, že na Slovensku v budovách býv. JRD rozpúšťali nepohodlných svedkov - tzv. biele kone - v sudoch kyseliny sírovej - z toho by bežnému čitateľovi terbárs na Sicílii - a tam sú zvyknutí na všeličo - hrôzou vstávali vlasy na hlave a po čítaní by po celú noc mal zažatú lampu a pod vankúšom zvieral revolver...) 

Ja by som to skúsil (len neviem, či aj Vy máte rovnako dobrodružnú povahu a zmysel pre zdravé riskovanie ako ja). Ak áno, skúste to: v najhoršom prídete o cca 1500 €, čo zaplatíte za preklad.

postup

Ak do toho chcete ísť, odporúčam Vám tento postup:

Vyberte si vhodných vydavateľov v Anglicku (aj viacerých). Pošlite im mail písaný v perfektnej angličtine. Pokojne oslovte aj 5 vydavateľstiev, každého však zvlášť!

Mail nech má 3 prílohy:

(1) O Vás, kto ste, kde bývate, Vaše literárne aktivity a pod.
(2) Anotácia knihy: žáner, stručný dej, cieľová skupina čitateľov. Technické údaje knihy: počet strán, príp. potreba fotografií či ilustrácií, vhodná väzba a pod.
(3) Ukážka z knihy v rozsahu, povedzme, 10 strán, písaná v perfektnej angličtine.

Ďakujem. Ak už, tak

Ďakujem. Ak už, tak určite len takýmto spôsobom:-) Ešte raz vďaka.

Ďakujem za celkom jasnú

Ďakujem za celkom jasnú odpoveď a radu:-)

Dobry den.. mam  15 rokov a

Dobry den.. mam  15 rokov a strasne rada pisem knihy.. z dvomi som sa uz umiestinila na 3. mieste. Moj sen bol vzdy ze sa moja co i len jedna kniha vyda . No neviem ako to mam dosiahnut. Ked som dala precitat tie knihy priatelom povedali ze su dobre !!Úsmiaty Chcela by som vediet ako si mozem moj sen splnit! dakujem ze radu :)

rady

Rada je jednoduchá:

Pozorne si prečítaj článok celkom hore.
Potom si vyber spôsob, akým by Tvoja kniha mohla uzrieť svetlo sveta:

(1) vydanie vlastným nákladom (nepotrebuješ vydavateľstvo, len tlačiareň, všetko si "obeháš" sama, všetko zaplatíš, všetko si predáš, a potom je celý zisk len Tvoj)

(2) vydanie cez vydavateľstvo "na zákazku" (knihu si objednáš vo vydavateľstve, po vyjdení za celý náklad zaplatíš a následne Ti nákladným autom knihy dovezú domov. Potom sa obrátiš na distribučné spoločnosti, obchodné reťazce, kníhkupectvá, internetové obchody, aby Ti knihy predali - z predaja im budeš musieť nechať od 30-50%). Zaplatia Ti až po predaji. Ak Ti knihy do pol roka nepredajú, dovezú Ti ich nákladným autom späť (často ošúchané).

(3) vydanie cez vydavateľstvo na jeho náklady (ak sa Ti podarí podpísať zmluvu, Tvoje starosti končia - ak bude kniha úspešná, počkáš si už len na tučný honorár, a potom si budeš vyberať s pozvánok na krsty, prezentácie, besedy, podpisové akcie a rozhovory pre médiá; po uliciach Ťa budú naháňať  fanúšikovia...)

Ako tieto ciele dosiahnuť, je do najmenších detailov popísané v článku celkom hore a v 410 komentároch k článku. Na čítanie komentárov si vyhraď 2 dni času.

Je tam prakticky všetko: aké otázky si položiť nad napísanou knihou, ako si knihu sama nasádzať, na koho sa obrátiť so žiadosťou o jazykovú korektúru / štylistické úpravy / odborný posudok; ako požiadať o ISBN, EAN, ako si ochrániť autorské práva, na čo dbať pri komunikácii s tlačiarňou, ako ponúkať rukopisy vydavateľom, koľko stoja jednotlivé práce s knihou, ako vypočítať vhodný náklad knihy, koho osloviť so žiadosťou o distribúciu knihy, čo s nepredanými výtlačkami, atď atď. atď.

Píšeš:

"Moj sen bol vzdy ze sa moja co i len jedna kniha vyda. No neviem ako to mam dosiahnut".

Čudná otázka (asi si vôbec nečítala článok a diskusiu k nemu - preštuduj si text vyššie).

Veľa šťastia.

 

 

 

 Dobry deň, potrebovala by

 Dobry deň, potrebovala by som od Vás poradiť. Začala som písať pribeh podla skutočnych udalosti . Obsah tohto pribehu je o rodine žijucej s tyranom. Myslite, že je to dobra tema na vydanie.

čo/ako

Ahoj, ak smiem, pripojím svoj neodborný názor.

Myslím si, že nie je až také podstatné, aká je téma, ale skôr to, ako ju podáš. Niekto môže mať skvelý nápad ale podá ho celkom nemožným a "nespeňažiteľným" spôsobom, iný zas siahne po ošúchanom scenári, ale spracuje ho tak, že z knihy sa stane bestseller. Takže správne položená otázka by podľa mňa mala znieť nie "čo?", ale skôr "ako?". Toľko môj názor. Žmurkajúci

Ďakujem za názor. Tuto

Ďakujem za názor. Tuto knihu chcem pisat o svojom detstve, ktoré som prežila s tyranom. Preto je tam napísane podla skutočných udalosti.Žmurkajúci

Vlastná kniha

Chcem sa poďakovať za inšpiratívny článok, niektoré veci som vskutku použil v praxi. Práve som vydal svoju prvú knihu vlastným nákladom. Ide o manažérsku literatúru, ale jednotlivé kapitoly majú aj beletrizujúci nádych. 

Neviem, či sa to tu niekde spomínalo, ale v dnešnej dobe sa dá realizovať aj digitálna tlač. Jeden výtlačok síce vyjde asi 2x drahšie, ale je takmer jedno, či dáte vytlačiť 50 alebo 300 kusov. Tým pádom netreba skladovať celé palety offsetom vytlačených kníh, ani investovať veľa peňazí do väčšieho nákladu, ak nemáme istotu, že sa to predá...

digitálna tlač

Aj my občas tlačíme digitálne - ide však najmä o letáky či prospekty. Tlač knihy digitálnej tlačiarni zadávame, väčšinou ak ide o sponzorovanú knihu, resp. o knihu na objednávku, s cenou ktorej klient súhlasí.

Máte pravdu, že tlačiť výšku nákladu podľa potreby je obrovská vymoženosť, ale len kým neuvidíte faktúru. Ak takú knihu tlačíte len pre seba a niekoľko  desiatok známych, je to schodná cesta - tých pár stoviek eur vzal čert, pocit, keď držíte v ruke vlastnú knihu je veľmi euforický a pohladí ego. Ak by ste však chceli, aby sa Vám  peniaze aspoň vrátili späť, príp. aj aby ste čo-to získali navyše, musíte zvýšiť cenu knihy nad bežnú úroveň (bežnú úroveň zistíte na internete - ide o cenu 1 strany knihy v danom segmente; počty strán i ceny sú napísané pri danej knihe).

Ak by Vám napadlo predávať knihu cez distribučnú spoločnosť (= 50% rabat + 10% DPH), a chceli by ste byť ziskový, musíte cenu knihy stanoviť poriadne vysoko. Výsledok bude, že si tak predraženú knihu nikto nekúpi.

Umenie je teda stanoviť optimálny pomer medzi počtom výtlačkov, cenou knihy a plánovaným ziskom. Je v tom hlavne matematický výpočet, no aj tzv. zdravý odhad. A ten sa obyčajne získava, až keď si párkrát "narazíte nos", t.j. vydáte pár "prepadákov", či "ležiakov". No sú aj šťastlivci, čo odhadnú veci správne na prvý raz.

Zdravim

Ahojte ak by niekto z vas mal zaujem precitat si cast mojho fantasy pribehu ktory som zacal pisat zaciatkom augusta ozvite sa mi na moj email BIGHAND@azet.sk a ja vam poslem ukazku a privitam vasu kritiku a nazor dakujem.

dobrý deň,vopred sa

dobrý deň,

vopred sa ospravedlňujem, ak tu už táto otázka bola, fórum som celé nečítala...

v článku sa ako jedna z rád začínajúcim "spisovateľom" objavila rada zverejňovať svoje dielka na internete. S tým súvisí moja otázka: ako pri zverejňovaní na internete zabránim zneužitiu autorských práv? Aby sa mi náhodou nestalo, že niečo, nad čím som strávila istý čas, si zrazu privlastní niekto iný...

Ďakujem, Mária

dobrý večer (či skôr už

dobrý večer (či skôr už noc :-) ). Konečne som sa prelúskala celou diskusiou. Chcela by som poďakovať za skvelý článok. Tak ako som bola spočiatku po jeho prečítaní mierne "znechutená", ale pobavená patričnou dávkou humoru, tak pri čítaní komentárov som sa "nakopla."

Práve pred pár dňami som dokončila svoje prvé prozaické dielko. Nepísala som ho v snahe, respektíve túžbe, niekde vydať. Ale ohlasy naň (zatiaľ iba na mojom blogu) sú pozitívne a nasadili mi chrobáka do hlavy. Klamala by som, keby som tvrdila, že nesnívam o tom, že raz vydám knihu (to by som potom nezablúdila ani na túto stránku), akurát že to momentálne nie je moja priorita...Áno, je to môj sen, ale zatiaľ píšem skôr pre to, aby som svoje pocity či zážitky zachytila "na papier". Aby som nezabudla na krásne veci.  Aby som sa o to podelila aj s ostatnými. A tak vznikol príbeh, inšpirovaný skutočnými udalosťami, v ktorom sa opäť vraciam do svojich sprievodcovských čias či dovoleniek, a zároveň som sa v ňom vypísala zo svojej dávnej platonickej lásky. V tomto prípade bolo pre mňa písanie terapiou :-)

A keďže som od prírody perfekcionista, nikdy nie som na 100% spokojná s tým, čo vytvorím. Niekedy chyba, inokedy výhoda.... A tak si dávam na čas. Aj keď je príbeh dopísaný, žijem ním neustále a stále rozmýšľam, čo by sa dalo zmeniť. Ktovie, možno raz tých 43 strán rozšírim a odhodlám sa na strastiplnú cestu k splneniu sna :-)

 

PS: možno sa niekomu bude zdať tento príspevok chaotický, tak sa vopred ospravedlňujem, je to pokročilou nočno hodinou...

Zdravím vospolok. Chela by

Zdravím vospolok. Chela by som sa opýtať, či odbornému časopisu vyplýva povinnosť vyplatiť autorovi honorár za uverejnenie jeho príspevku, alebo je to len na rozhodnutí vydavateľstva, či zaplatí, alebo nie. Nemáme medzi sebou žiadnu zmluvu. Príspevky som im poslala v počiatočnej eufórii z prvého uverejnenia. Doteraz mi párkrát vyplatili, ale musela som sa im ozvať. Aj v septembri použili môj príspevok, ale stav na účte mám zatiaľ nezmenený. ďakujem

honorár

V tiráži časopisov sa obyčajne píše: "Nevyžiadané príspevky nevraciame." Vetu: "Uverejnené príspevky nehonorujeme" som však zatiaľ nikde nevidel.

Za uverejnený príspevok v tlačenom časopise by ste mali dostať honorár. Takže sa im ozvite. Pripomeňte im, že ste už od nich honorár dostali, a že tentoraz ide zrejme o nedorozumenie. Pod Ďakujem a S pozdravom im napíšte názov článku, dátum a číslo, v ktorom bol uverejnený, svoje meno a adresu, rodné číslo a číslo bankového účtu. Nemusíte sa okúňať, je kapitalizmus, pracovať zadarmo sa nepatrí...

V internetových magazínoch treba byť opatrnejší - informujte sa vopred, či redakcia za článku vypláca honoráre. V prípade redakčných systémov, kam autori vkladajú svoje príspevky automaticky, s honorárom nepočítajte. Taká je napr. naša rubrika KOPE VÁS MÚZA? - Mohla by sa volať aj: CHCEŠ BYŤ CHUDOBNÝ A SLÁVNY?

Źiadosž o radu

Dobrý deň, pán Vladimír Preložník, 

touto cestou Vás žiadam o radu: Dopísala som druhú knihu povestí. Tú prvú som vydala sama na vlastné náklady. Rozdala kolegom, študentom, rodákom a rodine namiesto bomboniery. Moja finančná situácia momentálne nie je práve ideálna (som pedagog), koho mám požiadať (inštitúcie?) aspoň  o čiastočnú úhradu nákladov?

Ďakujem

dotácie

Ak ide o povesti z daného regiónu, obráťte sa na Mestský úrad v centre kraja, príp. okresu - často tam spravujú fond na podporu regionálnej kultúry a športu.

Ďalšou možnosťou je zájsť na najbližší mestský úrad a povedať: "Mám knihu povestí z nášho regiónu, zaplaťte mi jej vydanie, ktoré potom môžete používať ako prezenty pre návštevy a propagáciu nášho kraja. Nechcem honorár, stačí keď mi dáte napr. 50 výtlačkov".

Dá sa tiež požiadať o grant MK SR. Choďte na stránku ministerstva kultúry a kliknite na DOTÁCIE. O grant tam však môže požiadať len vydavateľ knihy alebo kultúrna inštitúcia. Ak chcete ísť touto cestou, musíte si nájsť na knihu vydavateľa. Vybavovanie grantu je zdĺhavé, prácne a neisté. Následne sa všetko ešte pol roka po vydaní doúčtováva. Sú však firmičky (vrátane vydavateľov), ja ich volám "grantové", ktoré sú totálne závislé od grantov - celé dni snoria, kde by zohnali nejaké peniaze a bez štedrej "podpory" si svoje živobytie  nevedia ani predstaviť. Európska únia je pre nich doslova Klondike - na snorenie po fondoch a vypisovanie 50-stranových elaborátov o "projektoch"  minú pomaly viac času ako na ich vlastnú realizáciu. (Tzv. grantové knihy sa často po roku predávajú po 1 €.)

Enigma medzi ne nepatrí - na svoje živobytie si zarábame tvrdou prácou a vydávaním kníh, ktoré ľudia chcú. Ideme preto často aj do rizika. Pripadá mi to oveľa chlapskejšie ako chytračiť, od koho kedy zohnať peniaze na pohodlné podnikanie.

(Vás sa predošlý odsek samozrejme netýka. Ste fyzická osoba.)

Zábavná príloha:

Mnoho ľudí na Slovensku sa podrobuje liečbe chorobných závislostí od alkoholu, drog, hracích automatov, sexu, počítačov, nakupovania, mobilov ...
Na niektorej z psychiatrických kliník by bolo načase otvoriť konečne aj oddelenie na liečenie chorobnej závislosti od eurofondov.

Predstavujem si to tak, že by pacienti celé dni vypisovali žiadosti o podporu z EÚ na fiktívne nezmyselné projekty (napr. doplnenie každej vežičky bratislavského hradu o veternú elektráreň). Každý týždeň by zasadla "komisia" (zložená samozrejme z psychiatrov) a projekt by im tvrdo zamietla a žiadala ho doplniť o ďalších 50 strán. Po roku vypisovania žiadosti by sa väčšina adeptov zbláznila - potom by sa už liečilo toto novovzniknuté psychické ochorenie, ktoré by pôvodnú závislosť potlačilo, t.j. vyliečilo.
(Analogicky sa liečia pacienti akupunktúrou: napr. ak vás bolí hlava, pichnete si silne ihlou do nohy - a bolesť hlavy je preč; kvôli neznesiteľnej bolesti v nohe. )

BASNE

Dobry den, viete mi odporucit vydavatelstvo, ktore sa specializuje aj na vydavanie basni? Dakujem.

Poézia

Tu sú Vaši budúci konkurenti - cca 1000 kníh slovenskej a českej poézie

Pri každej je vydavateľ. Kontakt na vydavateľov získate tak, že meno vydavateľstva zadáte do vyhľadávača Google a ten Vás nasmeruje na webstránku vydavateľstva. Tam kliknete na KONTAKTY - a je to.

Ak Vás zaujíma, čo ktoré vydavateľstvo vydáva, tu je cca 3700 vydavateľov .
Medzi nimi si iste ľahko nájdete vydavateľov poézie (z 1. vety tohto komentára). Po kliknutí na vydavateľa sa vám objaví jeho aktuálna ponuka.

 

Dakujem za rychlu odpoved.

Dakujem za rychlu odpoved. Viem, konkurencia je velka
;-) L.

Dobrý deň prečítala som

Dobrý deň

prečítala som si Váš príspevok i časť diskusie. Veľa mi vysvetlil. Nemám ambície písať prózu a už vôbec nie poéziu. Mám však, povedala by som, toho času veľa voľna a venujem sa mojím koníčkom. Skôr ma napadlo napísať knihu  s voľnočasovou akrivitou - hobby. Som odevný technológ, takže som z praxe, ale mojím koníčkom je rôzna šitá tvorba, nie iba odevná, ale kreatívna. Premýšľala som nad knihou so šitou tvorbou - niekoľko projektov mojich návrhov, ich presná realizácia, fotopostupy, technologické spracovanie plus strihová dokumnetácia. V zahraničí sú takéto knihy bežné, avšak nie každý našinec si zakúpi knihu s návodmy v anglickom jazyku. Mám namysli knihy Tildy, alebo knihy od Lauirraine Yuyrama. Na našom trhu sa tiež niečo nájde, ale je toho málo. A to, čo mám ja v predstave som vlastne ani u nás nevidela. Oplatí sa to však vôbec? Bol by záujem?

Dva svoje projekty som poslala i do redakcie jedného tvorivého časopisu, i s fotopostupmi, vydavateľovi sa páčil, i sme sa dohodli na zverejnení, avšak po čase vydavateľ zrušil spoluprácu s externými pracovníkmi, takže návrhy zostali nevydané. Kedže ma to napadlo iba nedávno, nejaké 2- 3 mesiace  dozadu, neposielala som do iných časopisov. Asi to skúsim, ale napadla ma kniha, preto sa obraciam na Vás.

Nemám predstavu, ako je to s dopytom takejto tématiky u nás.

Som veľmi zvedavá na Váš názor.

Poslať alebo neposlať ?

Dobrý deň,

 ďakujem Vám za Váš článok, ktorý nám dáva odpoveď na niektoré otázky.

     Pracujem na knihe, ktorú by som rada publikovala, resp. publikovala pod hlavičkou vydavateľstva. Počas štúdia som posielala svoje diela do súťaží, kde vyhrávali ocenenia. Veľa ľudí, laikov, ale aj profesionálnych spisovateľov, mi povedali, že mám talent.

     Chcela by som položiť otázku, či má vyznam poslať svoje dielo vydavateľstvám, keď viem, že sú zavalené dielami od rôznych autorov. Ak áno, mám im poslať celé svoje dielo, alebo len časť.  Ďakujem 

 

 

diskusia

Milá Milka,

ak dovolíš, čiastočnú odpoveď na svoju otázku nájdeš v diskusii. Ide o príspevok z 10. októbra 2009 a "vyroluješ" ho zhruba niekde v prvej štvrtine. Tam je asi v troch krokoch opísané, ako postupovať pri zasielaní rukopisu do vydavateľstva aj v akom rozsahu posielať ukážky. Veľa šťastia. ;)

Poslať či nie...

... to závisí od Vašej povahy.

Ak Vás zraňujú aj drobné životné prehry, ak nerada riskujete, ak považujete každé "nie" za zaujaté a nespravodlivé hodnotenie hlupákov, ktorí nevedia rozoznať kvalitu, ak máte problémy vyrovnať sa so stresom, ak máte komplexy zo slávnych a úspešných a Vaše sebavedomie po prečítaní kníh "konkurencie" klesá na bod mrazu ... píšte len pre svojich priateľov a užívajte si pokoj a pohodu. 

Ak patríte medzi HRÁČOV a prekonávanie problémov považujete za korenie života a naviac za skvelú zábavu plnú napätia a emócií, ak rada súťažíte a pri neúspechoch sa jednoducho oprášite, vstanete a idete ďalej, ak rada zdravo riskujete a pri návšteve kníhkupectva si predstavujete hneď pri vchode pyramídu kníh s Vaším menom, ak Vám dosť ľudí okolo Vás povedalo, že Vaše príbehy sú zaujímavé ... choďte do toho.

Posielajte ponuky vydavateľstvám postupne (nikdy nie ako hromadné maily!). Postup je popísaný vyššie, ako píše Wawako. Jasné, že Vás 10 vydavateľov odmietne, považujte to za normálne a ponúkajte ďalej. (S odmietaním vydavateľov mali problémy aj velikáni svetovej literatúry, prečo by ste ich nemali mať Vy.)
Po 200 odmietnutiach je načase sa poobzerať po menej adrenalínovom koníčku (bungee-jumping, wrestling a pod.)

Dobrý deň,naozaj

Dobrý deň,

naozaj zaujímavý článok. Chcela by som sa opýtať, či máte nejaké tipy aj pre ilustrátorov - ako sa dostať k ilustrovaniu detských kníh. 

 

Ďakujem za odpoveď a prajem pekný zvyšok dňa

 

Jana

Ilustrácie

Musia sa o Vás dozvedieť.

V dobe internetu je to jednoduché:
V kníhkupectve si nájdite knihy, ktoré svojim zameraním vyhovujú Vášmu umeleckému zameraniu (pričom v nich uverejnené ilustrácie nemusia vyhovovať Vášmu vkusu a napr. si myslíte, že by ste ich vedeli urobiť aj lepšie).
Z tiráže si odpíšte názvy vydavateľov.
Na internete si nájdite ich stránky. Sú tam vždy KONTAKTY.
Ponúknite sa im mailom ako možná budúca ilustrátorka.
V maile zdôraznite, že nečakáte okamžitú ponuku, len by ste boli radi, keby si kontakty na Vás odložili pre prípad možnej budúcej spolupráce. Je možné, že sa Vám ozvú, povedzme, o rok (aj my máme odložené ponuky autorov, grafikov, ilustrátorov, korektorov... niektorých sme aj po dlhšom čase oslovili).

Mail nech má 2 prílohy:

O MNE - kto ste, odkiaľ ste, aké máte umelecké vzdelanie (ale nemusí byť podmienkou), aký žáner či techniku preferujete, čo ste príp. už uverejnili, vystavovali, ... príp. súťaže, ocenenia a pod.
UKÁŽKY - pár charakteristických diel ako súbory PDF, z každej techniky, ktorou pracujete. Ak máte www stránku - jej adresa. Ak v procese tvorby používate aj počítač, je to výhoda (napr. môžete ponúknuť návrhy obálok kníh s využitím sadzby písma, kompozícií s upravenými fotografiami a pod.). (Často potrebujú vydavateľstvá len návrh obálky, bez vnútorných ilustrácií.) Ak ste kreatívna - môžete ponúknuť návrh loga.

Zábavno-smutná príloha:

Ak dostanete štátnu zákazku napr. na logo zložené z troch písmen a Vy ho spracujete tak, že použijete obyčajný 50-bodový Arial Bold, pričom prvé písmeno bude ružové, druhé fialové a tretie oranžové a celý nápis orámujete štýlovým bordovým rámom so zaguľatenými rohmi, môžete dostať za takýto umelecký výtvor aj 2.500.000 korún (83.000 EUR). Podmienka je, priložiť k návrhu loga cca 100-stranový "Dizajn manuál", kde sa vysvetlí filozofia značky, jej implementácia v praxi, súvis so strategickými cieľmi organizácie, biznis plánom a ďalšími stupiditami pomenovanými cudzími slovami.
Toľko peňazí ako za tie tri písmená nazarobíte ani ilustrovaním 1200-stranovej Kralickej biblie. Chce to len mať vhodného človeka vo vhodnej strane.   

Dobrý deň, napísala som

Dobrý deň,

napísala som príbeh - možno aj malú knižôčku pre deti o šteniatkach, s možnosťou použiť vlastné fotografie. Chcela by som vedieť na akej pozícií sa nachádzajú knižky tohto zamerania, prípadne či by bol záujem z vašej strany aspoň o prečítanie, prípadne zhodnotenie.

Ďakujem za odpoveď.

Janka

deti a psi

Knihy o psoch sa stále čítajú a aj celkom dobre predávajú. Najmä rôzne návody a odporúčania pre jednotlivé plemená. Dôvodom je množstvo majiteľov psov u nás.

U detí je to iné - 90% detských kníh je o zvieratkách, takže je len na rodičoch či uprednostnia v knižke šteniatko pred napr. krtkom. Tiež je dôležité, či je kniha "len" príbehom, resp. rozprávkou alebo má aj výchovné ciele (naučiť deti vzťahu k zvieratám, resp. zvýšiť ich vedomosti o nich). Samozrejme, rozhoduje aj vizuálna podoba Vašej knihy. Má byť v tvrdej väzbe s veľkými farebnými ilustráciami na kvalitnom bielom papieri. Fotografie sú menej obvyklé - mali by mať profesionálnu kvalitu (napr. amatéri často fotia psov, ale i deti "zhora", z výšky svojich očí, na fotografii potom vyzerajú drobné, nevýrazné, neduživé - efektnejšie sú fotografie z pohľadu "rovesníka", t.j. fotografuje sa takmer zo zeme), skrátka fotografie by mal robiť profesionál zaangažovaný do deja knihy. Profesionálne fotografie či ilustrácie však značne navýšia náklady na vydanie.

Konkurencia?

Choďte do kníhkupectva a dajte si ukázať regály s knihami o psoch + detské knihy so psím hrdinom.

Alebo sa pozrite sem:

http://www.martinus.sk/knihy/psy-macky-hlodavce/

ENIGMA:

Zatiaľ nemáme záujem vydávať Vašu knihu. Dôvod: máme nakúpené práva na knihy, ktoré musíme preložiť a vydať. Pôvodnú tvorbu takmer nevydávame - samozrejme okrem kníh pre školy a vedeckých monografií, čo je naše zameranie. Prekladovú beletriu a detské knihy vydávame len občas, kvôli relaxu a potešeniu. Asi by sme z nej nevyžili.

Rukopisy kníh, ktoré nemienime vydať neposudzujeme, nemáme na to voľný čas; pod náporom práce takmer nedýchame. Na posudzovanie kníh sú odborníci, ktorých pri jednotlivých knihách aj my využívame.

Čo by ste mali urobiť so svojim rukopisom?

Urobte si prieskum trhu - cez predajne a internet (do Googlu zadajte "knihy o psoch").
Ukážte svoj rukopis aj s fotografiami skúsenejšej (= staršej) vedúcej väčšej predajne kníh. Z hľadiska odhadu predaja knihy nemajú tieto dámy konkurenciu. Naopak, najhoršie podľa mňa odhadnú predaj mladí, sebavedomí  "marketingoví manažéri" odchovaní na amerických príručkách o predaji :-)

Vyberte si vhodné vydavateľstvo (jeho názov zistíte z tiráže podobných kníh v kníhkupectve, kontakty potom nájdete na internete).

Oslovte aj viac vydavateľov, nie však hromadným mailom, každého zvlášť.

A potom už len čakajte na odpoveď. Ak do troch týždňov nepríde, neostýchajte sa zavolať a spýtať sa, či sa Vašou ponukou zaoberali (vydavateľstvá sú zasypané ponukami pôvodných diel i prekladov).

Veľa šťastia.

Dobrý deň, Rád by som

Dobrý deň,

Rád by som vedel ako mám postupovať keby chcem posielať knihu vydavateľstvám (napríklad e-mailom). Či si mám najprv knihu niekde zaregistrovať a podobne.

Ja som dosť bojazlivý človek. Chápem, že si vydavateľstvá nemôžu dovoliť ukradnúť knihu. Zaujíma ma ako konkrétne postupovať.

Ďakujem za odpoveď.

Dobry deň prajem, veľmi

Dobry deň prajem, veľmi rada píšem, dá sa povedať, už od základnej školy. Momentálne študujem na vysokej škole, ale stále ma to neprestalo "baviť". Pár ľudí mi povedalo, že mám na to talent, dokonca som vyhrala v súťaži.
Na Vianoce prišla aj moja sestra, žijúca v Trnave. Zhodou okolností sme viedli debatu o tom, kto má na čo talent. Každý povedal niečo o svojom talente a keď prišiel rad na mňa, tak som sa zamyslela a uvažovala, čo ma fascinuje. Okrem toho, že rada maľujem, rada aj píšem, rada dávam svoje emócie, svoje pocity či zážitky na papier. Veľmi mi to pomáha. A tak sa ma sestra spýtala, prečo nenapíšem knihu, keď mám na to talent. Avšak po prečítaní Vášho článku som dostala strach. Nie som si istá, či moje knihy budú na toľko zaujímavé, že by sa predalo vyše 2 000 výtlačkov (zaujímalo by ma, či je na trhu množstvo kníh s podobnou tematikou). Preto Vás prosím o radu (názor), rada by som písala skutočný príbeh o mne, o mojej rodine, o tom, čo som prežívala ako malá pri otcovom alkoholizme, ako to na mňa, ako na dieťa, vplývalo, ako to vnímam teraz, a čo som si z toho odniesla do budúcna. Ďakujem.

...

Dobrý deň. Síce som len čitateľ a nie odborník, no myslím si, že ak bol Váš otec alkoholik, mali ste to ako dieťa ťažké a chcete o tom napísať knihu, tak by sa to myslím si, že dalo. Problematika alkoholizmu je v dnešnej dobe dosť v popredí. Mnoho psychológov, psychiatrov, lekárov, no i "obyčajných" ľudí táto téma akosi zaujíma. Poradil by som Vám, aby ste tú knihu napísali na spôsob pozitívnej psychológie. Najprv Váš príbeh a potom ako to vnímate, čo si ste s toho odniesla do budúcna, rady pre ľudí, ktorý s alkoholikmi žijú. Osobne si myslím, že ak tú knihu dobre spracujete mohla by sa predať. Je to zaujímavá téma. Ja by som Vám radil - skúste to vydať. No pre istotu sa poradte s odobrníkmi. Prajem Vám veľa úspechu.

Potrebujem radu

Dobrý deň. Mal by som otázku, na ktorú mi nebola poskytnutá odpoveď ani v tomto článku. Ide o to, že ja píšem. No nepíšem román, ani odbornú literatúru, ale básne. Teda by moja kniha obsahovala samé krátke básne. A neviem, či by sa niečo také dokázalo predať. Či sa niečo také oplatí vôbec dať do obehu...
Bol by si schopný niekto vôbec prečítať (nie kúpiť - len prečítať) básničky neznámeho autora? Osobne si myslím, že nie. No predsa by som chcel vedieť názor či už Mgr. Vladimíra Preložníka, alebo len niekoho s vás, milý čitatelia...
Vopred ďakujem.

prečítať neznámeho autora

Prečítať? Myslím že áno, veď aj na tomto blogu sa to deje. Mne sa síce poézia nepáči ale raz za čas ju prečítam i ja (obvykle keď kliknem na text o ktorom neviem že ide o poéziu).

Kúpiť? Tam už je šanca asi veľmi malá. Ja si síce raz za čas kúpim i úplne neznámu knihu od pre mňa neznámeho autora, ale obvykle to bolo spôsobené tým že nemali nič z toho čo som chcel, tak som si niečo vybral (a náhodne prečítal odstavce z niekoľkých miest aby som zistil či mi vyhovuje štýl).

Odkedy nakupujem knihy takmer výlučne cez internet tak sa mi len veľmi zriedka stane že by nemali čo chcem (a už vôbec nie že by nemali nič z toho čo chcem), a tak náhodný autor má už oveľa menšiu šancu.

poézia

Predajnosť titulu obsahujúceho poéziu sa u nás pohybuje v pár sto kusoch. Ja to vyjadrujem (trochu ironicky, ako ináč) bonmotom: "Predajnosť knihy poézie neznámeho autora závisí najmä od rozvetvenosti autorovej rodiny".

Pritom "bod obratu", t.j. predaj potrebného množstva výtlačkov, aby sa investorovi VRÁTILI vynaložené peniaze je okolo 1000 - 1500 výtlačkov. Až potom začne kniha "zarábať". Záver: vydanie zbierky poézie je bez sponzoringu (ekonomicky) stratový podnik.

Na svete sú však aj iné hodnoty ako peniaze. Zaplatiť si vydanie pár desiatok či stoviek kníh, ktoré potom rozdáte (napr. k Vianociam) rodine a známym je skutok, ktorý vás i vašich blízkych poteší a zároveň vás posunie medzi autorov, ktorým vyšla kniha. Pár výtlačkov si necháte a ponúknete ich vydavateľstvám na príp. oficiálne vydanie.

Ak vám ide naozaj len o to, aby si vaše básničky ľudia iba prečítali, s tým by ste problém nemali mať. Kľúčom k tomu je INTERNET. Pár portálov poéziu uverejňuje. Sú však tak zahltené príspevkami, že preklikať sa náhodne akurát k vám, je málo pravdepodobné.

Lepšie je založiť si svoj BLOG napr. na blogsme, enigme a pod. a zároveň konto na facebooku. Na blogu budete uverejňovať svoje básničky a zároveň na facebooku vo svojom profile odkazy na každé nové dielko. 

Príklad: Túto cestu si zvolil napr. excelentný básnik a textár Peter Konečný.
Pozrite si jeho blog:
http://peter.blog.sme.sk/
a jeho facebookový profil:
http://www.facebook.com/profile.php?id=1050131892

Peter má na blogsme karmu 14,77, čo je vysoké číslo.

Skúste to aj vy tak.

 

 

pomoc a rada od vás

Ahojte všetci, 

nechcem nič len radu a taku amlu pomoc tuto stránku navštevujem takže ak mi pomožete tak si to pozriem alebo aspon váš názor by mi pomohol.

Takže chcem byť spisovatelkov a začínam písať knihu z básnami no a neviem ako na to aby som sa to spisovatelkou stala.

Preto som začala hladať rôzne suťaže po internete až som nadabyla na jednu a snažím sa poslat svoje básne poštou a možno niečo vyhram nejaké peniaze ak bdem amť šťastie.

 

Od vás chcem eln aby ste mi poradili či robím dobre a či aj suťaže su dobre na to aby som sa k svojmu cielu to znamená byť spisovatelkou aspon trošku priblížila a či mi tie peniaze dajme tomu 300 eura stačí na začiatok karieri a dke by som vastne mala začať.

 

Za pochopenie dakeujm už do predu bola by som rada ak by ste mi poradili som neskusená a enviem čo robiť.

 

ako začať

Na začiatok postačí, keď si predtým, než niečo niekde zverejníte, text po sebe prekontrolujete, resp. si ho dáte prekontrolovať niekomu, kto sa aspoň trochu vyzná v pravopise. Vo Vašom texte je vyše 40 chýb, väčšinou pravopisných, no nájdu sa aj obyčajné lajdácke preklepy - čitateľ si to môže vysvetliť tak, že ním pohŕdate, a že sa Vy, budúca veľká spisovateľka, predsa nebudete obťažovať čítať to po sebe kvôli nejakým 40 chybám a kvôli nejakému bezvýznamnému "čitateľovi". Ak budete mať podobný lajdácky prístup pri svojej literárnej tvorbe, Vaše dielka poputujú po prečítaní prvých troch riadkov rovno do redakčného koša.

Literárne súťaže.
Je to dobrý tester Vášho talentu. Aby ste získali "nejaké peniaze", museli by ste sa prebiť v konkurencii väčšinou niekoľko sto autorov na popredné miesto. Možné to je, no očakávať, že rovno v prvej súťaži vyhráte prvé miesto, naviac honorované peniazmi, je naivné. Ja by som skôr odporúčal to, čo je vyššie dookola opakované:

Dajte si do poriadku pravopis (ináč sa Vašimi dielkami NIKTO zaoberať nebude - je to niečo podobné, ako keby ste niekomu darovali nádherné ruže zabalené v umastenom, ušpinenom novinovom papieri). Vyžaduje to však istý čas - kým si nebudete v pravopise istá, dajte si svoje dielka opraviť niekomu skúsenejšiemu. Najideálnejší je učiteľ slovenčiny, kto iný...

Veľa čítajte (radšej menej píšte) - nečítajte však len pre relax ako väčšina ľudí, chcete byť predsa spisovateľka, musíte si všímať "konkurenciu"; nevšímajte si len to, o čom autor píše, ale aj to, akými prostriedkami dosahuje účinok na čitateľa, aké básnické prostriedky používa; mali by ste v básni rozoznať metaforu, epiteton, personifikáciu, rečnícku otázku, frazeologizmy, ... Všímajte si, ako autor tvorí rýmy, prečítajte si básnikov, čo píšu voľným veršom ... atď., atď. Predtým, ako začnete chystať na vydanie svoju prvú zbierku poézie by ste mali mať z tohto žánru už niečo "načítané". Netreba to však preháňať, stačí si prečítať okolo 5.000 básničiek, aby sa Vám dostali do krvi také veci ako je rým, rytmus, metrum ... a vôbec všetko to, čo odlišuje poéziu od prózy.

Sú však ľudia, ktorí sa inými básnikmi nemusia zaoberať vôbec - poézia z nich prýšti ako voda z fontány - prirodzene, voľne, bez nejakého zvláštneho úsilia píšu jednu básničku za druhou, jednu lepšiu ako druhú. Sú to skrátka "rodení" básnici, pobozkaní Múzou už hádam v kolíske. Ak patríte medzi nich, predošlý odsek sa vás netýka.

(Mám však nutkanie tu vysloviť kacírsky názor, že naozajstnú, silnú poéziu dokážu písať len takíto ľudia, darmo sa budú ostatní siliť a štylizovať do pózy básnika. České príslovie to vyjadruje celkom jasne: "Komu není zhůry dáno, v apatéce nekoupí". Niekedy je to však skombinované, ako napr. u geniálneho Heinricha Heineho: "Prvú slohu dostanem z neba, na ostatných musím tvrdo pracovať".) 

Lepšie, ako čakať víťazstvo v nejakej súťaži teda je, pomaly a systematicky sa zlepšovať.

Ako sa stať spisovateľkou? Na to Vám asi nikto neodpovie. Pár mimoriadne talentovaných ľudí to má "z neba", t.j. píšu tak prirodzene, ako dýchame. Ostatným zostáva len "pot a slzy", t.j. tvrdá práca na sebe.

Ako vydať knihu, je ľahšia otázka. Je to najmenších detailov popísané v článku celkom hore a v komentároch pod článkom (je ich 444). Prečítajte si všetko podrobne znova a vyberte si svoju cestu.

Veľa šťastia. 

dakujem

Ahoj neznámy, 

chcem sa podakovať hoci za kritiku ale aj to ej dobrá cesta k pravde áno môj talent je veľký a sám uvidíš že pravidpi nie je všetko čo je doležité možno niekoho pravopis vobec nezaujíma ale len obasah, raz v kostole na omši knaz povedal známy príbeh: " bol jeden človek ktorý do kostola doniesol nádherný rám, ktorý mal odložený a zaprašený na povale. Dal ho opraviť a vyčistiť a tak ho dal neskôr do kostola a bol ako nový. Keď na druhý deň prišli ludia do kostola čudoaly sa prečo tam je rám bez obrazu." to je všetko a teraz ti poviem pointu rám je všetko čo mi v živote robíme, ako napr.: teraz cez Vianoce kupujeme salonky, a rôzne ozdoby no to samozrejem patrý ka Vianociam ale každý zabuda na to podstatné na ten obraz na Boha, a na to zabudol aj ten človek ale tým chcel vlastne poukáztať na život nás všetkých vždy robíme všetko nepodstatne no nikdy sa nepozrieme na to doležité. No a v tom prípade skušať šťastie je dobré svoje básne som ododlslala do suťaže a snád buedem veriť že šťastie am postretne a vyhrám. Ano máš pravdu peniaze nie su všetko no možno je to začiatok niečoho v mojom živote začiatok mojej karieri uvidíš a potom sa sám pozastavíš nad tým ked v rukach možno raz budeš dražať knihu moju knihu z menom Petra Prezbruchová tak to som ja mám sice len 15 ale viem že veľa veci sa da už len ked budeme veriť a dufať že sa niečo može zmeniť možno to raz pochopíš. 

ináč vdaka za radu :)

 

troška pokory

Milá Petra!

Len tak pre zaujímavosť, ten "neznámy", čo Ti odpísal, je samotný pán Preložník, majiteľ vydavateľstva Enigma, na ktorého stránkach sa nachádzaš. Takže v tom, o čom hovorí, sa tak trochu vyzná.

Samozrejme, treba mať aj vieru a ísť za svojimi snami. Netvrdím, že raz z Teba nebude slávna spisovateľka, to nikto nevie. Ale myslím si, že Ti chýba kúsoček pokory. Bez ohľadu na to, či si alebo nie so talentovaná a či si nádejná budúca poetka, myslím si, že keby si zvolila trošku menej namyslený vyjadrovací štýl, pôsobilo by to (aj na Tvojich potenciálnych čitateľov) oveľa sympatickejšie a naznačovalo by to aj veľkosť Tvojej osobnosti, nie len Tvojho (prípadného) talentu.

A tiež si dovolím poznamenať, že hoci nezvládnutý pravopis nemusí byť zásadnou prekážkou (ak budeš naozaj taká skvelá a úžasná, určite sa nájde niekto, kto Tvoje diela dá doporiadku), ale ak mám hovoriť sama za seba, mňa čítanie textu plného hrúbok a preklepov ruší. Keď už tie hrúbky... povedzme (možno máš fakt problém s gramatikou)... ale ak si neopravíš ani preklepy a navyše po upozornení, pôsobí to tak trochu arogantne...

To je môj názor. Samozrejme, nemusíš ho brať na zreteľ, som len amatér a o živote a literárnej brandži toho veľa neviem.

A ešte niečo. Samotná viera v Boha nie je niečo, čo by Ti dávalo alibi pred plnením si "povinností". Áno, vystihnúť podstatu je dôležité. Ale z Tvojej strany sa očakáva, že urobíš všetko, čo bude v Tvojich silách. Ako sa hovorí - pomôž si človeče, aj Pán Boh ti pomôže. Mám s tým svoje skúsenosti. ;)

Takže na Tvojom mieste by som si zobrala rady pána Preložníka k srdcu. ;)

Dúfam, že sa na mňa nehneváš za trochu možno ostrejšie slová. Verím ale, že mali svoj zmysel a možno Ti niečo dajú. To už bude záležať na Tebe. V každom prípade Ti želám veľa šťastia.

pravda

Ahoj Wawako, máš pravdu ale ja mám pokoru a v tomto si dovolím nesuhlasíť, mám uctu voči strým ludom a hlavne voči Bohu, odkial som mala vedieť kto to je ked tam nie je meno, nie som " veštec". Tak ja niesom arogantná len som bola trošku nazlostená voči tomu čo si mi povedal a voči tomu čo mi povedal on áno máte obaja prvdu som len amater no aspon viem čo v živote chcem, a teiž viem že bez Boha nejdem nikam ebo on mi v živote pomojol a dosť aj pomáha, a viem o tom svoje lebo som isté veci zažila. A k tým preklepom ked sa raz niekto ponáhla nebude sa zastavovať kvoli ejdnemu slovu ale ide dalej. Dakuej za kritiku a určite si to zoberem k srdcu raz by som ťa chcela stretnut a vidieť s kým mám tu česť a kto sa mi dovolí oponovať teraz nie som naštvana len vravím čo je pravda a ako vravíš aj ty si len amater tak rpeto nevystrkuj rožky ked si len amamter a si na rovnakej urovni ako ja. Tak len tolko :)

Dovolím si podotknuť jedno slávne moto : " To čo Boh chce", povedala to Bakhita svätá Bakhita toto meno si dávam za birmovné je to somálske meno a zanmená šťastný. A ešte ejdno moto : " Rozdielny sa rodíme no rovnaký umierme", ak si to pochopil tak určite vieš že každý je rozdielny a ani dvojčatá nei su rovnaké no robnaký umierame prečo?, lebo každý zomrie s hriechmi nikto nie je svätý, a každý sa postaví pred Boží súd. :)

-

Dovolím si zastarieť sa aj ja:

1. Človek by mal slušne reagovať na každý príspevok, bez ohľadu na to, či vie, od koho je.

2. "ked sa raz niekto ponáhla nebude sa zastavovať kvoli ejdnemu slovu ale ide dalej"  - ak to myslíš s písaním vážne, tak sa nesmieš ponáhľať. Respektíve, musíš pribrzdiť vo chvíli, keď chceš to, čo si niekomu napísala, ukázať. Písanie, to je z 90 % o opakovaných čítaniach, kontrolách a premýšľaní. Možno až z 99 %. Tieto dobré zvyky sa najlepšie osvojujú tak, že sa precvičujú všade, kde sa dá. Trebárs aj na "bezvýznamných" komentároch.

Je pekné, keď vieš, čo v živote chceš. Ale len chcieť nestačí. Ani spoliehať sa na pána Boha. Lebo ako sa hovorí: "Pomôž si, človeče, aj Boh ti pomôže."

na dlho...

Milá Petra!

Na tému "pokora" by sme mohli diskutovať a je dosť možné, že by sme sa nedohodli. Predpokladám, že určitú rolu v tom zohráva aj Tvoj vek a neschopnosť akceptovať názory starších. (Len tak mimochodom, som dievča. ;)). Vieš, pokora neznamená slepú poníženosť a nevystihuje ju ani úcta k starým ľuďom a Bohu. Pokora je schopnosť prijať pravdu o sebe. Ale čo znamená tento pojem, Ti asi ešte dlho nebude jasné. Neber to ako útok, teraz som relatívne pokojná (a ver mi, že ohnivá viem byť dosť ;)).

Čo sa týka tých preklepov z rýchlosti, musím súhlasiť s Adharou. Bez ohľadu na talent, toto sú veci, na ktoré by mal dbať KAŽDÝ, kto to s písaním myslí vážne. Verím, že nikomu nie je príjemné čítať niečo, čo sa len tak hemží chybami. Náhlivosť Ťa neospravedlňuje. Je to o prioritách. A ak je pre Teba písanie dôležité, toto by mala byť jedna z Tvojich priorít.

Čo sa týka Tvojho vzťahu k Bohu a dôvery v Neho, to Ti neberiem. Ja som taktiež veriaca (a môj vzťah s Bohom pre mňa naozaj veľa znamená), ale z vlastných skúseností Ti môžem povedať, že oháňať sa Jeho vôľou nie je ten najlepší nápad. Boh dal človeku slobodu, čo vytvára priestor pre mnoho ciest. To, že si myslíš, že práve stať sa spisovateľkou je Tvoja cesta, ešte nemusí znamenať, že toto Ti "predurčil" a vydláždi Ti zamatovú cestu k úspechu. Každý skutočný úspech človeka mnoho stojí a to bez ohľadu na to, či v tom hľadá Božiu vôľu alebo nie. Takže možno by to chcelo vrátiť sa nohami na zem a začať na sebe makať. Ak urobíš, čo je v Tvojich silách a bude to naozaj Jeho vôľa, určite Tvoje úsilie požehná. Ale chce to veľa aj z Tvojej strany. Takže sa k tomu postav seriózne, ak Ti na tom naozaj záleží. Veľké reči ešte nikoho nikam nedoviedli. A keď už sme pri tom, tiež mám s tým svoje skúsenosti. Tiež mám svoje sny a túžby a trvalo mi dlho, kým som pochopila, že mi nič samé od seba nespadne do lona. A že samotný zápal nestačí. Že napriek tomu, že Boh do mňa vložil talent, je na mne, aby som s ním pracovala a niečo urobila pre to, aby som sa posunula niekam ďalej. Áno, často je to tak, že človek urobí malý krok a Boh za neho spraví väčší (to sa stalo aj mne). Ale vždy sa ten "krok" čaká aj od teba. A Boží súd by som sem teraz vôbec neplietla. ;)

Čo sa týka toho, že som si "dovolila" Ti oponovať, pokiaľ sa chceš stretnúť, nemám s tým problém. Kľudne si môžeme dať "rande" a pokojne mi môžeš do očí povedať, čo si myslíš. A čo sa týka toho amaterizmu a "vystrkovania rožkov". Nevystrkujem rožky. To, že som Ti napísala svoj názor, je úplne normálne, nič iné si ani čakať nemohla, keď si sa zapojila do diskusie. To, že sa Ti ten názor nepáčil, je už tak trochu Tvoj problém. A síce som amatér, ale povedzme, že už nie celkom zelenáč. Povedzme, že som sa tiež zúčastnila súťaže, a hoci som ju nevyhrala, mala by mi okolo jari vyjsť poviedka v jednom z e-zborníkov. Nie je to žiadne extra terno, ale na začínajúceho autora nie až také zlé, si myslím (hlavne pri počte 121 zaslaných diel) ;) Ale samozrejme, že to nič neznamená a ešte sa za to nepasujem za nejakého preborníka. Ale názor hádam môžem mať, nie? ;)

Vzhľadom na Tvoje doterajšie prezentovanie sa, nepredpokladám, že by si niečo z toho, čo som napísala, akceptovala. Máš momentálne svoju hlavu a svoje predstavy o živote a fungovaní vecí. Ale nedalo mi nereagovať. Vieš, priveľa "nadšenia" môže spôsobiť nemalé zakopnutie. Neberiem Ti nadšenie. Len do toho nechoď tak "po hlave". Trošku uber, myslím, že to nebude na škodu. Sny treba mať. Ale daj trošku priestor aj realite a konštruktívnym radám. ;)

motto

Nie je pravda, že

" Rozdielny sa rodíme no rovnaký umierme"

Je to takto:

"Rozdielni sa rodíme, no rovnakí umierame"

Akože srať na pokoru, a

Akože srať na pokoru, a či je neznámy vp pán Preložník alebo nie je. Aj keď je, tak je to stále len človek z mäsa a kostí, takto ho piedestalizovať je podľa mňa divné. To len na okraj. A určite vie o čom hovorí, to hej. Ale výsostne sa mi nepáči ten detinský názor že jéjda mám skvelú poéziu tak tam môžem šľahnúť aj kocki a tepláki. Toto nie. Dievča by si malo uvedomiť, že poézia nie je tvorbou pre masy - ak sa nechystá tvoriť texty pre Smatanovú, alebo iného skvelého speváka. Tam to je každému jedno, hlavne že je tam raptaptirarap.

Poézia je tvorbou pre užšiu skupinu ľudí, ktorí podľa mňa už nejaké vzdelanie majú, a dosť im tie pravopisné chyby vadia. Ja nevravím, že ich nerobím, viem že sa nekamarátim s čiarkami, doslova som im vyhlásil vojnu a radšej si už dávam veci čo napíšem skontrolovať.

Uprava na Eura ....

dobry den

 

pekny clanok ... akurat maly postreh ... autor slubil adaptaciu na Eura, nove ceny a podobne ... dva roky presli a nic ... :) tak asi sa zatial nenasiel slubeny cas ... ale vravi sa, ze slovo robi chlapa ... tak mi nedalo nezareagovat, ze hadam bolo lepsie nieco neslubit :)

 

DP

úpravy

... je to tak, ako píšete, sypem si kvôli svojmu neuváženému sľubu na hlavu popol.


Kým uplynú zrejme ďalšie 2 roky a ja budem mať čas si sadnúť k vážnejšej úprave článku alebo ho rovno premením na knihu, poskytnem čitateľom aspoň jednoduchu pomôcku, ako môj článok aktualizovať:

(1) Ak narazíte na údaj v slovenských korunách (Sk), vydeľte toto číslo deliteľom 30,126 a dostanete sumu v eurách. Starších čitateľov však potešia asi skôr tie koruny - ja sám si prepočítavam takto väčšie sumy (nad 300 eur). Mladší čitatelia už rozmýšľajú v eurách. Má to dva psychologické dôsledky:

(a) Kladný pre obchodníkov: kupujúci cenu v eurách hodnotí ako nižšiu (príklad: bežné knihy na recyklovanom papieri s 200 stranami stoja "len" 9,90 eur, prepočítané na koruny je to však "až" 300 korún). Mince s hodnotou 1 a 2 eurá sa dnes považujú za "drobné". Keby vám niekto pred pár rokmi, kým platila stará mena, povedal, že v hypermarkete je záloha za nákupný košík 60 korún, iste by ste si ťukali na čelo. Dnes hľadáte po vreckách "nejaké drobné". Radosť dnes niečo predávať :-)

(b) Záporný na klientov: pretože ceny v eurách sa "opticky" javia nižšie, klient je ochotný ceny do, povedzme, 10 eur považovať za nízke a bez premýšľania nakupovať.  Koncom mesiaca sa potom čuduje, kde sa mu podeli peniaze. Navyše, ak nakupuje kartou, vzniká ďalšia ilúzia - peniaze sú tam totiž iba číslom, pri platení často ani neregistrujete, koľko vám zostalo. Iný pocit je, ak vám v peňaženke štrngajú posledné dve eurá. Rozmyslíte si dobre, za čo ich vydáte. 

(2) Ceny služieb (tlače, sadzby, grafických návrhov, poštovného...) sa oproti "korunovým časom" zmenili smerom hore. Ale nie vždy je to tak, niektoré ceny prakticky nestúpli, vďaka konkurencii. Skôr si myslím, že sa rozšíril interval cien. Takže, ak v článku narazíte na cenu služby v korunách, vynásobte si ju číslom v intervale (1,0 - 1,8). Ceny sa totiž líšia v jednotlivých firmách dosť podstatne, často aj o dvojnásobok. (Iné je ak Vám napr. navrhne obálku talentovaný študent 1. ročníka odboru výtvarná výchova, a iné, keď túto zákazku zadáte renomovanému grafickému štúdiu.) Treba teda zvoliť vhodnú firmu, kde je pomer ceny a kvality oprimálny. A to Vám nijaký článok neporadí - musíte si to preskúmať osobne -  ja by som kontaktoval min. 3 firmy napr. pred zadaním knihy do tlače (veď to tak dodnes robíme).

***

To sú dve hlavné úpravy článku, ktoré akosi nestíham (radšej odpovedám na otázky návštevníkov).

Ostatné v článku i v mojich komentároch platí. Treba však pripomenúť, že sú to len MOJE OSOBNÉ názory, íní vydavatelia (napr. na Marse) môžu mať iné skúsenosti. Moje názory sú podložené mojou 20-ročnou praxou vo vydavateľstve, ktoré som založil, a ktoré dnes patrí medzi rešpektované firmy na knižnom trhu.

Dobrý deň,tiež zvažujem

Dobrý deň,

tiež zvažujem napísanie knihy. Niekoľko kapitol už mám v zošite - ale i tak sa chcem spýtať. Do vydavateľstva sa zasiela rukopis? Ako, na kancelársky papier alebo jednoducho do zošita? Či je to lepšie vytlačiť?

Vopred ďakujem za odpoveď, PF 2012 :)

diskusia

Stačí si pozorne prečítať článok a diskusiu, všetky potrebné veci sa dozviete tam. Viem, je toho veľa (ja sama som to čítala dva dni, lebo naraz je to naozaj silná káva... alebo na silnú kávu :)), ale určite to nie je na škodu. Jednak sa dozviete kopu odpovedí na ďalšie potenciálne otázky a jednak ušetríte čas tomu, kto Vám bude odpisovať. ;)

Odpoveď

No tak ďakujem. :) Ja som to v rýchlosti preletela ale toto som asi preskočila... Ďakujem, prekutrám to ešte raz :)

Rada (?)

Ako tak pozerám, vidím, že v tomto ohľade nemáte vôbec nijakú predstavu. Nevyčítam Vám to, sama som na tom pred desiatimi rokmi nebola oveľa lepšie a napokon, skadiaľ to má človek vedieť? V škole takéto veci neučia, ľudia o tom neklebetia, zostáv len pátranie na vlastnú päsť. Ale to je ťažké. Dokonca aj v dnešnej dobe internetu.

Tiež by som mala povedať, že ani zďaleka nie som "odborník" na poli jednaní s vydavateľmi, pretože moje úspechy v tomto smere boli zatiaľ... ehm... mizivé. No napriek tomu môžem zodpovedne vyhlásiť, že kniha písaná v zošite - v žiadnom prípade. MUSÍ to byť naklepané na počítači. Niektoré vydavateľstvá prijímajú rukopisy výhradne len v elektronickej podobe (a elektronická podoba v tomto prípade NIE JE naskenovaný zošit), iné zase len v tlačenej a väčšina to radšej ani neprezradí, napriek tomu, ten počítač je všade nevyhnutný.

Ešte by som rada navrhla - a to sa netýka len Vás, ale aj ďalších - aby ste sa netrápili zisťovaním informácií o vydaní knihy skôr, než bude do posledného písmenka hotová. Prečo? Pretože osobná skúsenosť a pozorovania hovoria, že približne 19 z 20 kníh, ktoré začne človek-amatér písať, nebudú nikdy dokončené. Človek nemá čas, opustí ho chuť, nájde si inú "zábavu", alebo sa pustí do nejakej novej, "ešte lepšej" knihy. Skúmať, ako vydať knihu pred jej dokončením mi pripadá, ako keď ide človek obhliadať luxusné vily určené na predaj predtým, než vyhrá v lotérii (hoci to už skúša). Nespoliehajte sa, že to isto-iste dokončíte, napísanie kompletnej knihy je činnosť extrémne náročná na vytrvalosť, odhodlanie a pevnú vôľu.

Fú, super, ďakujem,

Fú, super, ďakujem, konečne! Zmiatlo ma slovo "rukopis", preto som sa zľakla - dnešné vydavateľstvá sú také zastaralé či čo? Ďakujem Vám, vydýchla som si. :)

archaizmy

Vydavateľstvá nie sú zastarané, slovo rukopis sa postupom času stalo zastaraným. Bolo by ho treba nahradiť priliehavejším.

Podobné zastarané slová sa však vytrvalo používajú, napr.:

"Vytočiť telefónne číslo" (číslo sa dnes, okrem retro prístrojov, ťuká - ináč slovo "ťukať" je srandovné, bolo by potrebné nahradiť ho "serióznejším").

Podobne srandovné slovo je "zavináč" (vždy si naň spomeniem, keď jem kyslé ryby)

"Nakrúcať TV seriál, točiť film" - obraz sa dnes väčšinou neukladá na magnetickú pásku, ale digitálne napr. na disk

P.S. Slovo zastaralý je nesprávne, správne je zastaraný.

 

Anketa

Vyhlasujem anketu na priliehavejšie pomenovanie textu knihy, ktorý posiela autor vydavateľovi. Doteraz používané slovo rukopis sa môže niektorým ľuďom zdať na prvý pohľad mätúce, aj keď, na druhý pohľad je správne - autor aj na počítači píše rukami (ale, presnejšie, on nepíše, ale ťuká do klávesnice, takže aj výraz "písať na počítači" by sa mal preskúmať - začať by sa malo od významov slova "písať").

Môžete tu uverejniť aj zábavné verzie (napr. ťukopis).

mihihi

Ťukopis bolo prvé slovo, čo napadlo aj mne ešte kým som to dočítala. Radní páni mali spoločnú myseľ. Nuž čo, napísal si to tak, že iné mi ani na rozum prísť nemohlo. :)

Naťukanec

Čo takto "naťukanec"? :-)

Alebo klávesopis.

klávesopis

Klávesopis je úžasné slovo. Zaraďujem ho do svojej slovnej zásoby.

nie sú klávesy ako klávesy

Klávesopisom by sa dalo nazvať aj hranie na klávesách (tak prenesene). :) Asi by som to mala prebrať aj ja. :D

A čo tak "elektronické

A čo tak "elektronické vyjadrenie myšlienok autora"? Žmurkajúci

Všetko dobré v novom roku

Všetko dobré v novom roku prajem.

Chcem sa poďakovať, tak ako už mnohí, za tento podnetný članok aj komentáre.

S myšlienkou napísať knihu sa pohravam už dlhší čas a teraz mám konečne viac volného času, takže sa do toho asi pustím.

Otázka: Je obtiažne založiť vlastné vydavateľstvo? Z vašej skúsenosti?

Čo je k tomu potrebné, samozrejme okrem euráčov??

 

Vydavateľstvo

Najprv si prečítajte toto:

http://www.podnikam.webnoviny.sk/ako-zalozit-zivnost/vase-podnikanie-nenabralo-rychly-koniec/24674

Podobné otázky si treba zodpovedať pred založením ľubovolnej firmy, teda aj vydavateľstva. Zvlášť si treba všimnúť tento citát: "Množstvo podnikateľov zlyhá preto, lebo ich v skutočnosti nezaujímal predmet ich podnikania, ale iba zarábanie peňazí. Počítajte radšej s tým, že podnikanie pohltí všetok, opakujeme, VŠETOK Váš čas a energiu. Preto je dôležité, aby ste začali podnikať v tom, čo vás skutočne baví."

Ako sa zakladá firma, je tu:

http://www.podnikam.webnoviny.sk/ako-zalozit-zivnost/ako-zalozit-zivnost-v-9-krokoch/970

V skratke: kúpite si kolok, vyplníte pár papierov a do 5 dní ste podnikateľka.
Potom sa na Vás začnú sypať povinnosti - spočiatku ich nie je veľa, no treba si ich splniť, pretože inak Vám hrozia vysoké pokuty.

O pár dní Vám tu vypíšem povinnosti a špecifiká, týkajúce sa podnikania v oblasti vydavávania kníh.

 

Dactylopis

Žeby dactylopis?

Namakaný pripadá mi to tak trochu ako pomenovanie predhistorického jaštera, ale berte to ako  pokus o vtip na Nový rok.

Prajem všetko dobré v novom roku 2012 všetkým nadšencom literatúry a adminovi veľa nadšenia pre svoju prácu.

Tiež patrím medzi "bláznov" ktorí sa pokúšajú niečo napísať a časom vydať. Myslím si však, že

Človek by mal v živote napísať aspoň jednu knihu z vďaky za dar zvaný "život".

Je to možno cesta, ktorou by mohol hodiť na papier svoje myšlienky a pocity, ktoré nevie až tak vyjadriť verbálne svojmu okoliu.

Tiež by som sa potešil napríklad tomu, keby som mohol pochopiť myšlienky svojho deda, pradeda, alebo otca vo forme publikácie, ktorú by som si mohol prečítať.

Ja si pre to myslím, že píšme s nadšením.

Ja napriklad milujem Oravu a šprtám sa v jej histórii. Moja pripravovaná kniha ÁRVA stratený svet je o svete ľudí v Oravskej kotline v prvej polovici 19 storočia. Dnes je toto územie zaliate vodami Oravskej priehrady, ale ono malo neuveriteľne bohatú históriu. Hrabem sa v maďarských archívoch a zbieram prekvapivé informácie, študujem desiatky kníh, publikácií a skladám historický "puzzle" o starovekej Orave. Pre mňa bude táto kniha mojou "Ódou" na tento nádherný kraj, ktorý nesmierne milujem a poďakovaním za to, že som tu mohol žiť a vyrastať.

Ale o to viac možno v neskoršiom príspevku.

 

Miroslav Hajdučík



 

Na Orave som nevyrastal ani

Na Orave som nevyrastal ani nežil, ale úplne chápem to nadšenie. Je to nádherný kraj. Už som tam pokukával po domoch, len neviem ako by som sa uživil, toto nie je moja silná stránka :) V lete som si v Oravskej Lesnej pozrel malú epozíciu o histórii tamojšej železničky /kedysi som tu pomáhal pri jej obnove/ a na ostrove na Or. priehrade fotky dnes už zatopeného územia, a myslím, že o každej by sa dal napísať príbeh, pár kníh príbehov, ľudia odtiaľ sa rozpŕchli po Slovensku, sú aj u nás, v okolí Piešťan, mali by o čom rozprávať.

Ak sa vám váš zámer s knihou podarí, budem medzi tými, ktorý si ju kúpia.

 

Reakcia

Prajem pekný deň!

Napísal som nejaké svoje predstavy o knihe,ktorú chcem spracovať.Ide o skutočný príbeh kde nechýba korupcia,ponižovanie,porušovanie ľudských práv a nezákonne väznenie.Napísal som nejakú predstavu na túto stránku,žiaľ to tu nevidím!Skúsil som poprosiť o pomoc,či radu,ide totiž o dosť medializovanú kauzu a to čo sa odohralo by určite zaujímalo verejnosť,čiže to bude veľmi zaujímavé čítanie.Môj príspevok tu žiaľ nevidím,neviem či nedopatrením sa sem nedostal,alebo inak.S pozdravom,Jozef.

administrácia príspevkov

Príspevky sa sem nahadzujú automaticky, treba len vyplniť polia označené hviezdičkou. Texty necenzurujeme. Zasiahli by sme iba v prípade, keby odporovali nášmu právnemu poriadku alebo základným princípom etiky (napr. propagácia fašizmu, rasizmus, veľmi hrubé urážky a vulgarizmy, ohováranie a  pod.) Za 11 rokov, čo existuje tento web, si nepamätám, že by sme to niekedy urobili. Je to asi preto, že sem chodia inteligentní a slušní ľudia.

Niekedy odstraňujeme príspevky, čo sem nepatria - napr. ak tu niekto uverejní svoje dielo, väčšinou ho upozorníme, že je "off topic", požiadame ho, aby  svoj príspevok preniesol do rubriky KOPE VÁS MÚZA a necháme mu na to 2-3 dni. Potom príspevok zmažeme.

Prečo sa Vám tu Váš príspevok nezobrazil, si nevieme vysvetliť. Skúste znovu. (Podobnú sťažnosť, ako je Vaša, sme dosiaľ nezaznamenali.)

V. Preložník

 

vydavateľstvo

Dobrý deň prajem,

ja by som tiež rada vedela (rovnako ako už písala aj Peťa) čo je podľa Vás pri zakladaní vydavateľstva najdôležitejšie, resp. čo považujete za tú základnú vec, na ktorú treba byť na začiatku pripravený... možno nejaké postrehy na túto tému a pod.

pozri vyššie

tam je / bude odpoveď

Ďakujem. :)

Ďakujem. :)

Dobrý deň pred nejakým

Dobrý deň

 

pred nejakým časom som sem napísala príspevok, ale v množstve iných príspevkov zostal pravdepodobne nepovšimnutý a bez odpovede. Preto si dovoľujem ho zopakovať:

prečítala som si Váš príspevok i časť diskusie. Veľa mi vysvetlil. Nemám ambície písať prózu a už vôbec nie poéziu. Mám však, dosť voľného času na moje koníčky, a preto ma napadlo napísať knihu  s voľnočasovou akrivitou - hobby. Som odevný technológ, takže som z praxe, ale mojím koníčkom je rôzna šitá tvorba, nie iba odevná, ale kreatívna. Premýšľala som nad knihou so šitou tvorbou - niekoľko projektov mojich návrhov, ich presná realizácia, fotopostupy, technologické spracovanie plus strihová dokumnetácia. V zahraničí sú takéto knihy bežné, avšak nie každý našinec si zakúpi knihu s návodmi v anglickom jazyku. Mám namysli knihy Tildy, alebo knihy od Lauirraine Yuyrama. Na našom trhu sa tiež niečo nájde, ale je toho málo. A to, čo mám ja v predstave som vlastne ani u nás nevidela. Oplatí sa to však vôbec? Bol by záujem?

Dva svoje projekty som poslala i do redakcie jedného tvorivého časopisu, i s fotopostupmi, vydavateľovi sa páčil, i sme sa dohodli na zverejnení, avšak po čase vydavateľ zrušil spoluprácu so všetkými externými pracovníkmi, takže návrhy zostali nevydané. Kedže ma to napadlo iba nedávno, nejaké 2- 3 mesiace  dozadu, neposielala som do iných časopisov. Ale napadla ma kniha, preto sa obraciam na Vás.

Nemám predstavu, ako je to s dopytom takejto tématiky u nás.

Som veľmi zvedavá na Váš názor.

Ďakujem, už dlho

Ďakujem,

už dlho rozmýšľam nad napísanim knihy, ktorú mam v hlave rozpracovanú a čiastočne na papiery. Bála som sa ju dokončiť no po prečitaní Vášho príspevku viem. že nemusím posielať nič vydavateľom, ale stačí to dať na blog a čakať či niekoho zaujme. Uvedomila som si že mi postačí ak sa bude páčiť aspoň jednému človeku a potom sa uvidí.

Správne

Tlieskam ... dobrý prístup. Knihe, ktorá má úspech na internete nič nebráni, aby neskôr vyšla v knižnej podobe. Stalo sa to napr. našej knihe MOTÝLIK, ale napr. aj  Matkinovým e-knihám, z ktorých sa potom stali knižné bestsellery.

Jednu vec však chcem pripomenúť - ak uverejníte knihu / poviedku na internete, nemôžete ju neskôr poslať do nijakej literárnej súťaže. Knižnému vydaniu však nič nebráni.


Veľa šťastia.

V. Preložník

Každá rada dobrá

Po prečítaní článku som sa dozvedel, ako je to s vydávaním kníh na Slovensku, ale chcel by som vedieť, ako postupovať v prípade, že by som chcel vydať knihu prostredníctvom zahraničného vydavateľstva (internetového). Hlavne, ako je to s povinnými výtlačkami pre knižince a aké sú povinnosti autora voči SR, keď je zamestnaný a aj keď je nezamsetnaný.

Vopred ďakujem za každú radu...

e-kniha v zahraničí

O povinných výtlačkoch, ISBN a iných povinnostiach píše stránka www.snk.sk

Daňové povinnosti platia rovnako pre zamestnaných i nezamestnaných - ak ide o príležitostný príjem, je stanovená hranica, pod ktorú sa dane neplatia. Z času na čas sa mení. Pozor, ide o súčet všetkých príjmov za daný rok. Po novom musí tiež autor platiť odvody do zdravotnej poisťovne - tiež je tam hranica, pod ktorú sa neplatí. Nová vláda pridá k povinnosti autorov ešte platenie odvodov do sociálnej poisťovne. ("Keď zasadá vláda, sú majetok a životy občanov ohrozené.") Limity pre platenie odvodov sú však nastavené dosť vysoko, týkajú sa len dobre zarábajúcich autorov (t.j. v SR asi štyroch ľudí); to by Vás teda nemuselo trápiť, ale pre istotu si zavolajte do sociálnej poisťovne a do svojej zdravotnej poisťovne. (Možno Vás bude 5).
Po novom sa každý autor musí prihlásiť na daňový úrad a ten mu pridelí DIČ (daňové identifikačné číslo).
Skrátka daniam a smrti sa nedá vyhnúť.

Dobry den mam desat rokov a

Dobry den mam desat rokov a pracujem na svojej prvej knihe ,ktora sa vola alataria je to dobrodruzna kniha a urcite vas nesklamem , pretoze moje basnicky a pribehy zo sutazi su na okresnom a slovenskom kole a dalsiu som poslala vcera takze neviem ako to dopadne ale viem ze dobrepretoze toto bol moj najlepsi vytvor

Nech sa Ti to podarí.

Držíme palce.

 

Chcem sa opytat: Ak kniha

Chcem sa opytat: Ak kniha existuje uz v tlacenej forme, je mozne jej dodatocne pridelit ISBN? Co obnasa taka ziadost o pridelenie ISBN do narodnej kniznice? Robia vlastnu kontrolu (korekturu) textu, alebo ISBN pridelia len tak "od stola"?

ISBN

Je to možné, vznikne Vám však povinnosť odovzdať povinné výtlačky 4 ks (ak ste tlačili do 500 výtl.) alebo 10 ks (nad 500 výtl.). Pridelené ISBN musíte umiestniť na rub titulného listu (obyčajne strana č. 4) a na zadnú stranu obálky. Keďže je kniha už vytlačená, vyriešia to asi samolepky. Ak chcete knihu predávať v obchodoch, pridelený EAN kod (dostanete ho spolu s ISBN číslom) si dajte pomocou vhodných programov (napr. aj Corel Draw) pretransformovať na ČIAROVÝ KÓD, vytlačte ho (stačí laserovou tlačiarňou) na samolepky a nalepte na zadnú stranu knihy, aby mali na čo predavačky svietiť čítačkou.

Žiadosť o ISBN je jednoduchá - choďte na stránku www.snk.sk a tam kliknite na Služby vydavateľom - ISBN, vyplňte formulár a odošlete. Ak knihu nevydávate ako registrovaný vydavateľ, napíšte do kolónky VYDAVATEĽ "vlastný náklad".

Kontrola:  Slovenská národná knižnica (chvalabohu) nekontroluje ani (chráňboh) neschvaľuje obsah knihy. Môžete si publikovať čo len na svete chcete, od diel vhodných na Nobelovu cenu až po úplné vtákoviny a nezmysly. Jedine keby ste chceli propagovať napr. fašizmus, budete mať problémy - nie však so Slovenskou národnou knižnicou - ale so súdom. Ten potom nariadi knihu porušujúcu zákony SR stiahnuť z trhu a vydavateľovi vymeria trest. SNK teda nestráži úroveň kníh, tú stráži trh - zlú knihu jednoducho nepredáte. (Žiaľ, niekedy aj dobrú, ak sa o nej povedzme, ľudia nedozvedia. Ale to je už iná kapitola - volá sa Marketing predaja - v kníhkupectvách nájdete o marketingu desiatky kníh - jednu horšiu než druhú. Niet lepšej školy, ako je prax. Jasné, že si pri tom párkrát "narazíte nos", nejaké školné musí životu človek zaplatiť :-) 

Povinnosťou SNK je teda knihe ISBN prideliť bez skúmania jej obsahu.

Kniha

Citam,citam a rozumiem-hadam vsetkemu.Aj napriek tomu,minule leto som za mesiac a pol "splodil" spolocensky roman,dovod napisania bol ,moja psychoterapia.Nechal som ho v PC a pred mesiacom som si ho precital opat a neveril som sebe samemu,ze som to tak dokazal napisat.Jednoducho sa mi paci a tak som sa rozhodol konat.Som mozno z tych stastnejsich,mozem si to financne dovolit a tak som si dal urobit profesionalnu korekturu a obehal tlaciarne.Vybral som si samozrejme to naj,dam vytlacit 500ks na vlastne naklady.Tiez mam trochu skusenosti s marketingom,nakolko podnikam od revolucie,lenze v oblasti potravin.Viem ze predavat "klobasy" a knihy je rozdiel,ale nie velky,co sa tyka predaja.Poprosim ale aj o radu.Ak vydam knihu vlastnym nakladom,a okrem toho som ako podnikatel platcom DPH,mozem to nejako vyuzit,napriklad pri odpocte DPH za vytisk knihy,pri predaji a podobne?Rozhodol som sa tak aj napriek najfundovanejsiej kritike-mojej manzelky..Vyplazený jazyk Ako predam moju knihu?Vyrabam aj sviecky,chodim po remeselnych trhoch, a tak bude ku knihe sviecka gratis..napriklad..Namakaný

Dakujem za odpoved... nie

Dakujem za odpoved... nie som registrovany autor, no pred tromi rokmi mi uz vysiel debut v jednom vydavatelstve v Brne, tak som to skusil aj s druhou knizkou, no tam nastali problemy s ISBN - teda nemaju slovensku korektorku (co pred tromi rokmi problem nebol) a naklady pri jej zabezpeceni, by boli v celku vysoke... Takze to skusim so ziadostou na narodnu kniznicu... Knihy z mojej klavesnice nie su propagacne, skor literatura faktu tykajuca sa religionalistiky, no i tak vymedzena len pre uzky okruh citatelov ;)

... a nakoniec mozem povedat

... a nakoniec mozem povedat ze narodnej kniznici trvalo len tri dni, aby mi to ISBN pridelila... takze knizka sa vyrobi a podla zakona budem musiet styri kusy poslat na vybrane miesta... ale stalo to za to...

Prajem dobrý deň všetkým v tejto diskusii,

môžem povedať, že som práve strávila pekných pár hodín jej čítania. Ďakujem za informácie mám pocit, že mi dosť pomôžu. Nebudem ani vyzdvihovať ani odsudzovať príspevky na tejto stránke. Každý z nás má svoj pohľad na vec.

Rovnako ako každý tu, som i ja presvedčená, že by sa moje výtvory mali dostať do rúk ľudí a bola by som viac než rada,  aby neslúžili len na rozkurovanie krbov alebo nezabezpečovali prvé miesta v zbere papiera.

Reakcie môjho okolia na moje písanie boli a sú rôzne. „Super, nasmiala som sa.“ „No teda, mať všetky tie pocity v sebe, roztrhlo by ma.“ „Riadne si ma naštvala. To ako prečo musel umrieť?“ V minulosti bola najvýstižnejšia moja slovenčinárka: „Máš to v sebe. Tvoja fantázia nemá hraníc. Len ta tvoja gramatika, to je des a hrôza.“  Ani rokmi písania sa to nezmenilo, jednoducho ja po sebe tie chyby nevidím, takže som nesmierne rada, že sú medzi nami taký, čo im nevadí opravovať chybičky (či skôr veľké balvany) krásy na inak pre nás bezchybných výtvoroch.

Momentálne som šuplíkový autor, ktorý sa pokúša preraziť. Píšem ako v slovenčine tak i v angličtine. Mám za sebou pár súťaži na Slovenku aj GB. Až s jedným úspechom na domácej scéne. Som študentkou jedného z kurzov pre začínajúcich spisovateľov.  Viem, že veľa ľudí čo tieto kurzy neberú vážne, no mne to ukázalo moje nedostatky v poviedkach, i v dlhších útvaroch ako sú romány. Otvorilo mi to dvere k rozhlasovej i divadelnej hre, dalo mi to základy k písaniu scenárov pre film.

Je zaujímavé porovnávať moju komunikáciu s časopisy u nás doma a v zahraničí. Kým tie vonku mi vždy so všetkou slušnosťou odpíšu, že moju poviedku neuverejnia tie domáce mi ani neodpovedia na to, či im môžem zaslať môj skromný výtvor.

Nebudem sa pýtať na veci ohľadne vydávania kníh. Myslím, že ste to tu v celku podrobne rozpísali. Ta moja čaká na poličke, kým sa k nej znova vrátim a prekopem ju. Potom sa asi ozvem pani Drobnej aby pomohla s jej revidovaním.

Pán Preložník  zaujímalo by ma, či máte nejaké aspoň okrajové znalosti o tom ako sa dá preraziť v písaní pre rozhlas, divadlo a film na Slovensku. Budem povďačná za všetko, čo mi viete k tejto téme povedať. 

Pekný deň  

masmédiá

K Vašej otázke: neviem na ňu fundovane odpovedať. Ale poznám niekoho, kto by to vedel.
Skúste stránku:
http://www.uluk.ff.ukf.sk/ULUK/ULUK.html

napr. prof. PhDr. Marta Žilková, PhD. sa dlhé roky zaoberá rozhlasovými hrami.
Oslovte ju. Kontakt si vypýtajte cez mail uvedený na stránke.

Prečo nevydať knihu

Dúfam, že toto nebude brané ako reklama na vlastné dielo (ak áno, pokojne zmažte, ak nie, prídem sem upozorniť aj na ďalšie :-)))). Chcem len upozorniť autorov, ktorí po prečítaní tohto článku či diskusie potrebujú pozdvihnúť náladu, na svoj príspevok Šesť dôvodov, prečo nevydať knihu.

Dobrý deň, brázdila som

Dobrý deň, brázdila som stránky na  internete a dostala sa až sem. zasmiala som sa, zamyslela a rozhodla niečo zábavné pridať. nepatrím medzi umelcov, ani medzi zúfalcov, ktorý sú rozhodnutý zbohatnúť na knihe...napriek tomu píšem. V súvislosti s tým mi napadol jeden príbeh. Opravujem sa, dávna minulosť, cca 15 rokov dozadu! kým som študovala na strednej škole vydával sa každomesačne školský časopis bez chýb, na úrovni,škoda že si nepamätám presné vyjadrenie študentky, ktorá ma tam nechcela.... ja sa cítim v  gramatike ako alica v krajine zázrakov. takže som ten časopis vnímala iba ako niečo nedosiahnuteľné. avšak, mala som v triede talenty. chlapec, ktorý vymýšľal a kreslil karikatúry, šikovné babi ale nikoho do časopisu nechceli. tak som prišla s nápadom nášho vlastného časáku. bol to skôr "zdrap papiera" než niečo hodné pomenovania- časopis. ale slávil taký úspech, že originál v prevedení bezchybného vydania nechcel nik. náš sa vypredal za hodinu, ich vôbec. ďalšou prekážkou boli pre nich maďarský spolužiaci a ich iniciatíva prispieť do ich perfektného časopisu. v našom mali svoju dvojstranu. nakoniec za nami prišli s ponukou spolupracovať. všetky naše podmienky schválili... takže, môžete mať v rukách najdokonalejšiu knihu s perfektnou gramatikou, ale nik ho nebude chcieť ak jeho obsah bude iba myšlienková púšť. Nezáleží na pravidlách pravopisu ale na príbehoch, ktoré v tej knihe sú. ak samozrejme nemáte v úmysle vydať odbornú literatúru...Ak čokoľvek v živote robíte iba pre peniaze, môžete si byť istý že neuspejete. peniaze sú potrebné, samozrejme, ale stratia sa skôr ako si vydýchnete, avšak vaše slová v knihe, ak stoja za niečo..., si zapamätajú ľudia, ktorých oslovia. prenesú ich niekam kde je realita o čosi krajšia, zábavnejšia, zaujímavejšia, možno lepšia.... Ps: nakoniec s finančnými problémami, ktoré mohli ukončiť pokračovanie línie vydávania školského časopisu pomohli rodičia z maďarských tried...  nenechajte sa odradiť, iba preto, že nie ste dokonalý, pretože niečo také ako dokonalosť je iba v predstavách unudených ľudí bez fantázie...píšte, píšte a píšte, ak vás to napĺňa, aby ste raz neoľutovali, že vaše myšlienky sa stratili vo vánku každodennosti..

dnes mám osem zamestnancov, dve prevádzky a na južnom Slovensku som na prvej, občas druhej priečke v obratoch na trhu. píšem nedokonalé knihy plné fantázie, hlúpostí, aby som na chvíľu ušla z reality ... lepší dôvod mi nik nedá, a Vám?Smejúci sa

Ďakujem Deni

Ďakujem Deni,

úplne s Vami súhlasím. Ja píšem svoje skutočné príbehy, len tak pre seba a svojich blízkych.  Nie som spisovateľ. Celý život pracujem s postihnutými deťmi. Mám toľko príbehov a zážitkov, že by to vystačilo na nieľko kníh. Nemám však čas behať po vydavateľoch a doprosovať sa o vydanie. Písanie je pre mňa hlavne relax.

S pozdravom

Oľga

 

Ďakujem Deni

Ďakujem Deni,

úplne s Vami súhlasím. Ja píšem svoje skutočné príbehy, len tak pre seba a svojich blízkych.  Nie som spisovateľ. Celý život pracujem s postihnutými deťmi. Mám toľko príbehov a zážitkov, že by to vystačilo na nieľko kníh. Nemám však čas behať po vydavateľoch a doprosovať sa o vydanie. Písanie je pre mňa hlavne relax.

S pozdravom

Oľga

 

Otázka

Chcel by som sa len spýtať, či by mi niekto nevedel poradiť nejakú www stránku, kde môže hocikto zverejniť svoje dielo a nechať sa ohodnotiť inými ľuďmi. Možno tu už taká otázka bola, ale akosi sa mi to nechce čítať odhora až dole :D zatiaľ som nič také na nete nenašiel... tak musím blogovať, lenže tam tá spätná väzba za veľ nestojí... písal som väčšinou poéziu na kreativne.net lenže to zrušili.

Ďakujem za odpoveď vopred ;)

www.mamtalent.sk

www.mamtalent.sk

Odpoveď

Na to je odpoveď ľahká. :-) Ale v prvom rade Vám musím povedať, že istotu, že Vám niekto pomôže, nebudete mať nikde. Stránok na publikovanie je veľa, ale väčšina diel na každom jednom serveri zostáva nepovšimnutá alebo prinajmenšom bez zmysluplného komentára. O komentároch od kompetentnej osoby ani nehovorím. Treba mať šťastie. Alebo drzosť a výdrž – „zamoriť“ svojimi dielami čo najviac stránok a v čo najväčších počtoch a tým šanca, že sa dočkáte nejakej rozumnej rady, stúpa. Na druhej strane je to nefér voči ostatným publikujúcim.

No a teraz trochu konkrétne...

Tu v diskusii už bola iste aspoň párkrát spomenutá www.mamtalent.sk. Okrem bežných čitateľov tam chodia hodnotiť redaktori, spisovatelia a dokonca aj literárni kritici, aj keď v poslednej dobe od toho nejako upúšťajú. Ak však svoje dielo nielen publikujete, ale aj prihlásite do súťaže zvanej Literárna cena, hodnotenie kompetentnou osobou máte (údajne) isté. Háčik je len v tom, že od šetrenia citov autorov sa tam už dávno upustilo. Môžbyť dostanete také hodnotenie, že sa celá komunita bude smiechom váľať po zemi. A ďalší háčik – Literárna cena je len o dlhej próze, takže s poéziou tam ísť nemôžete...  

No a potom už len naozaj blogy. Priznám, v nich sa veľmi nevyznám, ale jeden z tých väčších je určite http://citanie.madness.sk/ . Tam však profesionálne hodnotenia nebývajú, len od autorov navzájom a tí sa vzájomne tiež príliš nešetria. Jednoducho, treba mať hrošiu kožu a vytrvalosť.

A inak, je dobré čítať diskusie zhora nadol. Na mnohých serveroch totiž z opakovania dotazu, ktorý už raz bol v diskusii prebratý, dostávajú užívatelia a moderátori alergické záchvaty a pekne dotyčnému vynadajú. To je len taká výstraha pre budúcnosť. :-)

:)

Ďakujem pekne za odpoveď. Učite si to tam obzriem. ;)

Zdravím, všimol som si,

Zdravím, všimol som si, že sa tu ľudia pýtajú, na čitateľnosť rôznych žánrov. Chcel by som sa preto spýtať aj ja, a to konkrétne, či je na Slovensku záujem o bojovú fantasy-legendu? Všímam si, že v posledných rokoch akosi ľudia radšej čítajú reálnejšie príbehy z reálneho prostredia a fantasy pomaly, ale isto upadá. Ja už niekoľko rokov nosím v hlave príbeh, s ktorým by som sa chcel podeliť s čo najviac ľuďmi a toto by som chcel dotiahnuť až do knižnej podoby.

Len v krátkosti o čo ide:

Na jednom ostrove, ktorý je rozdelený medzi 3 štáty sa v jednom z nich stretáva 12 šermiarov z jedného klanu, z ktorých každý ovláda nejakú nadprirodzenú schopnosť (neskôr sa dozvedia, prečo vlastne dokážu tieto schopnosti ovládať). Ocitnú sa v turnaji, kde ich proti sebe postavil muž, ktorý si hovorí Organizátor. Neskôr sa vykľuje, kto vlastne Organizátor v skutočnosti je a zmení ich pohľad na veci, ktorý im bol vnukovaný odmalička ako neomylný. Prezradí im, že v susednom štáte sa práve ich najsilnejší klan chystá na prevrat v krajine a vôbec na celom ostrove a presvedčí ich, aby spoločne s ním tento klan zastavili. Tu končí prvý diel knihy, ktorý slúži aj ako oboznámenie s hlavnými postavami. Druhý diel venujem celý vojne medzi týmito klanmi, na konci ktorej sa dozvedia, kto je skutočným nepriateľom; trochu politickému a historickému vzťahu medzi oboma štátmi a jednému špeciálnemu súboju. Tretí diel bude zameraný osobnej filozofii charakterov, vysvetlenia mnohých nezrovnalostí a odpovedí na nezodpovedané otázky z predošlých dvoch dielov, trochu sa tam objaví aj tretí zostávajúci štát, ktorý si doteraz držal odstup a neutrálny postoj a konečne aj nájdeniu pravého nepriateľa, ktorý na prekvapenie všetkých má veľa spoločného z minulosti s Organizátorom. Nepriateľovi nejde o nič iné, než o zničenie nielen vesmíru, ale súboru všetkých vesmírov a dimenzií nazývaných Večnosť. Na tento čin má svoj osobný dôvod a je dosiahnuteľný za splnenia istých podmienok. Jeho príbeh a dôvod dá mnohým zamyslieť sa nad tým, či by nebolo lepšie, aby sa jeho plány podarili. Po tom, čo splní všetky podmienky sa vydáva na miesto určené pre tento čin, kde však pre svoju povahu zlyhá a je "zabitý" najvyššími bytosťami, ktoré vďaka splneniu podmienok povolal, aby uskutočnili jeho plán. Tam sa ukazuje skutočná sila s ktorou sa nemôže žiadna iná rovnať. Po tomto všetkom sa charaktery opäť rozídu každý svojou cestou. Úplný koniec som nechal až na poslednú stranu, kde sa kvôli katastrofálnej udalosti v treťom štáte potápa celý ostrov do mora.

V knihe by som chcel zanechať myšlienku, aby sa ľudia neriadili tým, čo je im diktované, či už z médii, náboženstva alebo niečoho iného a mali na všetko svoj vlastný a nezávislý názor a rovnako tak považovali za správne to, čo chcú považovať za správne a tým sa riadiť.

 

Tak čo poviete, má to potenciál? Nechcel som obsah vypisovať až úplne dopodrobna, ešte stále sú tam časti, ktoré musím prepracovať a aj bez toho by bol ten obsah so všetkým čo má mať na niekoľko strán.

Knihu odhadujem na tak 400-stranovú +/-, s príhovorom na konci a ešte drobnými príbehmi, ktoré sa nehodili do dejovej línie, ale patria k príbehu.

Vopred vďaka za odpovede!

Ahoj, všimol som si tvoj

Ahoj, všimol som si tvoj článok a veľmi ma zaujal. Je dobré že máš navrhnutú dejovú líniu čo je veľmi dôležité. Odpovedám na tvoju otázku, Áno je záujem o fantasy legendu, vždy je záujem o dobre vypracovaný a tajomný príbeh. Len by som popracoval na tvojom závere. Nemal by si zničiť svoju robotu, tým že všetkých zabiješ :D. Ako čitateľ bude listovať tvoj príbeh, bude sa viazať na postavy a bude ich generovať podľa svojho subjektívneho názoru, preto si myslím že tým veľmi znechutíš čitateľa...A JE LEN NA TEBE či sa ti to oplatí a či nie. Či to chceš alebo NIE..!

Ja len tak krátko – ak

Ja len tak krátko – ak chceš písať, tak píš, avšak nie to, čo od teba čaká niekto iný, ale to, čo sám cítiš. Pýtať sa čisto teoreticky, na základe obsahu (ktorý počas písania aj tak ešte zmeníš), či príbeh môže mať úspech, je nezmysel.

Či by som si takýto príbeh prečítala? Možno. A možno nie. Všetko (naozaj všetko) závisí od toho, AKO ho napíšeš.

Dobrý deň, skutočne ma

Dobrý deň,

skutočne ma zaujal Váš článok. Myslím si, že otvára oči mnohým, ktorí majú až prílišné očakávania od vydania svojho prvého produktu. Rovnako patrím do skupiny "pseudo" spisovateľov. Rozmýšľam nad vydaním knihy, ale obávam sa, že či je to práve najvhodnejšia voľba. Píšem momentálne zo života, konkrétne je to skôr romantický príbeh a práve to je u mňa kameň úrazu, pretože trh je príbehmi práve tohto typu presýtené. Mala som ale potrebu dať to na papier v podobe komletného príbehu. Rovnako uvažujem nad druhou alternatívou - svojím skutočným príbehom, o vlastnom živote. Bol by to môj osobný príbeh, myslím si že dosť citlivý, ale neviem, či by čitateľa upútal.  Napriek tomu som odhodlaná skúsiť šťastie. Od malička ma baví písanie, ako malá som si dokonca vytvárala vlastné noviny s vlastnými článkami. Odjakživa ma to ťahá k písaniu a umeleckej činnosti. Moje praktické skúsenosti to doposiaľ dotiahli zatiaľ len po články v školských časopisoch, kde tu nejaký blog. Nejde mi o to, aby som vydala knihu v tisíckach výtlačkov, budem šťastná už aj z jediného človiečika, ktorého moje dielo zaujme a ktorý mi povie, že mu môj príbeh niečo dal.

Ešte raz ďakujem za Váš článok k tejto téme:)

"KNOW HOW"

Dobry den prajem,

klobuk dole, skvele citanie skoro jednym dychom a stale nemam dost.

Hlava plna myslienok, len sa spravne rozhodnut a otocit sa za usmernenymi myslienkami ludi,ktori  vedia "KNOW HOW"!

Vydat knihu-jednoduche?Zlozite?Jednoznacne krasne a obtiazne rozhodnutie a sem patrim i ja. Mam nieco rozpisane o minulosti v zahranici a nieje to nic ruzove, ale svojim pribehom by som chcela zaujat a hlavne pomoct. Ak sa da tak ludom co sa ocitli v podobnej, rovnakej situacii ako som bola ja. Kam sa teda obratit? Nieje problem vydat tzv. za vlastne.

Clanok mi velmi pomohol a pobavil...dakujem ... 

"KNOW HOW"

Dobry den prajem,

klobuk dole, skvele citanie skoro jednym dychom a stale nemam dost.

Hlava plna myslienok, len sa spravne rozhodnut a otocit sa za usmernenymi myslienkami ludi,ktori  vedia "KNOW HOW"!

Vydat knihu-jednoduche?Zlozite?Jednoznacne krasne a obtiazne rozhodnutie a sem patrim i ja. Mam nieco rozpisane o minulosti v zahranici a nieje to nic ruzove, ale svojim pribehom by som chcela zaujat a hlavne pomoct. Ak sa da tak ludom co sa ocitli v podobnej, rovnakej situacii ako som bola ja. Kam sa teda obratit? Nieje problem vydat tzv. za vlastne.

Clanok mi velmi pomohol a pobavil...dakujem ... 

Zdravím

Zdravím,

   mám 16 rokov. Neviem sa nabažiť dobrodružných románov ako Eragon, Stratený svet v podzemí a pod. Preto ak budete listovať týmito komentami a náhodou pritrafíte práve na tento, môžete kliknuť na tento link :D - www.knihopisar.717.cz  - a prečítať môj začiatočný rukopis...( dal som tam zatial 1 stranu :D )... Nikoho nesúdim a sám sa nedoprosujem. Za prečítanie vopred ďakujem:D

A mimochodom skvelá stránka :-)

To som zase ja :-)

Mám ešte jednu takú malú otázočku ohľadom vydávania: Ako je to s právnou zodpovednosťou v prípade knihy vydanej vo vydavateľstve? V prípade, že sa vyskytne nejaký právny problém, je zažalovaný autor alebo vydavateľstvo? Je vydavateľstvo povinné dohliadnuť na to, aby obsah ním vydávanej knihy nebol v rozpore so zákonmi?

(Nesúvisiace technické poznámky: Táto diskusia je už taká dlhá, že spôsobuje problémy pri načítavaní cez Internet Explorer, zamŕza to. A tie reklamy či čo to tam beží zase blokujú v Exploreri prístup k najnovším príspevkom v blogu.)

Adhara :D V Internet

Adhara :D V Internet exploreri Ti bude zamŕzať čokoľvek. Okamžite si stiahni alternatívny internetový prehliadač (Firefox alebo Chrome). Internet Explorer je najväčšie zlo a sám predpokladám, že ho k nám zoslali jašteri z pekiel.

Plus v Mozilla Firefoxe

Plus v Mozilla Firefoxe stiahnuť doplnok Adblock a nebudú ťa otravovať ani reklamy. Ja už ani neviem ako vyzerá reklama na internete.

Celkom by ma zaujimalo ake

Celkom by ma zaujimalo ake pravne problemy mas na mysli, za ktory je mozne zalovat. Okrem porusenia autorskych prav ma napada jedine sirenie fasizmu, rasizmu atd. a potom navadzanie na trestny cin. Existuje este nieco, za co je mozne v krajine slobody slova niekoho zazalovat.

Právne problémy

Myslela som konkrétne porušenie autorských práv, na ktoré sa, myslím, pýtaš aj Ty v komentári nižšie.

Chcem vydať knihu

Vážený pán Preložný, Váš článok som si prečítal s veľkým záujmom, pretože vnučkám som tri roky rozprával rôzne vymyslené príbehy o ich plyšových hračkách a sľúbil som im, že dakedy im z toho urobím knižku. Trochu som sa síce orientoval v tejto problematike, čiže ani som sa nesnažil kontaktovať žiadne vydavateľstvo, lebo vnučky by sa asi sľubovanej knižky nikdy nedočkali. Napísal som si ju vo Worde, nakreslil obrázky, urobil jazykové korektúry, navrhol obálku, previedol som to celé do PDF, celkovo 148 strán A5, z toho asi tretina farebných, vytlačenie a väzbu (V8 s krásnymi fotkami na obálke) som zveril profesionálom a dnes už sa vnučky tešia z krásnej knižky. Nechal som si urobiť tri výtlačky (kašlem na nejaké číslo a povinné výtlačky knižniciam, veď to je len pre moje vnučky), každý z nich ma vyšiel na 107 € a keď som videl ich radosť, nevadilo by mi, keby ma to vyšlo aj na vyššiu sumu. Napriek tomu všetkému Vám za Váš článok ďakujem.

Dobrý prístup

... asi máte dosť sebadôvery, kreativity i schopnosti ísť vytrvalo za svojím cieľom ... takým ľuďom sa máločo nepodarí...

Cena 107 € za 1 knihu, aj keď ste si dali urobiť len 3 výtlačky, sa mi zdá prehnaná. (Asi ste mali vyskúšať viac digitálnych tlačiarní.)

Ale, hlavná je Vaša spokojnosť, odvodená od spokojnosti malých čitateliek.

vysvetlenie

Samotná tlač a väzba stáli "iba" 49,- € na jeden výtlačok, zvyšok boli ďalšie náklady (farby, štetce, výkresy, vlastná skúšobná tlač obrázkov, dve cesty L. Mikuláš - Žilina a späť, ...). Viacero knihviazačstiev mi odmietlo robiť na tri výtlačky väzbu podľa môjho želania.

Môj cieľ

Prečítanie tohto článku bolo pre mňa najprv úder pod pás,zamyslenie sa.Po chvíli premýšlania som však zistila,že mi to veľmi pomohlo.Mám iba 20 rokov,mojím snom je vydať knihu.Nie pre peniaze či popularitu ale pre ten pocit.Ja sama ako čitateľ milujem knihy,milujem autorov ,ktorí ma nútia zamyslieť sa.Veľa krát sa mi stalo,že po prečítani dobrej knihy som nevedela zaspať pretože som premýšlala nad jednotlivými riadkami,myšlienkami autora.A raz by som chcela byť na ich mieste.Chcela by som aby moje knihy niečo dali čitateľom ,aby sa zamysleli,zasmiali,poplakali si a po prečítaní si povedali ,že moja kniha stála za ten čas ,ktorý venovali jej čítaniu.Ešte asi pred hodinou som si myslela,že dopíšem svoju knihu a pošlem do vydavatelstiev-však niektoré mi ju snaď vydá.Teraz vidím ,že na písanie nestačí len predstavivosť,túžba.Vidím,že je za tým veľa práce ,ktorá nie vždy stačí.Raz sa môj sen splní a pevne tomu verím a budem robiť pre to všetko čo sa dá.Ďakujem za veľmi cenné informácie,ktoré ma "nakopli" .

Nie je to tak ťažké, len treba chcieť

Raz mi moja jedna dobrá kamarátka dala pozrieť dokument. A zmenil mi život. Alebo som sa aspoň začala pozerať inak na SVOJ život. Nebavilo ma už stále plakať, hučať do vankúša a nadávať na život, ktorý som si s časti zničila sama. Povedala som si dosť a teraz???Každé ráno keď vstanem, poviem si : "SOM KRÁSNA, a ďakujem že som že dýcham že mám skvelého priateľa a krásnu dcérku ktorú veľmi milujem".Aj tento Váš článok ma veľmi zaujal. Pozerala som sa s údivom na monitor a mala dokorán otvorené ústa, keď som zistila, že čo človeka čaká keby sa rozhodol vydať knihu.Už ako dieťa som chcela vydať knihu. Denno-denne som bola v knižnici, a brala si domov knihy,že ma spoza nich nebolo ani vidno. Nebavilo ma čítať rozprávky. Ja som bola taká zmiešaná romány a dobrodružné to bolo moje. Slovenčinu som mala v malíčku, a slohové práce boli skoro vždy na jednotku. Momentálne mám rozrobenú skoro že knihu :-). Veľa vecí som stohto článku pochopila a urobím všetko aby som svoju knihu vydala. Ale JE normálne že mám stoho paniku?????

Po prečítaní týchto 14

Po prečítaní týchto 14 riadkov si nemyslím, že máte slovenčinu v malíčku ...

panika

... je to OK, len treba použiť iné označenie Vášho duševného stavu:
namiesto "panika" skúsme výraz "tvorivý nepokoj" ... čo je veľmi žiaduce rozpoloženie duše umelca, bez ktorého nič dobrého nevznikne. 

Dobry denAj tato stranka

Dobry den

Aj tato stranka sposobila, ze vydavam svoju prvu knihu. Mal by som jednu otazocku, mozno pre dalsie svoje dielo.

Chcel by som vydat knihu fotografii a doplnit ju kratkymi uryvkami z diel povedzme Rufusa, Svantnera a pod. Neviete mi poradit ako vyriesit autorske prava a kolko by to asi stalo.

Dik za opdoved

 

Pomoc (?)

Uverejňovanie úryvkov iných diel je problém, ktorý riešim aj ja. Skús si prečítať toto, je to tam dosť podrobne rozpísané, no háčik je v tom, že sa to týka českých zákonov. Ja len dúfam, že tie naše sa v tomto nijako diametrálne neodlišujú. http://www.mamtalent.cz/jak-zachazet-s-citacemi-a-prebiranim-textu.phtml?program=1&ma__0__id_b=11020&ma__0__id_kp=36755

Dik

Myslim, ze moj problem by sa dal riesit ako ten tzv. vynatok. Cize ked svoju fotku doplnim povedzme versom od Rufusa, vznikne nove autorske dielo. Teda malo by to byt OK, len neviem kto mi to potvrdi.

názor

Ako vidno aj z Adharinho odkazu, okrem litery zákona rozhoduje aj názor (napr. sudcu v príp. spore).
Nie som sudca, ale môj názor je, že pri použití cudzej poézie ku knihe fotografií by ste si rozhodne mali pýtať od autora, resp. jeho dedičov PÍSOMNÉ povolenie tieto verše použiť. Najmä ak ide o využitie veršov k viacerým fotografiám. (Tolerovať by sa mohlo hádam jedno 2-4-riadkové motto ku knihe.) Autora, resp. dedičov bude iste zaujímať, k akým fotografiím sa poézia priradí - akú majú umeleckú či technickú úroveň.

Príklad: Predstavte si, že ste renomovaný básnik a zrazu objavíte knihu plnú technicky a umelecky nedokonalých gýčových fotografií doslova amatérskej kvality, ku ktorým autor bez Vášho vedomia priradil Vaše verše, podľa Vášho názoru celkom nevhodne. Ja osobne by som takéhoto insiťáka okamžite žaloval a žiadal stiahnuť knihu z trhu, aby nebudila dojem, že som sa dal dokopy s nejakým amatérom. Bohchráň, aby ste tento odsek vzťahovali na seba - je to len príklad, z ktorého vyplýva:

Fotograf a básnik by sa mali na takejto knihe dohodnúť, najlepšie písomne. Podľa mňa by mali byť aj v dlhodobejšom osobnom styku, aby mali dostatok času vytvoriť dokonalé dielo. Na obálke by mali byť obaja uvedení ako spoluautori.

Ale, to je len môj názor. O konkrétnom prípade rozhodne v konečnom dôsledku súd ... ale: kde niet žalobcu, niet ani sudcu (ak by ste si chceli zariskovať).

Dakujem

za vycerpavajucu odpoved

vydanie knihy

Dobrý deň,

ďakujem za obohacujúci článok s veľkou informačnou hodnotou. Rada by som sa spýtala, aká je situácia na trhu vydavateľstiev v kategórii kuchárskych kníh. Zaujímalo by ma či ma takýto typ knihy u nás nejakú perspektívu.

Ďakujem za odpoveď

gastro

Kuchárskych kníh sú v kamenných predajniach celé steny.
Na internete zaplňajú stovky stránok.

Napr. tu

http://www.martinus.sk/knihy/potraviny-jedla/?&uOd=0

je vyše 2.200 kníh s podobnou tematikou. (Predstavte si ich naukladané na sebe - je to veža vysoká 7 metrov.)

Museli by ste vydať niečo extra (nie v zmysle nejakej nám vzdialenej exotiky - napr. grilovanie húseníc, jedenie kôry zo stromov a pod.), ale niečo, čo by ľudí upútalo a povedali by si - to je presná tá kniha, ktorá by sa mi v kuchyni hodila.

Napísanie i vydanie kuchárskej knihy je náročné - okrem receptov treba väčšinu jedál uvariť a nafotografovať, najlepšie profesionálnym fotografom. Tlačí sa na kvalitný kriedový papier, tvrdá efektná obálka je štandard. Predajná cena knihy potom môže byť vyššia.

Navrhujem urobiť si prieskum trhu vo väčšej knižnej predajni i na internete a označiť si konkurenčné knihy. Potom navštívte aspoň 50 domácností, pozrite si, aké knihy majú gazdinky v kuchyni a spýtajte sa ich, o čo by mali v tejto oblasti ešte záujem. Potom konfrontujte tieto dva prieskumy. Ak sa rozhodnete do toho ísť, nevrhnite sa hneď do písania, varenia a fotografovania ... najprv si nájdite vydavateľa a podpíšte s ním zmluvu. Kde ho nájsť? ... v tiráži podobných kníh, kde inde.

Trochu optimizmu: ponuka je aj preto taká obrovská, že kuchárske knihy patria dlhodobo medzi najpredávanejšie tituly. (Popri ženských románoch.) Patria i medzi vyhľadávané darčeky. Za dobrú kuchárku ľudia ochotne zaplatia aj vyššiu cenu - nejde o knihu na jedno použitie - čo vydavateľovi, kníhkupcom i autorovi len vyhovuje.

Záujem o tento žáner je trvalý a bude to tak aj v budúcnosti.
O jedenie (a sex) ľudia určite nestratia záujem. Sú to, ako sa tak okolo seba dívam, ich dve najobľúbenejšie činnosti.

 

Dobrý deň, ďakujem pekne

Dobrý deň,

ďakujem pekne za odpoveď. Uvedomujem si, že na trhu je množstvo kníh s podobnou tematikou a nie je jednoduché sa presadiť. Určite by bolo potrebné preniknúť na trh s niečím originálnym. Hoci som vyštudovala marketing a reklamu asi to nebudem skúšať...V samotnej realizácii knihy až taký problém nevidím, pretože  pečenie, varenie, fotografovanie, aj písanie je moje hobby. Pravdepodobne si zostavím  knihu iba pre vlastnú potrebu a potešenie. Ešte raz ďakujem za odpoveď

S pozdravom mladá čitateľka

Mne sa splnil sen

Ja som verila a splnil sa mi sen vďakaka www.viakniha.sk oni mi vydali aj tlačenú knihu a aj elektronickú. Naozaj odporúčam. Nela

hmmmm

Bola som sa pozrieť na tej stránke. Píšu tam, že v prípade postúpenia práva na knihu vydavateľstvu, ju vydajú úplne každému a nebude ho to stáť nič. Nejako sa mi to nezdá. Ak by mali vydať úplne každému hocijaký žvást, čo z toho budú mať, ak dielo bude bezcenné a nepredajné? A v prípade, že by dielo bolo predsa len cenné a predajné, čo vlastne v praxi znamená postúpiť vydavateľstvu právo na knihu? Mne to príde, že tam musí byť nejaký zádrheľ... Či?

Je to čudné

Hm, toto sa nepozdáva ani mne. Už len tie pravopisné chyby tomu nepridávajú na serióznosti (čo je to za vydavateľov a ako chcú robiť korekcie knihy, keď nepoznajú gramatiku?). Pred 5-6 rokmi by som sa na to možno dala nachytať, teraz už nie. A tiež to, že knihu vydajú úpne každému, je veľmi podozrivé - stačí si pozrieť nejaké literárne servery a veľká časť toho, čo ľudia vyprodukujú a označia ako knihy, je absolútne nepredajný odpad a z ďalej veľkej skupiny by niečo bolo až po skutočne veľmi masívnom prerobení (neostala by tam takmer ani jedna veta v pôvodnom znení). Skorohotové knihy, aké by si po prelistovaní chcelo kúpiť aspoň pár desiatok autorovi nepríbuzných ľudí, sú v menšine. S takýmto systémom vydávania by museli byť dosť prudko stratoví.

...

No neda mi nereagovat, nebola som sa tam pozriet, ale aj mne to znie podozrivo, presne ako pises Wavako...ale myslim, ze podobne veci by mali byt stanovene v zmluve. Vsetko o pravach a ziskoch a tak podobne...takze si kazdu zmluvu a vsetky podmienky, aj tie pisane malilinkymi pismenkami treba vzdy citat... A ked tam nie je zadrhel tak bezim vydat aj ja konecne nieco :)

Dobrý deň, veľmi

Dobrý deň, veľmi zaujímavý článok a poučný. No neviem či by som mala šancu na knižnom trhu. Pred pár dňami ma môj 2 ročný syn inšpiroval k napísaniu krátkych rozprávok. Chcela by som sa opýtať, či by bol záujem o detské rozprávky o traktoroch. Za odpoveď veľmi pekne Ďakujem.

o traktoroch?

ja by som taku urcite kupila a citala mojmu synovi, a este keby tam boli pekne ilustracie tak body navyse :)

Jééj, Ďakujem za podporu.

Jééj, Ďakujem za podporu. Ja som hľadala  a pozerala, aké knižky sú o traktoroch a sú tam samé zahraničné DVDčka alebo potom pre úplne malé detičky a leporelá. Ja mám trošku iné. Môjmu malému sa veľmi páčia, niektoré už má obľúbené a vie ma aj doplniť, keď zaspávam :-)

Zdravím. Je tento článok

Zdravím. Je tento článok v upravenej forme? Myslím s tými aktualizáciami, o ktorých ste písali. Vďaka.

Chcem vydať knihu

Tá téma je tu už dlho, napriek tomu napíšem komentár znova.

Vďaka radám z tejto témy mi vydavateľstvo TRIBUN BRNO vydalo zopár kníh. Mám na každú licenčnú zmluvu. Pomáhajú začínajúcim autorom, len musíte na začiatku do projektu vložiť svoje peniaze. Mylím, že 100 EUR oželie každý, ak bude v ruke držať vlastnú knihu.

Ak človek niečo veľmi chce, podarí sa mu to. Tak prečo váhať? Písať o tom, že chcem vydať knihu roky a pritom nič neurobiť sa mi zdá divné. Vydať knihu je to najmenej. Trh ukáže, či stojí za námahu a peniaze. Čitatelia sú rôzni, majú svoj vkus - proti gustu žiaden dišputát - a ten rozhoduje. Kritici kritizujú, je to ich práca. Bez nich by sme sa neposúvali dopredu. Ak to s vydaním knihy - akejkoľvek - myslíte vážne, choďte do toho. Vložím sem adresu webu, kde si knihu vydáte aj sami. Lenže to nestačí. Čo s knihou, ktorú nikto nečíta, nekupuje? Bola potom vyrobená zbytočne.

Ja som sa nenechala odradiť a dnes moje príbehy čítajú ľudia na Slovensku a mám zopár priaznivcov aj v Českej republike. Česi neradi čítajú v slovenčine, tak ich skúste presvedčiť svojou tvorbou. Komentáre niektorých stálych prispievateľov ma už unavujú. Keby som rozmýšľala tak ako oni, moje príbehy by zostali len v mojej hlave a možno na nejakých weboch. A to som nechcela.

Niektoré verše som dala preložiť do anglického jazyka a poslala do zahraničia. Reakcia ľudí bola pre mňa viac ako zadosťučinenie. Zvlášť po tom, ako mi tu niektorí vypisovali, že moje básne sú infantilné a primitívne. Na ENIGME nie sú verše, ktoré boli vydané. Aj tak každý vydaný titul prechádza dlhou úpravou z mojej strany a odborníkov na slovenský jazyk. Bez toho to nejde. Jedna učiteľka slovenského jazyka mi povedala, že ona by písať nemohla. Toľko o jazyku vie, že ju to od tvorby odrádza. Preto sa nebojte chýb, na to sú učitelia jazykov, aby ich opravili.

Nevzdávajte sa svojich snov, nech už je to čokoľvek. Niektorí ľudia Vás od toho odrádzajú, ale len vytrvalí dosiahnu cieľ. Alebo možno aj bezočiví.

Pošlite svoje diela do literárnych súťaží. Viacerých, aby ste sa dozvedeli pravdu. Každý autor rád počúva, že je skvelý, /mňa nevynímajúc/ no kritika je potrebná vec. Osobne som sa vďaka zdrvujúcej kritike - aj na tomto webe - posunula niekam inam. Čo ma však posúva ďalej je záujem o moju tvorbu.

Možno už nenapíšem nič, ale ľudia ma vďaka mojim knihám vnímajú inak a ja som šťastná. Splnil sa mi nielen sen o vydaní knihy, ale možno som vďaka nim zmenila niekomu život, alebo ho aspoň na krátku chvíľu urobila krajším a o to ide.

Hlavne dajte do svojej tvorby SRDCE. Bez neho to nebude to pravé orechové. Môžu byť čiarky na všetkých správnych miestach, rýmy ako sa patrí, aké chce kritik a odborník. No ak príbeh a verš nemá srdce a dušu, zostane len prázdnym slovom na papieri. Neviem, či sa to dá naučiť, ale pokúste sa o to.

Píšte srdcom. Aby čitateľ plakal, smial sa, zlostil sa, bol šťastný. Aby zabudol, že musí upratovať, variť, nakúpiť, telefonovať s priateľmi. Aby chcel čítať Váš príbeh.

Ak budete len stále dookola hovoriť a písať o otom, že chcete knihu vydať, tak ju nevydáte nikdy. Chce to odriekanie a drinu. Zaprieť samého seba.Viem o čom píšem.

Skúste vydať 20 kusov kníh. Pošlite jeden kus do internetového kníhkupectva Martinus. Alebo do iného. Potom uvidíte, že vydať knihu je to najmenej. Mať knihu a predať ju nezmámym čitateľom je už iný level.

Držím palce všetkým odvážnym. Nevzdávajte sa, lebo ľahké to nebude.

Viac na webovej stránke vydavateľstva Tribun Brno.

http://www.librix.eu/sk/page/authors/

http://www.librix.eu/sk/calculator/

Zdraví Ľubka Hupka.

Ako sa to podarilo mne

Tak sa to konečne podarilo aj mne, dlhoročnej prispievateľke do tejto diskusie. A rozhodla som sa ísť príkladom a podrobne popísať celé to martýrium. Ako som už totiž niekde v diskusii spomínala, nepodelenie sa o skúsenosti je to, čo mi u novopečených spisovateľov nesmierne vadí. Každý si na tejto stránke len pýta radu, pomoc, ale takto sám trošku pomôcť, poradiť, nič...? Ja som si vždy veľmi rada prečítala cestu každého autora k jeho prvej knihe. Preto teraz ponúkam tú svoju. Je to však asi príliš dlhé na komentár, preto takže tí, čo majú záujem prečítať si môj dlhý príbeh vydania, prosím kliknite sem:

http://www.enigma.sk/weblogy/adhara/kope-vas-muza/ako-som-vydala-knihu-realny-pribeh

Vydanie knihy

Milá Adaha, nechápem otázku. Veď som v skratke opísala všetko, čo som spravila ja. Tým peklom, teraz mám na mysli korešpondenciu s vydavateľmi si predsa musí prejsť každý sám, to hádam nemusím písať a vysvetľovať. Bez toho to nepôjde. Kto na to nemá nervy a trpezlivosť, nech sa do toho ani nepúšťa.

Jedno nemenované vydavateľsto ma odmietlo a moje prvé dielo vysmialo, dnes ponúka jednu z mojich kníh na predaj.

Tých vydavateľstvie, čo som im písala  bolo veľa, nebolo to jednoduché. Vyhľadať cez google a skúšať. Raz sa to podarí. Ja som mala šťastie, toho človeka, čo mi poslal adresu vydavateľstva mi poslalo asi samo nebo. Nie, stretli sme sa na jednom webe, kde som prispievala. Bol to český web, jeden čas som si s mladým mužom, autorom mnohých diel písala. Študoval literatúru a knihovníctvo, jeho mama je popredná česká maliarka. To on mi dal adresu vydavateľstva, aby som svoju prvotinu vydala, lebo na jeho webe si ju prečítalo v jeden deň viac ako 800 ľudí. To ma presvedčilo a pustila som sa s vervou mne vlastnou do písania.

Takže trpezlivosť, zdokonaľovanie, sebazapieranie sa oplatí. Človek sa musí naučiť pregĺgať aj horké pilulky, znášať kritiku, niekedy neoprávnenú, niekedy oprávnenú a prospešnú. Aj zlosť na kritikov  je pri písaní kníhy potrebná. Veď práve preto, že ma ľudia kritizovali som sa snažila zlepšovať a posúvať niekam inam. Dnes mám vlastný E-SHOP s knihami a čoskoro k mojim pribudnú aj ďalšie od iných autorov. Rozhodla som sa pomáhať mladým začínajúcim autorom radou a vydávaním kníh na ich vlastné náklady v malom náklade.Ak máte záujem, napíšte mi.

Treba byť realistista. Radšej urobiť dotlač, ako knihy skartovať, lebo sa roky nepredávajú, alebo dávať zníženú cenu a potom vlastne prerobiť.V zahraničí to robia presne tak, ako v "mojom" vydavateľstve. Vyrobí sa určitý počet kníh a keď sa predajú, vyrobia sa ďalšie. Ušetríme papier, farbu v tlačiarni, peniaze a prírodu.

Som účtovníčka, veľa som sa naučila aj vďaka ekonomickému vzdelaniu. Som sama sebe manažérom. Učím sa od ľudí okolo seba, mám oči a uši otvorené. Počúvam, ako riadia firmy majitelia a učím sa od nich. Raz zarobím, raz prerobím, predávať knihy  je tiež  biznis. Neznášam toto slovo, ale je to pravda. Toho roku som si založila živnosť a skúšam. Veď nijaké začiatky nie sú jednoduché, ani v škole, ani v práci, ani v manželstve, ani pri písaní kníh. Dnešní slávni ľudia tiež nejako začínali, neboli od začiatku známi a populárni, určite si prešli peklom, kým sa dostali na vrchol.

Jednoducho človek musí všetko dať nabok a venovať sa už len písaniu. Ak mu to čas, zdravie a financie dovolia. Každým dielom by sa mal autor  zdokonaľovať. Veď tým, že píše, sa učí a tvorí každým dielom inak. Posúva sa  ďalej. Nemá počúvať reči neprajníkov, pretože tí boli, sú a budú. Proste musíte byť zaťatí ako mulice. Ísť dopredu.

Vydávanie kníh je tvrdá drina. Sedieť na zadku, písať, písať a písať. Opravovať chyby, byť na seba prísny a tvrdý.  V skratke to znamená vymyslieť príbeh, opraviť ho, dať prečítať učiteľovi slovenského jazyka, aby ho učesal,  opravil, poslať do vydavateľstva. Potom ponúknuť kníhkupectvám a čakať, či si knihu niekto kúpi. Znie to jednoducho, ale skrýva sa za tým veľa práce.

Prestala som sledovať televízne programy - v dnešnej dobe sú len na vymývanie mozgov - a všetok voľný čas venujem tvorbe, reklame a firme. Som zamestnaná, mám rodinu, takže všetku prácu robím do neskorých večerných hodín. Je to obeta, ale pomaly začína prinášať ovocie. Po kúskoch, pomaličky. Raz tu pán Preložník písal, že superstar zažiari a zhasne. Ja som taká malá, nenápadná hviezdička, čo svieti síce slabo, ale stále. Vyplazený jazyk

Dala som adresu vydavateľstva, kde knihy vydávajú aj neznámym autorom. S podrobným opisom toho, ako som to robila ja. Skutočne som dala na začiatku vyrobiť len 20 kusov, pretože na viac som financie nemala. Mne nikto nepomohol finančne, aby som knihy vydala. Netreba si "robiť veľké oči" a dať vyrobiť 500-1000 ks kníh. A potom čakať, že čo. Veď aj renomovaní spisovatelia nepredávajú knihy ľahko. Dnes je ťažká doba. Jeden kus som poslala do internetového kníhkupectva MARTINUS -  www.martinus.sk - ale až po tom, keď mi vydavateľstvo dalo licenčnú zmluvu. Získať ju nebolo ľahké, ale moja prvotina vydavateľa v Brne zaujala, hoci ma nepoznali. Ono ide hlavne o to, aby bolo dielo čitateľné a predajné. /Nepíšem komerciu./ To je môj názor. Ale nie pre malú skupinu koncových spotrebiteľov, ale pre väčšinu. Pretože potom aj ten predaj bude taký. Ja chápem, že nie každý autor píše verše, alebo ženské romány. Ja si prečítam všeličo a kupujem rôzne knihy, hlavne náučné.  Ale ak sa niekto špecializuje na nejaký úzky žáner, tak aj jeho potenciálni zákazníci sú špeciálna skupina, nie je ich veľa a podľa toho sa treba aj zariadiť. Každý druh literatúry má svojich kupujúcich. Ale ak sa "rozkríkne" že niekto je dobrý, dozvedia sa o tom všetci, čo tento žáner čítajú. Veď ani skupinu Kabát nehrajú v rádiu a dovolím si tvrdiť, že 90 % ľudí na Slovensku vie, kto to je.

Po vydaní knihy je potrebné myslieť hlavne na reklamu. Nielen knihy, ale aj samého seba. Človek sa musí podľa toho aj správať, vyjadrovať, žiť. Nie je to žiadna sranda. Ak to človek myslí s písaním vážne a chce sa tomu venovať po celý svoj život. Možno aj mňa to časom omrzí, ale neverím tomu. S knihami žijem odkedy viem čítať.

Preto som písala, že vydať knihu je to najmenej. Potom treba rozmýšľať inak a robiť iné veci. Slovenské vydavateľstvá do svoich "ťahúňov" peniaze investujú. Ja si reklamu platím sama. Po troškách, sú rôzne druhy reklamy, treba rozmýšľať, kde, kedy, čo a ako. Reklama je drahá záležitosť, ale bez nej to nejde. Aby aj  Hornej Dolnej vedeli, že nejaká Marienka Aničková píše zaujímavé knihy.

Založte si vlastný web, zapíšte do vyhľadavačov. Niektoré sú zdarma, niektoré nie. Investujete do svojej budúcnosti, preto neľutujte vynaložené prostriedky.

Nie všetci, čo radi čítajú, chodia čítať na internet. Internet je moderný spôsob komunikácie, ale musíte zobrať do úvahy, že stredná generácia a generácia seniorov nechce čítať na internete. Patrím k strednej generácii a veľa som sa z internetu naučila a zo začiatku najmä od mladšej generácie.

Jednoducho sa človek musí vzdelávať a hľadať informácie, počúvať múdrejších bez ohľadu na vek. Aj ja to robím a stále sa učím, hoci by som mohla učiť iných.  Od každého sa môžeme niečo naučiť, to je na tom najlepše, že každý vieme niečo iné.

Vydavateľstá si vyberajú preto, lebo všetko stojí peniaze a trh je presýtený.

Reklama je drahá, vydanie tiež, preto zvažujú. Vy by ste tiež nedali svoje zarobené peniaze niekomu neznámemu, o ktorom ste dovtedy nepočuli a nič o ňom neviete. Tá ich arogancia je známa, tiež ma to zaráža a uráža. Ale takto sa chovajú firmy na Slovensku. Slušnosť káže odpovedať, no my sme sa to ešte nenaučili. Aj "nie" sa dá povedať na úrovni.

Môj e-mail : hupka22@gmail.com, ak by niekto chcel vedieť ešte viac. Na mojom webe mám oddelenie "Rady začínajúim autorom". Tam píšem o tom, "ako vydať knihu". Sú to rady pán Preložníka v skratke.

E-SHOP - neviem, či ho dovolia zobraziť. Ak ma chcete nájsť, stačí napísať do vyhľadavačov "Ľubka Hupka". Sama som bola prekvapená, kde všade som sa svojou bezočivosťou votrela. Namakaný  Zdraví Ľubka Hupka.

http://www.eshop-rychlo.sk/http---www-hupka-estranky-cz

 

 

 

Dobrý deň Ľubka

Dobrý deň Ľubka Hupka,

prečítala som si Váš článok, síce aj poniektoré články ostatných, no Váš ma zaujal. Máte skúsenosti a niekoho takéto by som sa chcela spýtať na názor. Už od základnej školy som sa pohrávala s myšlienkou napísať knihu. Pred pár týždňami ma táto myšlienka znova napadla ale teraz som ju už začala aj realizovať. Vymyslela som si námet na knihu a začala som amatérsky písať. Mám napísaných zo pár strán, no priznám sa niesom ani profík, ani génius a preto neviem či mám vôbec pokračovať v písaní tej knihy. Že je to veľmi ťažké presadiť si napísanú knihu, mi bolo jasné od začiatku, ale upokojoval ma fakt, že na svete je strašne veľa kníh a dokonca aj filmov s nie až tak dobrým námetom a spracovaním. No teraz začínam mať pochybnosti, že budem zbytočne márniť čas písaním a potom to bude všetko nazmar. Takže, chcem sa Vás opýtať na názor. Myslíte si, že mám pokračovať ? Ešte raz pripomínam - som len amatér, v škole som písala slohy rada, no to nemusí znamenať že mám šancu napísať dobrú knihu. Nie som ani odborník na žánre, aj keď ich poznám a zhruba viem aké majú znaky, ale či píšem dobrý žáner a hlavne tým správnym štýlom tak to vážne neviem posúdiť. Som len človek, ktorý dostal nápad na knihu, ale pokiaľ je to pre amatérov doslova nemožné vydať vlastnú knihu, tak asi s tým dneská končím. Určite sa neradím k spisovateľom, ako som spomínala, vždy som knihu chcela napísať a keď som dostala nápad, začala som to aj realizovať.

adresy

Milá Ľubka,

pokojne sem môžete pridávať akékoľvek adresy - tlačiarní, vydavateľstiev, grafických štúdií. Nijako nás to neohrozí. (My nemusíme bojovať o prestíž, my ju už máme - napr. niektoré tituly nestíhame tlačiť.)

Neviem, prečo tu každý považuje vydanie knihy za "splnenie sna". Tak tomu bolo za "socíku". Dnes sa na človeka, čo považuje vydanie vlastnej knihy alebo cédéčka za splnenie nejakého úžasného sna, dívame ako na niekoho, koho sem stroj času premiestnil z 19. storočia, alebo sem spadol z Marsu.

Vydať knihu je totiž doslova a do písmena "prkotina" (naspievať CD-čko tiež - každá dedinská kapela má 3 nahrané CD-čka).

Napr. kliknete si napr. na stránku

http://www.librix.eu/sk/calculator/28362988/

vyplníte napr. 20 ks knihy, 200 čb strán, farebná obálka, 80 g papier, väzba V-2, a tlačíte ENTER a dozviete sa, že za 20 kníh zaplatíte 100 EUR. Teda 5 eur za knihu. No, a "vydali ste knihu". To je celé.

Ďalšia prkotina: Kde zobrať 100 EUR ? - ak ste študent, alebo nezamestnaný,  choďte na brigádu, ponúk sú plné noviny (po 3 eurá za hodinu, za smenu 24 eur, za 4 dni 100 eur - jasné, že nebudete robiť v kancelárii sekretárku generálneho riaditeľa, ale vykladať v noci v TESCU konzervy do regálov). Za 4 dni práce máte vydanú knihu! Ak pracujete, minimálna mzda u nás je 327,20. Odložíte si po 30 eur a o 3 mesiace si idete po knihy! Bez 30 eur mesačne neumriete.

Potom ponúknete knihu napr. do www.martinus.sk - ak to nebude absútna vtákovina, zoberú vám ju. Jasné, že im navrhnete odporúčanú predajnú cenu 5 eur, t.j. pôjdete do straty - ale ak sa knihy predajú, 70 % z ceny sa vám vráti. Pár kusov si tiež kúpi rodina a známi. Povzbudený úspechom si dáte vytlačiť napr. 40 kníh (1 ks už bude lacnejší) - a postup zopakujete. Poznám autorov, čo takto dospeli až k tlačiam po 2 000 výtlačkov -  niektoré takéto knihy v Enigme aj predávame. (Napr. Základy inteligencie.) Jasné, že vyššie náklady už nebudete tlačiť digitálne, ale v "normálnej" offsetovej tlačiarni - je lacnejšia.

Mnoho autorov sa sťažuje, že im vydavatelia robia prekážky pri vydávaní kníh a že často vyvíjajú celé roky  enormné úsilie, aby dospeli k vytúženej zmluve s vydavateľstvom. (Pozor! Enigmy sa to netýka, takže z mojej strany ide vlastne len o akademickú debatu, my pôvodnú tvorbu prakticky nevydávame a s odbornými knihami máme skôr opačný problém - často nemôžeme nájsť schopných a voľných autorov.) Dôvod: vydavatelia sú doslova zasypaní ponukami, z tej lavíny kníh si vyberú len niekoľko rukopisov na uverejnenie. Jasné, že je potom 95 % autorov nespokojných, cítia sa neuznaní, ignorovaní, frustrovaní, depresívni ... ináč to ani nemôže byť - štatistika jednoducho nepustí.

K ponukám domácich autorov treba prirátať ešte ponuku kníh na preklad - je ich oveľa viac ako od domácich autorov. Ak nie ste vydavateľ zameraný na domácu tvorbu (napr. domáce tzv. ženské romány sa predávajú ako teplé rohlíky, alebo ste tzv. grantový vydavateľ = bez štátneho príspevku o vydaní knihy ani neuvažujete), máte dilemu, či siahnuť po úspešnom cudzojazyčnom románe overenom miliónmi čitateľov po celom svete, ktorý vychádza napr. v 30 krajinách, alebo po rukopise neznámeho slovenského autora.

Budete riešiť túto dilemu:

PREKLAD - podpíšete zmluvu (ak vás nepredbehne Ikar), zaplatíte 8 % z predajnej ceny majiteľovi práv, kúpite aj svetoznámu obálku, nájdete si prekladateľa, urobíte korektúry a zadáte knihu do tlače. Ak ide o známeho autora, alebo očakávanú knihu, s predajom nebudete mať väčšinou problémy. O reklamu sa Vám často postarajú médiá, niekedy aj Hollywood, ktorý urobí podľa knihy film. Potom už len objednávate dotlače.

PôVODNÝ ROMÁN - už výber vhodného rukopisu vám zaberie 10-násobok času, oproti prekladovej knihe - často až po 50 stranách zistíte, že ide o odpad, alebo naopak, kniha vás začne až tu vťahovať do deja. Pýtate sa, či je problém prečítať 50 strán ... je, keďže máte na stole 50 rukopisov a každý deň pribúdajú ďalšie ... a okrem toho milión iných povinností a problémov s tlačiarňami, distribútormi, bankami, neplatičmi, remitendami, daňami ... Musíte si zaplatiť tím ľudí, ktorí knihy čítajú a odporučia ich vydať / nevydať. Ak knihu prijmete, nasledujú opakované redakčné zásahy a diskusie, často i polemiky o rukopise. (Napr. mali sme autora, ktorý v románe z vojenského prostredia používal v priamej reči namiesto slova "kurva" - slovo "kužva", ale nie len u jedného knižného hrdinu, u všetkých.)
Potom musíte rozmýšľať o grafike - najmä obálke, tá totiž "predáva". Kým kniha dospeje do finálneho štádia uplynie veľa času. Za ten čas vydáte 3 preložené knihy.
Najväčší problém pôvodnej tvorby neznámych slovenských autorov je predaj ich kníh. Vyžaduje to ďalšie dodatočné výdavky na marketing a reklamu - tie niekedy prevýšia aj zisk. Niekedy predaj viazne, môžete robiť, čo chcete. Keď to nejde, tak to nejde - spieva sa v pesničke, a vy potom musíte knihu zlacniť, rozdať, zošrotovať...Stačí vydať 5 kníh s problematickým predajom a menšie vydavateľstvo môže "zavrieť krám".

Aby ste ma zle nepochopili, nepodceňujem vydávanie pôvodnej tvorby, mnohé diela sa časom zaradia do nášho národného pokladu. Vydavateľov takýchto kníh si treba vážiť a štát by ich mal podporovať, veď aj to robí. Tvrdím len, že ak nie ste a priori zameraní na pôvodnú tvorbu (ako napr. LCA Bagala), musíte riešiť spomínanú dilemu. Vydať (a predať) preklad je väčšinou oveľa ľahšie ako pôvodnú tvorbu, najmä keď ide o neznámeho či začínajúceho autora. A v časoch dnešnej globálnej ekonomickej krízy si nemôžete dovoliť len-tak beztrestne vydávať knihy bez zváženia návratnosti vložených prostriedkov. Taká je realita, či sa vám to páči a či nie.

Znovu pripomínam, že Enigmy sa tieto problémy týkajú (chvalabohu) len okrajovo - vydávame odborné knihy a prekladovú literatúru, väčšinou pre deti, berieme len ako osviežujúci doplnok našej práce.

Ideš proti vlastnému článku? :-)

Pre mňa bolo vydanie knihy splnenie veľkého sna, aj keď nie zrovna životného. A to splnenie bolo veľmi náročné aj napriek otmu, že existuje vlastný náklad. Viem, vo vydávaní kníh sa absolútne nevyznám, no z môjho pohľadu autora má vydávanie vlastným nákladom závažné prekážky a nevýhody. Hlavná nevýhoda sú úškrny okolia, ktoré si pomyslí, že tak to musí byť teda poriadna vtákovina, keď to autorovi nijaké vydavateľstvo nechcelo vydať a musel si to vydať sám (a vysvetľovať každému jednému, aj neznámemu kupcovi, že to možno vydavateľom ani neponúkal a že vydavateľstvá sa odmietajú rozprávať aj s autormi dobrých rukopisov, atď atď, sa nedá). No a tie prekážky: prvá – obálka. Kde ju má autor zohnať, ak nie je súčasne grafik? Ak mu tématicky vyhovuje vlastná fotografia dákej krajinky či voľne dostupná fotka povedzme od NASA, tak je to v poriadku. Ale obávam sa, že väčšina ľudí nepíše litánie o prírode ani sci-fi, a že radšej by na obálke mali svojich hrdinov alebo scénu a to už je veľký problém. Druhá vec – korekcie. Vyše 95 % z toho, čo som ponachádzala na literárnych serveroch, by nemohlo ísť do tlače bez korekcií. Teda, fyzikálne by mohlo, ale boli by to takmer s istotou vyhodené peniaze. Dobrovoľníci na opravu očividných preklepov sa ešte ako-tak zohnať dajú, ale na zložitejšie gramatické javy ako aj na preštylizovanie nepekných viet už treba profesionála. A tí sú podľa mojich skromných informácií strašne, ale strašne drahí... Takže chápem, prečo sa tak veľa ľudí orientuje na vydavateľstvo ako na svoju jedinú cestu a že vydať knihu cez vydavateľstvo je pekelne ťažké, o tom sa pochybovať nedá.

Odpoveď na Hupkin komentár

To nebola otázka a môj predošlý komentár sa vôbec nevzťahoval na Tvoj – mala som ho na odoslatie prichystaný už dlhšie, a to, že sa tu naše komentáre takto pod sebou stretli, je len náhoda. Napriek tomu je fajn, že si aj Ty si napísala niečo viac. Ja som sa vo svojom príspevku, na ktorý odkazujem vyššie, snažila vypichnúť práve tie veci, ktoré iní pri opise svojej cesty za vydaním knihy dosť opomínajú. A pritom mi pripadajú významné. Pre autora je dôležité vedieť, že ak sa k nemu vydavateľ zachová ako hulvát, nie je to známka toho, že je nejako postihnutý on alebo jeho dielo. Chcela som dať mladým autorom najavo, že čo sa týka ignorácie a neférových odmietnutí, nie sú sami.

Keď čítam o tom, že si mala šťastie na človeka, ktorý Ti poslal adresu vydavateľstva, uvedomila som si, že som vo svojom príspevku zabudla na to podstatné – tiež som mala šťastie. Šťastie na správneho človeka, bez ktorého by som teraz o vydaní stále len snívala. Ale to môže byť pre ostatných trochu demotivujúce. Lebo šťastie je niečo, čo sa nijakou snahou nedá ovplyvniť – nikde nie je zaručené, že ho každý musí mať.

K tým financiám. Aby autor mohol do svojho diela investovať, musí mať čo. A to ja nemám a stavím sa, že mnohí začínajúci autori tiež nie. Doteraz som študovala, v živote som nezarobila ani cent. S dostatočným množstvom peňazí sa dá všetko. Ale presvedčiť niekoho, že moja kniha je natoľko dobrá, aby do nej investoval svoje vlastné náklady, to je umenie! Priznám sa, že ma trochu popudilo to, čo som si spätne prečítala v Tvojom komentári, že Ťa unavujú komentáre stálych prispievateľov (medzi ktorých zrejme patrím). Myslíš, že som celý ten čas nič nerobila, len som tu diskutovala? Nie, ja som popritom posielala príspevky do súťaží (márne), oslovovala vydavateľov (celé roky márne), prežívala všetky tie trampoty, o ktorých píšem vo svojom príspevku. Neprešiel deň, v ktorom som mala prístup na net, aby som na ňom nehľadala niečo, čo by mi mohlo pomôcť. Ale ak tým „niečo urobiť“ myslíš investovať vlastné peniaze, tak to nejde, pretože ja žiadne vlastné peniaze nemám.

Už len k tomu, že spomínaš, že si si dala na začiatku vyrobiť len 20 kusov. Nie som žiadny odborník na ekonómiu, to ani náhodou, ale z toho mála, čo viem, súdim, že náklady na výrobu tých 20 kusov museli byť strašne vysoké. Vo vydavateľstve, kde ma vydali, hovorili, že minimálny náklad, nad ktorým má zmysel uvažovať, je 500 kusov.

S väčšinou ostatného ale súhlasím. Trpezlivosť, zdokonaľovanie, sebazaprenie, to všetko skutočne pre vydanie knihy treba. Nutnosť vzdelávania sa a vyhľadávania informácií, to je naozaj pravda.

zase otázka

Zdravím Vás, pán Preložník aj všetkých ostatných. Chcela by som sa opýtať, ako je to s autorskými právami diplomových prác vo vzťahu- autor a konzultant. Na jednom portáli uverejnili pracovné listy, kde ako autora uviedli konzultantku, meno skutočného tvorcu nenapísali. Ten, lepšie povedané tá, keď na to prišla, upovedomila administrátora. Mňa najviac zaujala odpoveď administrátora skutočnej autorke/v  diskusii na fb/ Vraj, upovedomila pani konzultantku, celá vec sa rieši a keď sa ona vyjadrí, potom jej dajú vedieť a že ďakujú za pochopenie.

Otázka č.2 Ako je to  s honorárom, keď ten istý časopis po roku uverejní ten istý príspevok. Budem rada, keď si nájdete čas a odpoviete mi, ďakujem a prajem všetko dobré

problémy s autorskými právami

(1) Keďže ide o e-text, prípad sa vyrieši ľahšie, ako v tlačenom časopise. Oprava sa dá urobiť za pár sekúnd. Ak portál nevypláca autorom odmeny, bude to ešte jednoduchšie, pretože dohadovanie sa o honorároch odpadne. Ide teda skôr o morálnu stránku veci. Ja osobne by som použil diplomaciu typu "Ja viem, že ona vie, že ja viem": Napísal by som kunzultantke mail, kde by som ju upozornil  na "akože" drobnú chybu "iste len z nepozornosti" pri publikovaní jej príspevku, z ktorého zrejme nie úmyselne vypadlo pravé meno autora pracovných listov a bolo nahradené menom pani konzultantky. A že ju prosím, aby sa s administrátorom spojila a dala tento omyl opraviť. Tiež by som ju informoval, že som sa spojil s administrátorom, ktorý čaká na to, že sa mu ona ozve. Takýmto mailom jej necháte možnosť nepriznať priamo, že konala nefér a zároveň získa pocit, že s Vami je neradno ťahať sa za prsty. Obe budete vedieť, o čo ide, a zaroveň sa budete tváriť, že ide len o chybu z nepozornosti.

(2) Použite postup z bodu (1): napíšte redakcii mail s textom: "Iste len nedopatrením mi neprišiel honorár za článok uverejnený ...! A potom uveďte adresu, bankové konto a rodné číslo. Nakoniec sa "...tešte na ďalšiu spoluprácu."

P.S.

Ak v bode (1) konzultantka je priamou nadriadenou diplomantky v novom pracovnom pomere, použiť spomínaný postup je problematické. Bude treba zvážiť sofistifikovanejšiu diplomaciu (asi komunikáciu typu: zisk - zisk). 

kniha zahraničneho autora

Dobry deň, chcela by som sa spýtať, čo potrebujem k tomu, aby som mohla vydat knižku zahraničneho autora..Od autora povolenie mam na preklad a možnosť publikovania...nepoznam vsak cely proces , co by som eventualne od autora mala žiadať a nasledne , ci je postup ako pri vydani vlastnej knihy ako vyssie opisujete alebo sa niecim liši..atd.. Ďakujem za odpoved..

všeobecne

Odpoveď je len pre p. Medveckú, bežných návštevníkov iste unudí k smrti - sú to len suchopárne výpočty. Ak nepatríte medzi dobrodruhov, čo chcú vydať preklad vo vlastnom náklade, radšej preskočte tento komerntár.

***

(1) Ak má autor vydanú knihu, treba sa skontaktovať so zahraničným  vydavateľstvom, vydavateľstvo Vám oznámi, či nejaká literárna agentúra autora zastupuje, alebo nie.

(1a) Ak autora zastupuje agentúra (je to zvyčajne Praha - Slováci sú asi stále na matičke Prahe závislí) skontaktujte sa s ňou (stačí mailom) a požiadajte o práva. Budú od Vás chcieť náklad, typ väzby a budúcu predajnú cenu bez DPH, aby mohli s majiteľom práv dohodnúť zálohu na preklad (práva obyčajne stoja 7-9% z predajnej ceny knihy bez DPH). Ak si zmyslíte, že pôjdete na malý opatrný náklad, zvyčajne narazíte: pretože pri malom náklade Vám vyjde aj záloha na knihu malá (napr. 100 eur) majiteľ práv Vám cez agentúru oznámi, že chce napr. min. 500 EUR. No ale to musíte náklad zvýšiť 5-násobne (lebo 500 = 5 x 100). Ale veľký náklad zas len-tak nepredáte. Výška zálohy podlieha často zdĺhavému dohadovaniu - dôvod je, že britskí, nemeckí či americkí vydavatelia neberú absolútne do úvahy veľkosť slovenského trhu - celé Slovensko sa totiž zmestí do jednej mestskej štvrte niektorej zo zahraničných metropol, príp. v Číne by tvorilo jednu väčšiu dedinu. (Takže, ak ste slovenský vydavateľ, vydávate knihy de facto pre jednu väčšiu čínsku dedinu.) Ak teda agentúre oznámite, že chcete vydať náklad napr. 800 ks, povedia "dobre, ale záloha bude 500 eur" - čo je hlúposť, lebo 500 eur nie je 7%  z 800 ks, ale napr. z 2000 ks - veľkými zálohami Vás teda nútia k vysokým nákladom (ktoré však jednoducho NEPREDÁTE!). Najmä veľké zahraničné vydavateľstvá v tomto smere značne pritvrdili, a chcú čoraz vyššie zálohy = chcú slovenských vydavateľov, ktorí vedia predať vysoké náklady kníh.

Ak sa konečne dohodnete na zálohe, pošlú Vám zmluvu. Zmluvu podpíšete a následne Vám pošlú faktúru na zaplatenie zálohy. Platíte zvyčajne kdesi do tramtárie (N.Y., London, Cyprus a pod., často v exotických menách - napr. anglických librách, dolároch, českých korunách, niekedy sa však pošťastí aj euro - v EUR je výhodné platiť typom platby EUROGIRO, sú tu menšie poplatky.) 

Po zaplatení zálohy môžete knihu vydať - musí sa tak stať do 18 mesiacov od podpísania zmluvy. Ak to nestihnete, zmluva končí a záloha Vám prepadne.

V zmluve je ešte ďalších 100 rôznych podmienok, zákazov, upozornení a rôznych vyhrážok. Treba si ich dobre preštudovať - zmluvy majú často aj 5-6 strán a štandardne sú v angličtine.

V zmluve bude napr. uvedené, že min. raz ročne im musíte posielať report o počte predaných výtlačkov a predajnej cene. Ak 7% z ceny predaných výtlačkov  prekročí  výšku zaplatenej zálohu, dofakturujú Vám 7% z ceny predaných kníh, ktoré prekročili sumu zálohy. Každý rok teda doplatíte royalties za predaj, ktorý prekročil výšku zálohy - je to pekná otrava. A kopa bankových poplatkov.

Po vydaní knihy musíte na vlastné náklady poslať povinné výtlačky majiteľovi práv a agentúre (cca 8 výtl.) + 10 výtlačkov slovenským knižniciam. Do cudziny zaplatíte nehorázne poštovné. Posielajte 2. triedou ako balík.

Po 5 rokoch Vám zmluva skončí, nepredané výtlačky musíte stiahnuť z predajní a nesmiete ich predávať - rozdáte ich školám, známym, príp. ich použijete ako palivo.

Otázka je, či sa s  Vami, ako s fyzickou osobou bude agentúra, či vydavateľstvo vôbec baviť - štandardne o práva žiada slovenský vydavateľ - ale je možné, že podpíšu zmluvu aj s človekom, čo chce vydať preklad "nákladom vlastným". Osobne som sa s tým ešte nestretol, ale možné to asi bude, ak nepôjde, pravdaže o nejaký vychytenú knihu - tú iste dajú nejakému veľkému renomovanému slovenskému vydavateľstvu, z ktorým dlhodobo spolupracujú. (Pri "vychytávkach" často robia aj DRAŽBY" - práva predajú tomu, kto dá väčšiu zálohu.)

Zábavná príloha: Prejavili sme záujem o bestseller - knihu k známemu filmu. Okrem nás boli ešte dvaja záujemcovia. Dražba prebiehala tak, že jeden vydavateľ navrhol cenu a zvyšní dvaja na ňu reagovali. Počiatočná suma bola tuším 400 eur, druhý vydavateľ zdvihol na 420 eur. Moja taktika bola, že som vždy cenu vynásobil dvoma, takže môj návrh bol 840, ostatní pridali 870 a 900 - ja 1800 :) Takto to išlo až po 4000 eur. Tam som si povedal: "Ja Vás naučím móresu" - a odstúpil som. Netuším, či niekto naozaj podpísal zmluvu na 4000 eur (čo je na slovenské pomery choré, okrem Harina Poťera, of course) alebo či sa dohodol na normálnejšej sume, no tá kniha sa časom na pultoch objavila - ktovie kde skončil tento astronomický náklad. Osobne považujem dražby práv za obyčajné vydieranie.

(1b) Ak autora nezastupuje agentúra, komunikujete priamo z vydavateľstvom - postup je podobný, ako v predošlom prípade.

(2) Ak autor svoju knihu v cudzine zatiaľ nevydal (napr. je to Váš cudzokrajný manžel či priateľ, ktorý píše vo svojom rodnom jazyku), dohodnete sa rovno z autorom na preklade a na veciach okolo toho. 

***

Postup administrácie prekladu je rovnaký ako pri slovenských pôvodinách - požiadate o ISBN, pošlete SNK v Martine povinné výtlačky, tiež spomínané výtlačky majiteľom práv a agentúre a dohodnete sa s distribútormi či e-shopmi na podmienkach predaja.

Kvôli administratívnym prekážkam sa treba snažiť vydať preklad radšej cez niektoré slovenské vydavateľstvo. Treba však  počítať s tým, že vydavateľstvá si knihu starostlivo vyberajú podľa svojho zamerania a často majú svojich "dvorných" prekladateľov, s ktorými dlhodobo spolupracujú. Tiež ponuka kníh na preklad asi 100x prevyšuje dopyt - nám mesačne ponúkajú často aj 100 kníh, ktoré by sme mohli preložiť - vyberieme si z nich 1-2 (ročne, samozrejme). 

Veľa šťastia.

poďakovanie a otázka

Dobrý deň všetkým,
v prvom rade by som sa chcel poďakovať dvom ľuďom. Pánovi Preložníkovi za článok a príspevky do diskusií, ktorými tak veľmi pomáha nám všetkým písaniachtivým. Myslím si, že táto jeho nezištná pomoc si zaslúži úctu a obdiv.
Ďalej by som chcel poďakovať Adhare. Za jej článok, kde opisuje "útrapy", ktoré prežila v snahe vydať knihu. Adhara, si príkladom nezlomnej vôle a svojim článkom si ma zobudila z pochmúrnych myšlienok a sebapodceňovania, ku ktorému som smeroval po pár odmietnutiach môjho rukopisu vydavateľmi. Dala si mi znova chuť bojovať. Obom vám ďakujem.

Pán Preložník, dovoľte mi otázku. Mám 43 rokov a som mikrobiológ a biológ. Svoje skúsenosti a vedomosti som využil aj pri napísaní dvoch románov. Prvý román je krimiromán, v ktorom som vďaka môjmu povolaniu využil znalosť prostredia a príbeh okorenil hrozbou vypuknutia epidémie. Druhý román sa venuje jednej vzácnej chorobe a pátraniu po jej pôvodcovi. Nie je to však typický thriller. Do románu som vložil aj iný pohľad. Pohľad rodičov, ich pocity, emócie, strach o jediné dieťa a ich urputnú snahu o jeho záchranu.
Myslím si, že žiadny slovenský autor sa nevenoval takýmto námetom (možno sa mýlim).

Otázka znie: Poradíte mi prosím vydavateľstvo, ktoré by som mohol prednostne osloviť s takýmto žánrom? Napriek tomu, že som v tomto veku iba začínajúci autor.:)
Ďakujem.

kam

Písal som to sem už viackrát, takže to len zhrniem:

(1) Choďte do väčšieho kníhkupectva k regálu označeného KRIMI, TRILLERY a pod. Nájdite si tam knihy podobné Vašej a vypíšte si z tiráže názvy vydavateľstiev. Potom doma zadajte tieto názvy do Googlu, otvorte si stránky daných vydavateľstiev a poposielajte im rukopisy, alebo len ponuku na knihu (najlepšie je zavolať a spýtať sa, aké majú zvyky).

(2) Otvorte si:

http://www.martinus.sk/knihy/detektivky/
(je tam okolo 2400 kníh), a tiež

http://www.martinus.sk/knihy/dobrodruzne-romany-trilery/
(je tam okolo 2650 kníh)

Potom si nájdite knihu podobnú Vašej a oslovte vydavateľstvo, ktoré ju vydalo.

Ako vidno, na knižnom trhu je kníh podobného žánru toľko, že ich možno doslova  "vidlami prehadzovať" - keď si ich predstavíte na polici v knižnici, zaberali by regál dlhý 150 metrov! Tvrdiť teda, že vydavateľstvá "majú nechuť k tomuto žánru" je načisto mimo reality - je to presne naopak - tomuto žánru sa mimoriadne u nás darí (+ kuchárskym knihám + tzv. ženským románom). Naše predajne sú doslova zaplavené práve týmto žánrom. Jasné, že prevažná väčšina titulov je preložená z iných jazykov. Dôvod: je globálny svet, vydavatelia si vyberajú knihy z celosvetovej produkcie (chvalabohu nikto nikomu u nás nepredpisuje nejaké "kvóty" na vydávanie našich kníh, to bolo za socíku), takže pomer spisovateľov svet : Slovensko je 3.000.000.000 : 5.400.000 = cca 550 (pričom sme počet obyvateľov sveta zredukovali na 1/2 - povedzme, že polovica ľudstva žije v nerozvinutých štátoch, ktoré majú iné problémy ako vydávať knihy - trillery zažívajú v každodennej realite). Z odhadu vyplýva, že by matematicky malo byť v kníhkupectvách 550x viac preložených kníh, ako našich. Podľa mňa je tento pomer oveľa nižší - čiže v náš prospech. Máme v tomto žánri aj vyslovené celebrity - napr. Dominik Dán (krimi - romány) je jedným z najpredávanejších autorov na Slovensku. 
Kníhkupectvá sú jeho knihami v tomto čase doslova zaplavené. V rebríčku napredávanejších kníh kraľuje už niekoľko rokov.

Enigma pôvodnú tvorbu nevydáva, no v oblasti prekladov sme t.r. aj my prispeli svojou troškou do mlyna - vydali sme skvelý hrôzostrašný román excelentnej autorky Michelle Paverovej Temná hmota.

P.S. Ikar vydáva veľké množstvo titulov zo všetkých žánrov a iste má aj najväčšiu ponuku od autorov a agentúr. Pravdepodobnosť vydania pôvodnej knihy v takomto kolose je podľa mňa najnižšia zo všetkých vydavateľov.  Na druhej strane "ak motyka vystrelí", máte zabezpečený dobrý marketing knihy. Nie je to maličkosť - už Baťa prišiel na to, že "predaj je dôležitejší než výroba."

 

 

Ďakujem vám veľmi pekne

Ďakujem vám veľmi pekne za ochotu, odpoveď a zhrnutie. Áno, knihkupectvá sú zaplavené týmto žánrom. Preto by ma zaujímal ešte váš názor na to, ako podľa vás postupuje vydavateľstvo. Dá prednosť prekladu alebo si radšej vyberie rukopis od slovenského autora, keď je taký pretlak kníh zo zahraničia?
Moje dva pokusy sú špecifické tým, že sú z lekárskeho, mikrobiologického, laboratórneho prostredia a takéto námety asi ešte nepísal žiadny slovenský autor. Môže to byť výhoda alebo si vydavateľstvo vyberie overených velikánov ako sú Cook, Palmer, čo sú samozrejme špičkoví spisovatelia.
Alebo sformulujem otázku inak. Bolo naivné myslieť si, že ak sa objaví na Slovensku mikrobiológ píšucí knihy s takými námetmi, vydavateľstvá po ňom chmatnú? :)

-

Ďakujem. Som naozaj rada, že môj článok plní svoj účel. Nie som síce pán Preložník, ale dovolím si čosi napísať aj k druhej polovici príspevku. Triler je mne blízky žáner, sama sa autorsky pohybujem na jeho hranici a tiež je to asi môj najčítanejší žáner. Námetom, ktoré spomínate, sa, asi žiadny vydaný autor nevenoval, no podobný námet, ako opisujete, použil tento autor: http://www.mamtalent.sk/tichy-vybuch.phtml?program=1&ma__0__id_b=13116 Odozvy má veľmi dobré, tak som zvedavá, či z toho niečo bude – či vydavateľstvo(á) premôžu svoju nechuť k tomuto žánru. Kriminálne trilery od domáceho (ich?) autora (ov?) vychádzajú, pokiaľ ja viem, iba cez Ikar, ale samozrejme sa môžem mýliť – publikovanú slovenskú literatúru nečítam a teda nesledujem.

Ikar?

Adhara, ďakujem za tip. Takže Ikar? A doporučuješ vyvesiť rukopis na mamtalent alebo poslať priamo poštou do Ikar?
Čo sa týka románu Tichý výbuch, na ktorý si mi dala link, bohužiaľ som zaneprázdnený a nemal som čas si ho prečítať. Len som si ho narýchlo pozrel, je to teda triller od slovenského autora, ale odohrávajúci sa mimo Slovenska. Klobúk dolu pred autorom.
Moje romány sú také domáckejšie, odohrávajúce sa u nás, vychádzajúce z našich pomerov, v našich podmienkach. Tak uvidím, či zaujmú. A ďalšia otázka je, či vôbec "viem písať." :)

-

Triller odohrávajúci sa mimo prostredia Slovenska som nedávno dopísala aj ja. :-)

Či Mámtalent alebo Ikar? Ťažká otázka. Skúšala som oboje, oboje bezvýsledne. V ani jednom prípade dokonca nie je záruka, či dostanete VôBEC NEJAKÚ odpoveď. Mámtalent je strašne zahltený – štatistiky ukazujú vyše 1000 románov ( i keď nie všetko budú samostatné románové diela, zmätení autori postrkali do tejto kategórie aj to, čo tam nepatrí, iní zase rozdelili jeden román na viacero samostatných častí). Ale hoci reálne číslo bude o niekoľko stoviek menšie, aj tak je to des. Takže pravdepodobnosť, že si Vás niekto všimne, je mizivá. Ale, ako som už tuším písala do iného komentára tejto diskusie, môžete po zavesení na Mámtalent poslať knihu do tamojšej súťaže Literárna cena a do trištvrte roka s pravdepodobnosťou okolo 80 % dostanete hodnotenie, ktoré niekedy rozhodne o ďalšom postupe a niekedy nie. Toto však píšem len na základe skúseností z predošlých troch ročníkov – v ďalšom ročníku to môžu od základu zmeniť alebo možno ďalší ročník ani nebude.

Poštou do Ikaru? Pravdepodobne sa opäť načakáte a možno sa ani nedočkáte. Zrejme sú aj touto formou zahltení, len to my nevidíme (a keď to oni nenapíšu, bodaj by sa človek potom nejedoval). Okrem seba mám informácie len od ďalších dvoch autorov, ktorí skúsili túto cestu. Jeden krátka zamietavá odpoveď, druhý ignorácia. Ja tiež krátka zamietavá odpoveď. Z tohto pohľadu sa javí ako málinko lepšia možnosť poslať rukopis do Literárnej ceny, lebo tam sú tie zamietavé odpovede aspoň podrobnejšie a občas sa v nich dokonca nájdu aj celkom rozumné pripomienky a argumenty. Nevýhodou však je, že si to hodnotenie môže prečítať každý a niektoré hodnotenia sú napísané skutočne výsmešne. Môžete však rukopis zaslať do súťaže aj pod pseudonymom.

Mám nápad. Napísali ste dva romány. Čo tak skúsiť s jedným Mámtalent a s druhým priamo Ikar?

nechuť

"... či vydavateľstvo(á) premôžu svoju nechuť k tomuto žánru."

O "nechuti vydavateľstiev k tomuto žánru" pozri komentár od Enigma z 15.12.2012.

-

Nuž, ja len preto, že Mámtalent sa nejako k vydávaniu kriminálnych trillerov nemá. :-) Priznávam, ten Dominik Dán mi nejako vypadol.

A inak, ten autor, ktorého som nalinkovala vyššie, práve dostal od Mámtalentu zdrvujúce hodnotenie, takže z vydávania trilleru od nového slovenského autora zase nič nebude.

neva

... nevadí, mamtalet nie je rozhodujúci, na Slovensku je minimálne 10 vydavateľstiev, ktoré vydávajú tento žáner. Hádam sa kniha niekde uchytí. A ak tá kniha aj nevyjde, nič sa nestane - ako píšem vyššie, v kníhkupectvách sú doslova tony podobných kníh, keď k nim prirátame hororové filmy v televíziách (často aj po 2 horory plné násilia a mŕtvol v priebehu 24 hodín), pričom kanálov je napr. na mojom satelite okolo 170, človek sa môže doslova utrillerovať a ukájať si dennodenne si svoju potrebu zažívať adrenalín a strach bez rizika, príp. aj ventilovanie si skrytých psychopatií v pohodlí svojho gauča. Otázka je, či časom z toho celkom nescvokovatie... a po zhliadnutí 3856. virtuálnych vrážd či násilia nezatúži po reálnom zážitku. (S "konzumáciou" tohto žánru to podľa mňa netreba preháňať - stačí 1 kniha / film týždenne).

-

Ktorých desať vydavateľstiev? Nemôžeš dať zopár tipov? :-)

Prečo jedna kniha/film tohto žánru týždenne? To by som sa vo zvyšnom čase nudila. Nie že by som sa vyžívala v zabíjaní a krvi, ale v trilleri sa aspoň niečo neustále deje na rozdiel od tých zúfalo nudných knižných telenoviel, kde sa Mara zaľúbi do Fera, ale nevie, čo robiť, pretože už je vydatá za Joža. Ja síce v princípe neodsudzujem nijaký žáner či tému, ale niektoré žánre a témy musia byť spracované oveľa lepšie ako iné, aby ma oslovili. Ľúbostné peripetie Mary s Ferom a Jožom by museli byť spracované excelentne; pre triller stačí byť spracovaný dobre. To je jediný dôvod, prečo dávam prednosť trillerom.

Tipy

Tipy sú predsa vyššie - môj komentár z 15.12.2012: 

http://www.martinus.sk/knihy/detektivky/
(je tam okolo 2400 kníh), a tiež

http://www.martinus.sk/knihy/dobrodruzne-romany-trilery/
(je tam okolo 2650 kníh)

Objavia sa Ti názvy kníh.
Pod každým názvom knihy je meno autora a vedľa je vydavateľ + rok vydania. Postupne sa preklikaj jednotlivými stránkami oddelení (= cca 5.000 knihami) - získaš tak dobrý prehľad kto v SR (ČR) vydáva tento žáner, a kto je budúcou potenciálnou konkurenciou pre Tvoju 5001. knihu.

Ak práve Tvoja kniha zaujme vydavateľa, zostáva už len veriť, že čitateľ siahne práve po nej.

Vizualizujme si to:

5.000 kníh naukladaných vedľa seba tvorí pás dlhý cca 1 kilometer. Predstav si, že čitateľ kráča vedľa tohto radu kníh, pozerá si obálky, sem tam si otočí knihu na zadnú stranu alebo do nej nakukne. Keby venoval každej knihe len pol minútu (čo je na seriózny výber knihy nepostačujúce, ale nech), prezretie všetkých kníh by mu trvalo 41 hodín = 1 a 3/4 dňa. Po takomto prezretí všetkých 5.000 kníh momentálne dostupných na našom knižnom trhu sa na sklonku druhého dňa bez spánku a jedla zamyslí, vráti na pozíciu napr. 1726 - zdvihne jednu knihu, vytiahne z peňaženky napr. 15 €  a povie : "Túto chcem!" Aje to práve Tvoja kniha! Jasné, že keď je kupcov napr. 1000, pravdepodobnosť výberu práve Tvojej knihy sa zvyšuje - ALEBO AJ NIE! Prečo? Stačí keď kníhkupci zistia, že napr. Dominik Dán sa dobre predáva, okamžite ním doslova zatarasia vchod do predajne - každý každý musí prejsť okolo pyramídy jeho kníh. No a keďže je na stolíku napísane NAJPREDÁVANEJŠIE / BESTSELLERY / Nr 1 a pod., dosť ľudí si povie: "To nemôže byť zlé, keď to všetci kupujú". Pravdepodobnosť kúpy iných detektívok sa tým dramaticky zníži. Skrátka psychológia trhu nepustí a dobrý marketingový manažér ju iste dokonale využije.

A prečo len 1 triller týždenne? (Myslím to samozrejme ironicky. Môžu byť aj dva.) 

Duchovný život človeka by podľa môjho gusta mal smerovať skôr k životu ako k smrti. Ale možno je to sčasti predurčené. Ak sa dostaneš ku knihe psychoanalytika a filozofa Ericha Fromma Ľudské srdce a jeho nadanie k dobru a zlu, tam sa o tom píše.
Bohchráň, aby som tvrdil, že prílišná "konzumácia" tohto žánru svedčí o narušenej osobnosti "konzumenta", či dokonca toto narušenie vyvoláva. Rozhodne by som bol však opatrnejší pri deťoch a nezrelých, príp. psychopatických osobnostiach.

To, že si myslíš, že Ťa trillery skôr oslovia, ako iné žánre, je iba Tvoje subjektívne presvedčenie, u iných ľudí to nemusí tak byť. Vydavateľstvá sa nemôžu zameriavať na jeden typ čitateľov (okrem vyslovene špecializovaných, no tých je poskromne - ekonomika donúti aj špecializovaných vydavateľov občas zabrúsiť aj do iných žánrov a trochu si navýšiť kapitál na vydávanie kníh podľa svojho gusta).

P.S. Príjemné Vianoce plné knižných a TV hororov (bez hororov typu rybia kosť v krku a pod...)

odpoveď

Pod pseudonymom Dominik Dán sa zrejme skrýva kriminalista, ktorý sa dal na písanie a ide mu to skvele. Môže využiť všetko, čo zažíva v práci. Tak ako som sa ja snažil "zamontovať" do kníh mikrobiolóogiu či biológiu.
Je všeobecne známe, že tiež obiehal vydavateľstvá a odmietali ho. Niektoré jeho rukopis ani nečítali, až kým neprišiel do Slovartu. Z toho vyplýva otázka, ako "donútiť" vydavateľa, aby venival rukopisu nováčika aspoň toľko, že si ho prečíta a až podľa toho reaguje naň. Možno trocha naivná otázka, keďže vydavateľstvá niekedy nezvyknú reagovať vôbec :)

Áno, čítal som hodnotenie autora na mamtalente. Záleží od autora, ako sa k nemu postaví. Možno knihu vydá mimo mamtalentu.

Mimochodom, koľko trvá, kým sa na MT objaví príspevok autora? Hneď alebo niekoľko dní?

Moja reč. A k Mámtalentu...

Moje príspevky sa objavili hneď, ale viacerí autori písali, že im sa zjavili až po určitom čase.

nechápem

zaregistroval som sa na MT 19.12. Prišiel mi mail o odsúhlasení registrácie. Prvý príspevok som tam dal 20.12.Do dnešného dňa sa na stránke neobjavil, hoci sa tam každý deň objavilo viacero príspevkov, čiže stránka fungovala aj cez sviatky. Aj vaše príspevky Adhara sa tam objavili. Koľko to teda trvá? veď to už je dlho, nie? Napísal som im dva maily s otázkou, či som náhodou neurobil nejakú chybu ja, no neodpovedali mi. Neviete mi prosím poradiť, Adhara?

Pokračujme v debate cez mail

Hm, zvláštne, ale toto nie je vhodné miesto na rozoberanie tejto témy. Napíšte mi, prosím, na môj mail adhara@volny.cz a popíšte čo najpodrobnejšie a najpresnejšie krok za krokom, ako ste svoj príspevok vložili. Možno na niečo spoločne prídeme. Ja som donedávna mala rovnaký problém s obrázkami, nezobrazovali sa mi. Už som skúsila všetko a myslela som si, že ide o chybu servera, ale potom som po komunikácii s jednou prispievateľkou zistila, v čom bol problém. To, že admini neodpovedajú na maily týkajúce sa problémov so stránkou, je tam úplne bežné.

P.S.: Od zajtra však nebudem na internete pravdepodobne až do pondelka, čiže aj moja odpoveď bude chvíľu trvať.

dobrý,aj mne sa to stalo

dobrý,

aj mne sa to stalo registrovala som sa na MT a nič. Napísala som tam príspevok, všetko ako má byť, registrácia s heslom mi prišla. Ale článok nikde, deň, dva nikde nič - tak som tam napísala - napísali mi odpoveď že: neuviedla som svoje pravé meno tak ma com nezaregistroval, lebo na MT treba uviesť v registrácii vlastné meno a priezvisko. Tak som sa zareigstrovala znova. Tentoraz mi ale registrácia s heslom neprišla vôbec. Nemala som chvíľu internet, tak som na to skoro zabudla. Keď sa PC prebral, a internet zafungoval znovu ma to začalo zaujímať. Dnes som im poslala e-mail, a odpoveď asi v nedohľadne, ako to tak už vyzerá. MT ma asi dáky vážny problém - hoci, to už má roky, už pred pár rokmi som sa tam prihlásila, dala som tam pár básni a dákych pár kapitol z knihy ktorú som vtedy skúšala písať - miesto povzbudivých slov, či aspoň konštruktívnej kritiky sa v komentároch objavili útočné slová, urážky a zhadzovanie typu pravopisné chyby, z ktorých mnohé tam neboli, ak aj áno opravila som ich, no prišli ďalšie urážky, keď som skontrolovala dila daných autorov prišlo mi to z ich strany ako závisť a snaha pošpiniť iných autorov iba prebo aby si ich bludy niekto čítal. Nakoniec sa ukázalo že hoci mali mnoh čitateľov ktorý knihu akože chválili tak v ani jednom ročníku ich kniha nevyšla. Ja som sa odtiaľ radšej vzdialila. Teraz som prišla s niečím lepším - bez akejkoľvek gramatickej chyby, ale pre zmenu blbne - ľudovo povedané celý server MT. 

-

Len jedna otázka – prečo sa chcete registrovať, keď už na MT registrovaná ste? Vychádzam z toho, že keby ste neboli registrovaná, nemohli ste tam pred rokmi pridať spomenuté príspevky. A pokiaľ viem,  možnosť zrušiť si konto tam nie je.

dobrý,nuž vtedy som tam

dobrý,

nuž vtedy som tam mala akési heslo ktoré som už dáávno zabudla. Navrch som tam písala to a ono. Teraz píšem niečo úplne iné, nechcem byť spojovaná s tým nickom - ale chcem nový ktorý si nikto nespojí s tamtou tvorbou a nebude sa môcť do mňa hneď zo začiatku navážať. Inak admini tej stránky naďalej nekomunikujú, takže aj keby som si vyžiadala zmenu hesla na ten starý nick asi by sa tak nikdy neudialo - tak ako teraz, keď sa nemôžem prihlásiť lebo nemám spätný e-mail s heslom - hoci som uviedla také informácie aké uviedli. Fakt je ten že admini tej stránky na všetko kašlú - ako potom môže fungovať poriadne taká stránka? Bez adminov ťažko.

Nelegalny preklad

Dobry den,

uvodom pozdravujem vydavatelstvo Enigma. Mam 2 otazky, lebo dnes nastala kuriozna situacia. Chcem od zahranicneho vydavatelstva kupit volnu vyhradnu licenciu na preklad biografie jednej hudobnej skupiny do cestiny. Dnes som objavil Cecha, ktory bez akychkolvek zakupenych licencii (viem to na 100%, lebo autori sami mi potvrdili, ze este nepredali prava do CR) prelozil amatersky celu knihu, 300 stran do cestiny, pridal nelegalne fotky z originalnej knihy a siri to po Internete ako anonymne PDF.

1.Da sa tento jeho preklad, na ktory nemal de facto opravnenie, povazovat za jeho autorske dielo?

2.Ma vydanie diela vlastnym nakladom v ceskom jazyku na Slovensku nejake osobitosti? Napr. posielaju sa povinne vytlacky aj do ceskych kniznic?

Vdaka za odpovede

Nelegálny preklad

(1) Áno, je to autorské dielo, ale nemožno ho legálne šíriť, prekladateľ by ho mohol mať doma v šuflíku a ukázať ho iba pár známym. To by bolo legálne. Dokonca, keby mu ho niekto z toho šuflíka ukradol, vybavil si licenciu a knihu vydal, mohol by ho žalovať za krádež duševného vlastníctva. Verejné šírenie bez licencie je však protizákonné a žalovateľné. Súd obvykle zakáže šírenie takéhoto diela (stiahnutie z webov, príp. kníh z predajní) a autorovi originálu prisúdi odškodné, ktoré zaplatí autor pirátskej knihy. Tiež zaplatí súdne trovy. Správne by mal žalobu podať autor originálu, resp. vydavateľstvo knihy, ktoré má s autorom licenčnú zmluvu. Na internete je však vystopovanie autora ťažšie, tiež môžu byť kópie uverejňované na viacerých weboch.
Osobne pochybujem, že by sa zahraničnému vydavateľovi chcelo ísť do súdnych sporov so šíriteľom nelegálneho prekladu v jazyku krajiny, ktorej všetko obyvateľstvo sa zmestí do pár mrakodrapov niektorej zo svetových metropol. Ale možné to je. Pokúste sa ich o tejto veci poinformovať. Ak neuspejete, zariaďte sa podľa nasledujúceho odseku:

Na Vašom mieste by som oslovil autora pirátskej knihy ako majiteľ licencie na preklad a pohrozil mu súdnou žalobou. Požadoval by som okamžité stiahnutie knihy z webov. Tiež by som napísal prevádzkovateľom týchto webov, že prevádzkujú stránku snelegálnym obsahom, nech do troch dní zmizne. Potom by som podpísal licenčnú zmluvu na český preklad a naďalej monitoroval internet, či sa inkriminovaná kniha neobjaví aj inde. Pirátske kópie kníh (a hudby / filmov) sú ako pýr v záhrade: vykopeš jeden koreň a  o chvíľu vedľa vyrastie iný. Treba ho preto ničiť pozorne, systematicky a stále. Poriadok v tom však možno už onedlho urobia americké či japonské zákony, ak sa presadia aj v EÚ - za stiahnutie filmu pôjdeš do basy napr. na 3 roky, za šírenie nelegálneho obsahu na 10 rokov. Tak je tomu napr. u detskej pornografie a funguje to - tam však rozhodujú morálne dôvody - tu rozhodnú dôvody ekonomické (a tie sú často v dnešnej dobe paradoxne silnejšie ako morálne).

(2) Vydanie knihy v českom jazyku v SR sa ničím nelíši  od vydania slovenskej knihy. ISBN si pýtate v SNK v Martine, povinné výtlačky posielate len do slovenských knižníc. Pozor si treba dať len na český pravopis a štylistiku. Vydať knihu v češtine bez toho, aby ju videl český korektor, rodený Čech, ktorý žiije v Čechách a má jazykové vzdelanie, by bolo veľkou chybou. Mal by to byť prinajmenšom učiteľ českého jazyka na českej škole.

Dobry den, mam na vas taku

Dobry den,

mam na vas taku drobnu otazocku. Spolupracujem s jednym slovenskym vydavatelstvom, ktore sa chysta vydat moju prvotinu (zbierku poviedok). Vydanie si budem platit zo svojho, kedze nam MK SR neuznalo dotaciu. Zbierka by mala vyjst onedlho. Obalku pripravuje vydavatelka, je to jej praca a taka bola aj nasa dohoda.  Rada by som vsak obalku videla este predtym, nez kniha vyjde. Ale vydavatelka tvrdi, ze jej mam doverovat. Posledne obalky knih, ktore vydala neboli (podla mojho nazoru) najkrajsie a vyzerali doslova amatersky. Ved nakoniec, vydanie si budem platit zo svojho, tak si myslim, ze mam narok obalku pred vydanim zbierky vidiet...

Zatial este nemame ani uzatvorenu zmluvu. Mam sa niecoho obavat?

Dakujem za radu.

 

 

-

Tento problém som mala ja. Až na to, že som si vydanie nefinancovala, ale stále si myslím, že aj v takom prípade má autor právo do obálky aspoň kecnúť. Vidieť ju pred vydaním, aby sa prípadne zabránilo závažnej chybe (ako napr. vytlačenie jeho mena či názvu nesprávne) by malo byť podľa mňa samozrejmosťou. Nejde náhodou o rovnaké vydavateľstvo? Napokon som obálku pred vydaním tiež nevidela a teraz už nemám ani najmenšiu chuť sa na ňu pozerať. Takto som si pocity po vydaní knihy nepredstavovala – že ma pri pohľade na tú knižku vždy strasie.

Vydanie na objednávku

Budem trošku obšírnejší, aby si príp. objednávatelia kníh na zákazku uvedomili, za čo vlastne platia a na čom sa dá ušetriť.

Postup je rovnaký, ako keď si objednávate vykachličkovanie kúpeľne. Keďže za všetko platíte, ste pánom situácie Vy a nie dlaždič: rozhodujete o druhu kachličiek, ich cene, usporiadaní, veľkosti plôch, kvalite ... Pretože dlaždič má určite väčšie skúsenosti s technickými podmienkami dláždenia kúpeľní, rozumný klient si nechá poradiť. Samozrejme, ak bude cena za prácu a materiál privysoká, pokúsite sa spolu zvoliť kompromis. Ak sa nedohodnete, nájdete si iného remeselníka. Dlaždičov i vydavateľov je ... ajajáj.

Rozhodne si dohodnite s vydavateľom stretnutie, na ktorom postupne preberiete: 

- dodanie rukopisu (obyč. Word, následne sa zalamuje)
- korektúry textu 
- sadzbu 
- grafickú úpravu
- návrh obálky (pri objednávke na zákazku môže autor trvať na motíve obálky, tiež aj na prevažujúcej farbe a povrchovej úprave - často je to však vec na diskusiu. Rozumný klient si nechá od grafika poradiť, rozumný grafik prihliada na želania klienta - výsledkom je obyčajne nejaký kompromis.)
- formát knihy
- druh väzby (lepená, šitá)
- tlač (druh papiera a farebnosť vnútra i obálky, prevedenie obálky: laminovanie, parciálny lak, príp. iné efekty: ražba, striebrenie, zlátenie, obálka z režného plátna a pod.)
- počet výtlačkov !!!
- ceny jednotlivých úkonov (nechajte si ich rozpísať) 
- dohodu, čo si urobíte sama a čo urobí vydavateľstvo (to si nechajte rozpísať na položky a naceniť)
- zisk vydavateľstva (jasné, že nejaký musí mať, ako pri každom podnikaní)
- celkovú sumu za vyhotovenie knihy
- príp. veľkosť zálohy - nikdy neplaťte vopred celú sumu)
- spôsob a termíny platenia
- spôsob dopravy - príp. cena za dopravu
(po zaplatení faktúry je kniha Vaša)
- príp. podiel vydavateľstva na distribúcii a predaji knihy - časť kníh si môže vydavateľ nechať na príp. predaj, časť môžete predávať sama
- dohoda o DPC (doporučenej predajnej cene) !!!
- rabat vydavateľstva z predaných kníh, spôsoby a termíny hlásenia počtov predaných kníh a vyplatenia ceny za predané knihy

Nie je zlé, dať výslednú dohodu na papier a podpísať obomi stranami.

Ale neurobte to na prvom stretnutí - urobte len návrh dohody - stačí načmáraný na papieri, povedzte, že o 2 dni sa ozvete.

Ak sa Vám predbežne dohodnutá cena bude zdať privysoká, overte si položku TLAČ v najbližšej tlačiarni - stačí aj cez internet. Položka SADZBA pri jednoduchších tlačiach tiež dosť kolíše, často aj o 10-násobok ceny za stranu (0,4-4 €), pričom bežnú sadzbu si priemerný absolvent ZŠ dokáže urobiť aj sám (Dodá potom hotovú knihu tlačiarni na kľúči). Položka KOREKTÚRY tiež veľmi kolíše, niektorí korektori chcú za prejdenie 1 strany textu aj 5 €, iní 0,3 €. Treba však nechať prejsť text cez viac ľudí. Položka NÁVRH OBÁLKY je tiež veľmi variabilná - renomovaní umelci si vypýtajú za návrh a spracovanie podkladov obálky aj viac ako 500 € (akad. maliari), kreatívni bežní grafici často aj 3-5x menej, "insiťákom" stačí často aj 20 €, obálka potom aj tak vyzerá. ZISK vydavateľa je čiste vecou dohody. Mal by byť primeraný.

K Vašej hlavnej otázke: rozhodne trvajte na tom, aby Vám poslali návrh obálky na odsúhlasenie.

Žiadam o radu

Zdravím vás.

Váš článok mi otvoril oči. Som začínajúci (respektíve dúfam, že začínajúci) autor vlastného príbehu, ktorého žáner je sci-fi s prvkami fantázie.  Nakoľko som fanúšikom kníh z prevažne tohto žánru, som sa rozhodol napísať svoj vlastný príbeh, ktorý by som časom rád videl na policiach predajní.  

Rád by som sa preto opýtal, kde a aké vydavateľstvo by som mal osloviť, aby mi poradili, prípadne ma usmernili správnym smerom? Ak máte skúsenosti s týmto druhom kníh, potom by som si rád prečítal aj váš názor a všeobecnú skúsenosť. 

Ďakujem, M. B.

Koho osloviť?

Opakujem postup vedúci k vypátraniu vydavateľov:

Choďte do väčšieho kníhkupectva, nechajte si ukázať knihy Vášho žánru, v tiráži si nájdite vydavateľov, pomocou Googla nájdite ich stránky a na nich KONTAKT. A je to.

Ak sa Vám nechce chodiť po obchodoch, to isté sa dá urobiť pomocou internetu a stránky www.martinus.sk. Toto je Vaša budúca konkurencia (3980 kníh):
http://www.martinus.sk/knihy/sci-fi-fantasy-horory/

Ďalšia možnosť:
Našej dlhoročnej blogerke ADHARE práve vyšla kniha žánru sci-fi. Tu je jej (verejne prístupný) mail: adhara@volny.cz . Určite Vám poradí čo a ako.

 

vydanie knihy

Chcela by som vydat knihu-niečo ako výtvarné nápady- s popisom- postupom, obrázkami ako sa čo robí, ale nieviem či by to malo perspektívu...či sa do toho vobec puštat

perspektíva

Tu je cca 5.800 titulov z oblasti UMENIE, ktoré ponúka slovenský knižný trh:

http://www.martinus.sk/knihy/umenie/

... z nich sa minimálne 1.500 venuje výtvarnému umeniu.

Pozrite si, čo obsahujú a či medzi nimi nie je kniha s rovnakými nápadmi, ako je ten Váš. Ak je, kúpte si ju a porozmýšľajte, či ste schopná urobiť niečo dokonalejšie. Potom sa rozhodnite, či pôjdete do toho / od toho.

licenčná zmluva

Dobrý deň pán Preložník, už som Vám písala, že si veľmi cením Vaše rady ohľadom vydania kníh, teraz by som sa chcela opýtať na autorské práva.

Mám ponuku z vydavateľstva, že mi vydajú moju prvú knihu pre deti - ja zaplatím ilustrátora a vydavateľstvo na svoje náklady vydá knihu. Licencia má byť udelená "v neobmedzenom rozsahu, po celú dobu trvania autorských práv a má byť výhradná. Odmena za použitie diela:" bezodplatne" - jediný môj honorár by bol ten, že si odkúpim 100 ks knihy za výrobnú cenu, a tú môžem ďalej predávať za akúkoľvek cenu. Keďže je to moja prvá kniha, som rada, že má niekto záujem vydať ju, ale podmienky zmluvy sú jednostranné v prospech vydavateľstva. Chcela by som sa opýtať, či sú to bežné praktiky, hlavne to, že sa mám neobmedzene vzdať autorských práv - toto ma akosi núti zamýšľať sa nad možnosťou nájsť si sponzora a vydať ju na vlastnú päsť. Taktiež to, že nemám dostať honorár - veď kde je napísané, že tých 100 ks kníh predám.

Vopred ďakujem za odpoveď.

Zmluvy

V zmluve môžu obe strany dohodnúť čokoľvek. (Okrem vecí, čo by sa priečili "dobrým mravom" - čo sa však ťažko dokazuje.)
Výhradná licencia je bežná - znamená, že počas platnosti zmluvy nemôžete knihu, ani jej časti ponúknuť inému vydavateľstvu, ani si sama knihu vydať. Nepovažujte to za nič mimoriadne - bola by hlúposť, aby tú istú knihu vydali súčasne tri vydavateľstvá. Zadnými vrátkamije možnosť ukončenia zmluvy zo strany autora. Obyčajne sa dohodne výpovedná lehota. Ale väčšinou Vám ani tá nepomôže (iba ak by to bol slovenský Harry Potter:-) - prvý vydavateľ zaplaví predajne knihami, takže ďalšie vydanie sa často ukáže problematické a vlastne zbytočné (najmä ak nejde o ktovieako predajnú knihu).

Pokúste sa upraviť podmienky zmluvy. (Nemusí sa Vám to podariť, pretože ponúk na vydanie kníh je obrovský nadbytok; keď k tomu prirátame ponuky na preklad overené miliónmi detských čitateľov z celého sveta v úžasnej polygrafickej úprave, náš slovenský autor (najmä ak je to debutant) pri dohadovaní zmluvy naozaj ťahá za kratší koniec a zvyčajne musí robiť kompromisy. Napriek napísanému, ja osobne by som evidentne nevýhodnú zmluvu nepodpísal.)

Snažil by som sa dohodnúť napr. tento kompromis:

Ja Vám poskytnem text knihy a zaplatím ilustrátora a návrh obálky.
Vy knihu nasádžete a dáte ju na svoje náklady vytlačiť (počet výtlačkov dohodneme v zmluve). 
Zdarma mi pošlete, ako je zvykom, autorské výtlačky - napr. 5 ks (dohodne sa v zmluve).
Zaplatíte mi samozrejme honorár (je kapitalizmus, pracovať zadarmo sa nepatrí) - nie hneď, ale vždy koncom kalendárneho roka. Honorár bude dohodnuté percento z predajnej ceny knihy (uvedie sa v zmluve - počíta sa obligátne z tzv. pultovej predajnej ceny v kamenných obchodoch - nie z e-shopov, ktoré podliezajú ceny). Vždy k 31.12, mi oznámite počet predaných kníh, pultovú predajnú cenu a vypočítate honorár za kalendárny rok. (Táto veta bude v zmluve.)
Po vytlačení mi oznámite predajnú cenu knihy, z ktorej sa bude honorár počítať. (Táto veta bude v zmluve.)
Ak predaj v prvom roku pôjde dobre, je možné mi vyplatiť honorár za celú prvú tlač knihy, ako percento z predajnej ceny celého nákladu, aby sme nemuseli zbytočne papierovať každý rok.
Je možné časť honoráru vyplatiť aj v podobe kníh, ale za ne samozrejme ja nebudem nič platiť - naopak - cena kníh bude súčasťou môjho honoráru.
S predajom kníh by som ako autor neuvažoval - ako časť honoráru by som si vypýtal napr. 30 kníh pre známych.

Sú samozrejem nespočetné variácie podmienok, ktoré môžete dohodnúť.
Jednajte vždy osobne, nikdy nepodpisujte zmluvu v prvý deň - urobte si koncept dohodnutých podmienok a 1-2 dni si nechajte na doplnenie a rozmyslenie. Najdôležitejšie údaje v zmluve: náklad knihy, percento z pultovej ceny.

Nič z toho, čo Vám tu radím sa Vám nemusí podariť. Dôvod je vyššie: doslova tsunami detských kníh, ktoré sa valí na každého vydavateľa. Tým, že odmietnete nejakého autora, ktorý sa vzpiera Vašim podmienkam, neutrpíte nijakú škodu. 

Naopak - autor by sa mal snažiť nájsť vydavateľa, ktorý pristupuje k ponúkaným dielam s úctou a snaží sa ich primerane oceniť.

Mne sa osvedčilo hrať s autormi otvorenú hru: spoločne si prejdeme výdavky na knihu, predpokladaný príjem a z toho nám vyplynie predpokladaný zisk a evtl. honorár (nemusí sa vyplatiť naraz, alebo vopred, treba však vopred všetko dohodnúť).
Ak nám vyjde, že zisk z knihy bude povedzme 1000 €, žiadať honorár 2000 € môže iba človek, ktorého práve zhodili z duba. Naopak, ak je predpokladaný zisk 20.000 € a vydavateľ Vám ponúkne 100 kníh, ktoré si navyše musíte ešte aj zaplatiť, je to obyčajný vydriduch (pekný termín je aj keťas). Ale pozor: bežný autor často nemá ani šajnu, čo sa skrýva pod pojmom náklady na knihu, rabaty, réžia, ... ľudia si často zamieňajú pojmy zisk a príjem... tiež slovo PREDPOKLADANÝ je veľmi ošemetné, vôbec nemusí dnes nič vyjsť podľa predpokladov  ... takže s označením vydavateľa za vydriducha vy som bol naozaj opatrný. Samozrejme, ak ste debutant, nemôžete s vydavateľom jednať s nadradenej pozície, snažte sa o pokojné kompromisné vyjednávanie.

Ak sa nedohodnete, skúšajte inde. Vlastný náklad je možný, problémy sú z predajom. Ale dá sa.

Pri troche životnej skúsenosti (stačí 50 rokov) počas prvých 5 minút rozhovoru tvárou v tvár jasne vytušíte, či máte do činenia so serióznym človekom, ktorý hľadá spoločnú dohodu alebo s prefíkaným  profíkom, ktorý chce profitovať na Vašej často aj niekoľkoročnej práci, bez adekvátnej odmeny. Nech Vás takáto intuícia nesklame, aj keď máte aj menej ako 50.

Táto odpoveď

Mire sa mi páči, tiež riešim veci okolo prvého vydaja (pekne som to napísala:), a vydavateľka ma tlačí aj do menej príjemných polôh. Niet nad intuíciu, ja sa jej učím od mačiek už osemnásť rokov. Peknú nedeľu prajem.

Ako vydať knihu

Z vlastnej skúsenosti môžem povedať, že s mnohými vydavateľstvami na Slovensku je problém vôbec začať komunikovať, ak už nemáte vytvorené meno. Ak sa Vám na Vaše podnety ozvú, všetka nasledovná komunikácia prebieha s pozíciou sily na ich strane. Vydavatelia samozrejme nesú risk investície, no niektorí to preklopia až do extrémov a spisovateľov zatlačia do takých nevýhodných pozícií, že sa im knihu ani neoplatilo písať. Napríklad u mňa sa jeden vydavateľ odvolával na to, že načo mi je finančná odmena, že mi má stačiť tá prestíž z faktu, že som sa stal publikovaným autorom. No ďakujem pekne Smejúci sa

licenčná zmluva

Ďakujem za vyčerpávajúcu odpoveď. Uviedli ste ma do obrazu, dokonca ste mi poskytli užitočnejšie  informovali ako v Lite. Poslala som do vydavateľstva návrh, uvidím, aká bude odpoveď. Viem, že ako debutant ťahám za kratší koniec, ale svoje dielo si vážim, a preto podpíšem len takú zmluvu, z ktorej mám dobrý pocit. Dostala som už pár dobrých referencií od odborníkov, čo vo mne zlomilo "pochybnosti začiatočníka". Držím palce všetkým debutantom a Vám tiež pán Preložník, nech sa Vám dobre darí - myslím, že je nás skutočne veľké množstvo začiatočníkov (a možno aj pokročilých :), ktorí sú Vám vďační za Vaše rady.

 

Realita: % z predajnej ceny

Realita: % z predajnej ceny si nepredstavujte ako väčšiu časť z ceny knihy, ani ako polovicu, ba ani štvrtinu, žiaľ, niekedy ani desatinu )-: ... honoráre na Slovensku za beletriu nie sú veľké, v prepočítaní na hodinovú sadzbu (radšej to neprepočítavajte) ide o pár drobných (myslím pár drobných na hodinu práce strávenú nad knihou). Dúfam, že ste vydavateľstvu rovno nenadiktovali % zo zisku - toto % treba opatrne osobne vyjednať. Väčší honorár môžete očakávať, ak vydáte bestseller (t.j. náklad nad 5.000 výtlačkov). Vydať bestseler sa podarí málokomu. (Vo veľkom kníhkupectve je okolo 20.000 kníh. Momentálne dobre predajné bestsellery sú pritom v dvoch regáloch. Koľko kníh sa zmestí do dvoch regálov? To, že je na 10.000 knihách napísané "Svetový bestseller" si nevšímajte - málo to hovorí o úspešnosti knihy na slovenskom trhu.)

Trochu čierneho humoru: to, že je Vaša kniha "dobrá" je len nutná, no nepostačujúca podmienka pre jej čitateľský úspech, ba dokonca niekedy i pre jej vydanie. O tom, či si čitatelia knihu všimnú, rozhodujú v dnešnej dobe často (žiaľ) aj iné činitele: či zapadá do súčasnej "módnej vlny", či oslovuje veľkú skupinu čitateľov, či sa o nej píše v printových a elektronických médiách, hovorí v TV, či je téma "kontroverzná", či je autor mediálne známy a pod. Je to dosť nespravodlivé. Často sa najhoršie predávajú knihy, ktorých autori získali Nobelovu cenu za literatúru :-)

Áno, je mi celkom jasné,

Áno, je mi celkom jasné, že by bolo naivné žiadať také vysoké percento. Dala som im celkom férovú ponuku - prispejem na vydanie knižky čiastkou 20% a adekvátne voči vkladu budem mať percentualny podiel na zisku.

Nemajú v pláne urobiť veľký náklad, chápem, že aj oni idú do rizika. Aj keď podľa vyhodnotenia detskej literatúry z minulého roka, práve takýto typ knižiek bol vraj najlepšie ohodnotený (to som za dozvedela len minulý týždeň). Takže aspoň malá šanca na úspech tam je. Skôr som zvedavá, či budú súhlasiť s tým, aby autorské práva ostali na mojej strane, pretože mám v pláne vydať knižku aj v zahraničí, okrem toho mám známu, ktorá ju chce divadelne spracovať.  Preto dúfam, že  sa mi asopň nejaké náklady vrátia (napr. za ilustrácie). Svoj čas až tak nerátam, lebo písanie je pre mňa dobrodružstvo. A bolo by pre mňa výhodnejšie podielať sa na vydaní vkladom 20%, ako vydať si ju sama, a potom ju ešte aj predávať. Aj keď nevylučujem aj túto možnosť, už som našla pár sponzorov.

Dobrý deň, chcela by som

Dobrý deň, chcela by som autorovi článku poďakovať za užitočné informácie a zaujímavé čítanie :) 

Od svojej puberty píšem básne, začalo to keď som mala 14 rokov a pokračuje to do dnes. Najzaujímavejšie na tom je, že keď si básne čítam s odstupom času smejem sa sama sebe, aká som bola neostrielaná životom, z básní vychádza čistota a naivita, narozdiel od terajších básní. Básne prichádzajú samé od seba, nikdy si nepoviem, že idem napísať báseň, proste to príde samo, a už len píšem. 

Dobry den,chcela by som vas

Dobry den,

chcela by som vas poziadat o radu. Vydavatelstvo mi vydava knihu na moje naklady (teda si vsetko platim zo svojho) a o propagaciu a distribuciu knihy sa stara vydavatelstvo. Kniha uz bola konecne vytlacena (po dvoch rokoch cakania). Povodne, ked som nastojila na fakte, ze chcem vidiet obalku, vydavatelka mi ju nechcela poslat. Ked mi ju poslala, upozornila som ju na fakt, ze v mojom priezvisku chyba jedno pismeno. Mailom mi potvrdila, ze oprava bola vykonana. 300 ks knihy bolo vytlacenych, ale nastal problem. Na obalke (bocnej aj prednej strane) je uvedene moje priezvisko s chybajucim pismenom, teda oprava bola urobena len vo vnutri knihy.

Vraj osoba, ktora pripravoval podklady pre tlac, neurobila opravu v mene.

Vydavatelstvo mi ponuka urobit na knihu prebal so spravne napisanym menom. Nezda sa mi to vsak korektne, ani profesionalne, pretoze chyba bola urobena na ich strane. Teda kniha by mala byt nanovo vytlacena so spravnym menom. Pripada mi to akoby bola napr. kniha Emila Zolu vytlacena s menom Emile Zla. Zatial som za vydanie neplatila a kym nebude chyba napravena, tak ani neplanujem za nic platit.

Myslite si, ze prebal je v tomto pripade spravnym riesenim?

Dakujem vam velmi pekne za odpoved. 

Ako postupovať, keď už mám publikované vlastné knižky?

Dobrý deň, 

prečítala som si váš článok, rovnako komentáre a musím napísať, že som konečne našla niečo, čo nie je iba púhym táraním do vzduchu. Za vlastné náklady publikujem svoje knižky, ale tu nastáva jeden obrovský problém, i keď ste našli dobrého a lacného vydavateľa... Máte publikované knižky a neviete ako a kde ich predávať. Keď sa obrátite na kníhkupectvá či už v rôznych mestách na Slovensku alebo aj online, odbijú vás, ale ani sa vám nesnažia poradiť, kde sa obrátiť. Mojím najväčším probémom je, že píšem už mnoho rokov, mám korektora na vlastné knižky, vydavateľa, ktorý mi urobí z knižiek pevnú väzbu, CD book, e-book, ale pevnú väzbu viem predávať iba na hore uvedenej WEBovej stránke, čo keď vás ľudia nepoznajú, alebo nestojí za Vami niekto s veľkým menom... Myslím, že nemusím pokračoať. Bola by som Vám naozaj veľmi vďačná, ak by ste mohli poradiť ako sa dostať "do sveta", aby ľudia mali aspoň tú možnosť kúpiť si vaše knižky na známych internetových stránkach ako je aj tá vašu. 

Ďakujem vopred za odpoveď a prajem krásny deň. 

Valéria

predaj

... predať knihu je dnes ťažšie, ako ju vydať :) Ale, dá sa.

Internet:
Vlastná stránka je dobrá vec, ide o to, koľko ľudí ju mesačne navštevuje. 
Vaša stránka je takmer celá v angličtine - bolo by treba aspoň jej časť, napr. "bio" poskytnúť čitateľovi aj v slovenčine. Na väčšine podobných webstránok bývajú vlajočky, podľa ktorých sa dá voliť jazyk.
Ku knihám chýbajú dôležité údaje: formát, počet strán, vydavateľ, okrem ukážok by tam mali byť anotácie, t.j. krátky text, ktorý má vzbudiť v čitateľovi túžbu si knihu prečítať = objednať.  
Ceny sa mi zdajú privysoké, neviem však, koľko majú knihy strán. Psychologická hranica ceny knihy na internete (= mačka vo vreci) je podľa mňa 10 €, viac je klient ochotný investovať, len keď ide o niečo mimoriadne, známe, populárne, alebo ak je kniha určená špeciálnym klientom - napr. knihy pre podnikateľov či právnikov môžu pokojne stáť aj 30-40 €. V predajni je situácia iná, tam, aj pri vyššej cene sa klient skôr rozhodne pre kúpu - knihu si môže poprezerať alebo si z nej prečítať aj dlhšiu časť. Dá sa použiť aj systém: ovca celá a vlk sýty - cenu pre predajne stanovíte vyššiu a razantnejšie znížite cenu na internete - napr. aj o 20 % - tak to robia aj úspešné e-shopy - podlezú všetky ceny konkurencie. (V niektorých krajinách je to zakázané zákonom, napr. vo Francúzsku môže obchod predávať knihu s cenou len o plus/mínus 5% odlišnou od ceny odporúčanej vydavateľom. U nás nie - tu ceny lietajú hore dolu ako na Klondajku v časoch zlatokopeckej horúčky, a chytráci sa nabaľujú na naivných kupujúcich. Čo fígeľ, to groš. Pozor: všetko je legálne!) Samozrejme, ku knihe uvediete aj "pôvodnú cenu", ktorú preškrtnete.
(Predajcovia na celom svete využívajú túto oblbovaciu taktiku: Keď narazí napr. žena na peknú kabelku s cenou 100 €, povie si: "Jój, tá je krásna, škoda,  je to moc drahé." A odchádza. Keby pri tej istej kabelke bola cedulka s prečiarknutou cenou 200 € a pod tým "Dnes len za 100 € !", žene zasvietia oči a povie: "Tú si kúpim!" Muži majú sklon správať sa rovnako. Sú ľudia, čo pri prechádzaní okolo regálov v hypermarketoch vnímajú len tovary s prečiarknutými cenami, netušiac, že často ide o "umelé" zľavy :-)

Ponúknite e-shopom svoje knihy: pošlite im mailom údaje: Autor, názov, vydavateľ, formát, typ väzby, počet strán, anotáciu knihy = žáner knihy, krátky dej, ktorý však neprezradí pointu, pre koho je kniha určená a pod., sken obálky vo formáte JPG, tiff, pdf, pár slov o sebe. Tiež navrhovanú predajnú cenu (bez zľavy - tú si stanoví e-shop sám). Rabat predajcovi nenavrhujte - dohodnite si ho telefonicky. Aby ste boli v obraze: Bežný rabat predajcu je 30-35 %, ak ste plátca DPH, ak nie ste plátca DPH, budete musieť oželieť cca 40-50 % z ceny. Pred odoslaním tohto mejlu zavolajte do e-shopu a knihu ponúknite krátko slovne, s tým, že pošlete podrobnosti mailom. Mail potom pošlite, aj keď Vás telefonicky odmietnu - možno si rozmyslia.
Najnavštevovanejší e-shop v SR - martinus.sk.
Problém e-shopov - knihy neskladujú, objednajú si ju, až keď majú objednávku ... Vy ju musíte promtne poslať poštou = zaplatíte poštovné - či Vám ho e-shop preplatí, je vec dohody. Pri malej frekvencii posielania skôr nie. Ak nie, odrátajte si z ceny knihy ďalšiu stratu.
Ďalší problém: predajne a e-shopy majú možnosť Vám za predané knhy legálne  zaplatiť v hotovosti či na Váš účet , no keďže od Vás nedostanú faktúru (pretože nie ste podnikateľ),  nerobia to radi. Je to vec dohody - platiť za knihy Vám môžu na základe Kúpno-predajnej zmluvy.

Dnes len toľko, som (ako vždy) v časovom strese. Nabudúce (možno) niečo o kamenných predajniach a "distribučkách".

 


Pekný deň Vám

Pekný deň Vám prajem,

plánujem si popri mojej práci založiť vydavateľstvo. Keďže som milovník papierových kníh, chcel by som vydávať papierové knihy. Čo myslíte, pán Preložník, akú prognózu majú papierové knihy? Nebudú na Slovensku vytlačené v dohľadnej dobe (5-10 rokov) elektronickými knihami?

P.s.: verím, že nie, ale je to môj subjektívny názor.

Ďakujem za Vám za odpoveď.

vysla mi kniha!!!!

Dobrý deň pán Preložník,

chcem sa Vám aj ostatným pochváliť, že moja prvotina je na svete. Krok za krokom som sa držala Vašich rád, aj odpovedí, ktoré ste mi písali. Mala som problém s vydavateľstvom, písala som Vám, že mali na mňa nereálne požiadavky, a preto som odstúpila od podpísania zmluvy. Sama som sa postarala o všetko - zariadila som si ilustrátora, grafika, 3 korektúry, tlačiara i sponzorov, našla som firmu, ktorá mi to vydala, takže predaja knihy sa vôbec nebojím. Práve naopak, teším sa na to, lebo budem robiť čítania pre deti po školách, škôlkach a knižniciach... Takže verím, že sa mi to podarí hladko predať, aby som sa mohla pustiť do písania ďalších 3 knižiek, ktoré sa mi rodia v hlave :-)

Ešte raz srdečná vďaka za Vaše cenné rady, pán Preložník, za ochotu podeliť sa so svojimi skúsenosťami a podporu nás - začínajúcich autorov. Ako som sľúbila, jeden výtlačok s venovaním Vám zašlem poštou. A všetkým Vám, čo píšete držím palce, aby ste mali dobré nápady a čas na písanie, ale hlavne chuť a odvahu dotiahnuť to do konca.

Gratulujeme

Ó, patrí Vám veľká gratulácia a uznanie za Váš talent, vytrvalosť a kreativitu. Ja som k tomu prispel iste len skromným dielom, no priznám sa, ma teší, že ste si na mňa spomenuli a som na Vašu knižku naozaj zvedavý. Bude pre mňa živým dôkazom, že to, čo tu na tejto stránke existuje (už 12 rokov) a čomu sa, žiaľ len úchytkom venujem, má aký-taký zmysel. Držím palce, aby sa Vaša kniha dostala medzi malých čitateľov a prinášala im radosť z čítania.

V. Preložník

Dobry den,

Dobry den pani Mirka A., po precitani Vasho prispevku som sa zamyslela a kedze ste jedna z mala ludi, ktorym sa podarilo vydat knizku, rada by som sa Vas opytala, ak to nie je tajomstvo, na Vase postupy. Viem, ze ste pisali, ze ste si nasli grafika,....atd, no viac ma zaujima akym sposobom ako koho a ako ste sa k nim dostali, takisto k firme, ktora Vam knizku vydala. Po napisani 280 000 znakov som sa rozhodla svoj rukopis posunut o level vyssie, no v dnesnom svete sa mi to zda byt nerealne, pokial nemam konexie alebo nesponzorujem vydavatelstvo ako take. Dakujem Vam vopred za urcite velmi osoznu odpoved a touto cestou by som Vam chcela pogratulovat k vydaniu Vasej knihy, i ked viem, ze to bolo uz takmer pred rokom, ale je to velky uspech a raz by som ten uspech chcela zazit aj ja.

S prianim pekneho dna

Michaela

literárna súťaž cez nadáciu

Všetkých zdravím,  dostala som ponuku zapojiť sa do literárnej súťaže jednej nadácie, teda svoju školu, poskytnutím troch dielok a keďže mám toho k danej téme dosť, hneď ma to nadchlo.Ide o zozbieranie rozprávok a pesničiek na vydanie knižky.  Prečítala som si štatút súťaže a okrem iného ma zaujala klauzula že, vyhlasovateľ súťaže si vyhradzuje právo túto súťaž odvolať, prerušiť, odložiť, posunúť termín vyhodnotenia alebo ukončiť bez vyhlásenia výhercu alebo odovzdania ceny.  Chcela by som sa opýtať, či je takáto klauzula bežná. Samozrejme, že prihlásením do súťaže dáva autor svoj bezvýhradný a neodvolateľný súhlas so šírením a uverejňovaním diel. Ďakujem pekne

Súťaže

Myslím si, že tu ťaháte za kratší koniec.

Zostáva Vám len propozície súťaže akceptovať alebo sa jej nezúčastniť. Vyhlasovateľ má právo do propozícií uviesť, čo uzná za vhodné. V tomto prípade ide zrejme o ochranu vyhlasovateľa pred krajnými situáciami, napr. (teoreticky) ak by sa prihlásil len 1 súťažiaci... Ale myslím si, že takéto situácie nenastanú, takže súťaž prebehne, vyhlásia sa víťazi a odovzdajú ceny.

Ďakujem za odpoveď, pán

Ďakujem za odpoveď, pán Preložník, pekný deň. 

preklad knihy

Dobrý deň p.Preložník, vedeli by ste mi povedať, ako funguje preklad kníh zo zahraničia? Majú vydavateľstvá "svojich" prekladateľov, alebo môže prekladateľ sám ponúknuť knihu vydavateľstvu. Ako je to s autorskými právami na preklad knihy? Ďakujem.

K tejto téme sa píše v

O tejto téme sa píše v odpovediach na komentár z 1.11.2009 a v komentári z 5.12.2012.

Pred nedávnom som natrafil

Pred nedávnom som natrafil na úplne nový spôsob propagovania spisovateľov a ich kníh. Je to omnoho atraktívnejšie. Odporúčam mrknúť. Na slovensku nemá obdoby http://bookport-sk.webnode.sk

Serióznosť?

Pozrela som, ale tie hrubice, čo majú na stránkach, atraktívne nepôsobia. :-) Ako chcete očakávať serióznosť od niekoho, kto napíše veci ako  (citujem z http://bookport-sk.webnode.sk/ako-na-to-/ )

- elektronyckú podobu

- na to dohliadá

- nemmenný

- výšenie efektývnosti

- chrptový

- návrh titulky sa objavý

Začínam mať pocit, že si z nás tvorcovia tých stránok strieľajú. :-)

Neveriť! Nebrať! Web

Neveriť! Nebrať! Web stránka úplný amaterizmus. Webnode? Nie, toto proste nebrať a ani nad tým neuvažovať.

Dobrý večer, prosím o

Dobrý večer, prosím o radu, ako sa vypočítajú normostrany na ilustrácie? Ďakujem 

AH a NS

Ilustrácie sa počítajú na autorské hárky (AH).
1 AH = 2300 cm2 (štvorec 48 x 48 cm).

Pokiaľ by ste chceli matematicky 1 AH ilustrácií prepočítať na normostrany (NS), treba vydeliť 1 AH = 2300 dvadsiatimi t.j. ekvivalent normostrany pre  ilustráciu je 2300/20 = 115 cm2, čo je obrázok veľkosti cca 10,7 x 10,7 cm.

NORMA
Autorský hárok (AH) = 36.000 tlačových znakov (20 normovaných strán, 1 NS = 1800 znakov), pri básňach 620 veršov, pri mapách a grafických reporodukciách 2300 cm2 (1 AH je rozmer 48 x 48 cm).

Ďakujem za podrobné

Ďakujem za podrobné informácie. No, mám čo počítať 

Korektúry

korektúry

Podobnú iniciatívu vítam, i keď cena 2 eur/strana nie je málo. Lenže ako to už býva, ak niekto ponúka korektúry, skontrolujem jeho text. Obchodné podmienky majú 17 bodov v rozsahu zhruba jednej stránky, čo nie je veľa, napriek tomu obsahujú výraznú chybu v bode 13:

"13. Za prípadné nedodržanie časového termínu korektúry nie je možné vymáhať náhradu vzniknutej školy od vlastníka stránky žiadnym spôsobom."

 

Ak spravia takúto doslovne školácku chybu vo vlastnom krátkom dokumente, obával by som sa o výslednú kvalitu korektúr. Na druhú stranu je pozitívne, že náhradu vzniknutej škody si vďaka tomu zrejme môžme vymáhať :-).

80 %

Ešte väčší "cynik", "ironik" a "nihilista" ako ja, a ten "slovník" - no fuj.
(Súhlasím s ním na 80% .)

http://www.vice.com/cs/read/chtel-jsem-si-zalozit-vlastni-nakladatelstvi

Pointa článku?
A pokud stojíte zrovna v knihkupectví a nadáváte, proč ti vydřiduchové chtějí tři kila za 100 stránkovou knihu, přečtěte si to ještě jednou. Pokora je dar.

Karika

Má tam toho veľa - učítate sa k smrti, no vie si robiť automarketing, to treba uznať - a to nerátam ešte jeho stránky na sociálnych sieťach. Zrejme trochu predbehol dobu - asi tak bude vyzerať budúcnosť predaja kníh - s dokonalým využitím internetu, ako najsilnejšieho reklamného média. Jáááj, to sme to dopracovali, Maťko Hrebenda...

http://www.karika.sk/rady-pre-autorov/zopar-rad-pre-zacinajucich-autorov.html

http://www.karika.sk/rady-pre-autorov

http://www.karika.sk/

zdravím, zaujimavé a

zdravím,

 

zaujimavé a poučné čítanie, väčšina sa však týka beletrie. Mňa by zaujímal business ohľadom fotografických kníh (koment z 20.4.2010 som videl).

Je mi jasné, že kvalita prípravy tlače a tlač samotná je náročnejšia pri čisto vizuálnych knihách. Aké sú cca. náklady na vydanie knihy fotografií (parametre ako koment z 20.4.2010, napr. 50 strán, 500 výtlačkov)? Ako sa predávajú tieto knihy? Huszár, Kállay, Saudek sú prvá liga, to je o niečom inom, ale čo napríklad taký Kulišev, Bán?  

Výpočet

Najlepšie bude, keď si knihu dáte spočítať sám, príp. si upravíte požadované parametre nižšie.

Pri požiadavke určiť cenu tlače musíte tlačiarni poslať tieto údaje:

Počet strán 48 alebo 64 (upravte si). Najlepsie vzdy delit pocet stran cislom 16
papier - Munken Lynx 130 g (veľmi kvalitný, vhodný na fotografie)
formát: 167 x 233 mm (upravte si)
väzba: V8 s farebným prebalom CMYK
polep: 1+0
Predsádky: jedna farba

Tlač vnútra
Variant A) 1 + 1
Variant B) 4 + 4

Naklad 500 ks
Kontakt na tlaciaren www.nikara.sk

Dodane podklady PDF.

Na predaj kníh s fotografiami sa spýtajte v ktoromkoľvek väčšom kníhkupectve. My čisto fotografické knihy nevydávame - vydali sme však knihu ČB fotografií kombinovaných s básňami (Krátky príbeh o láske) - najviac podobných kníh sa dá predať samotnými autormi na čítačkách, prezentáciách a pod. (v kníhkupectvách nic-moc); práve je v tlači naša kniha Everest - hora smrti od známeho cestovateľa F. Keleho s množstvom fotografií, ktoré však len dopĺňajú text, v luxusnom prevedení - tam počítame s lepším predajom - dôvod: atraktívna téma (sú v podstate vraj len dve atraktívne témy zvyšujúce predaj kníh  - láska(sex) a smrť - to som nevyslovil ja, ale Umberto Eco) a zaváži tiež známy autor, a tým Fr. Kele je, napísal tuším 25 kníh.

Ďakujem veľmi pekne za

Ďakujem veľmi pekne za odpoveď.

  Chcem sa ešte opýtať

 

 

Chcem sa ešte opýtať na skúseností ľudí ("samovydavateľov") or malých vydavateľstiev ako to je s distribučnými kanálmi v tejto dobe? (nejaké príspevky som čítal, ale sú pár rokov staré).

 

Vydáte knihu, oslovíte najznámejších/najväčších predajcov (Martinus, Panta Rhei, Gorila...) a zoberú Vašu knihu do predaja? Nemyslím dohadovanie podmienok, komisionálny predaj atď., mňa skôr zaujíma, aká je ochota týchto predajcov mať vo svojej ponuke tituly malých vydavateľstiev/samovydavateľov?

Vydanie knihy

S ponukami na vydanie knihy sa roztrhlo vrece. Tu je ďalšia:

http://www.hiraxshop.sk/vyroba/vydanie-vasej-knihy

 

Pochvala za článok

Dobrý večer prajem :)

Musím pochváliť autora, výborné čítanie. Prečo to nevydať knižne s aktualizovanými údajmi, obrázkami,linkami,radami...sami viete čo by bolo treba doplniť do ucelenej knižnej formy, najprv som to písal zo žartu, ale pri 150 000x+ precitanom clanku by to stálo za úvahu nie ?...Byť riaditeľ vydavateľstva s Vaším zmyslom pre humor a 20+ ročnými skúsenostami v obore by som sa nad tým zamyslel. Áno asi je už dosť kníh na podobnú tému, ale tu by zafungoval virál a osobne by som si túto Vašu knihu neváhal kúpiť...ale musela by byť aj s humornou vložkou ;)

Áno,

s humorom, so zamyslením, so všetkými informáciami a postrehmi (aj od autorov a čitateľov), knižne a voňavo, lebo e-knihy nie sú pre mňa. Kupujem:)

kniha

Ďakujem za uznanie, no zdá sa mi, že vydanie tejto knihy by nebolo vhodné.

Dá sa čakať, že by sa na ňu vrhli tisíce čitateľov na Slovensku i v Čechách, ochotných utratiť za titul aj vyšší obnos, len aby sa posunuli k svojmu cieľu - vydať vlastnú knihu. Takýto záujem čitateľov by iste rapídne navýšil moje bankové konto ... a tu je ten problém:

Pretože sa poznám, iste by som si našiel milenku a ako bohatý muž by som si mohol dovoliť kúpiť jej pekný útulný byt, kde by sme sa stretávali. No a kým by som bol u milenky, myslel by som na manželku, ako trpí tým, že ju podvádzam a nie som doma. A doma by som myslel na milenku, ako ju trápi samota a bolesť, že nie som pri nej.
A preto, hoci je táto ponuka veľmi lákavá, nemôžem ju prijať. Je mi to ľúto.

Predošlé riadky sú voľne parafrázovaným textom nositeľa Nobelovej ceny za fyziku Feynmana, ktorý poslal podobný list jednej americkej univerzite ako reakciu na veľkorysú ponuku na sériu prednášok, za ktoré mu ponúkli neobvykle vysokú sumu. Naozaj takto odôvodnil odmietnutie prednáškového turné.

Teraz trochu vážnejšie.
S myšlienkou vydať tento text (samozrejme aktualizovaný, doplnený, "preoraný" a overený na všetky strany) sa pohrávam už dlhšie. Prečo ju nerealizujem, odôvodňujem nedostatkom času; ťažko povedať, či je to len pohodlná výhovorka. Azda ani nie: všetko by bolo treba konzultovať s právnikmi, literárnymi agentúrami, autormi, spisovateľskými organizáciami, agentúrou pre ISBN, Slovenskou národnou knižnicou, Ministerstvom kultúry (granty), inými vydavateľmi, distribučnými spoločnosťami, tlačiarmi, prekladateľskými agentúrami, literárnymi fondmi, daniarmi, sociálnymi a zdravotnými poisťovňami, grafickými štúdiami, korektormi... pričom by určite nestačilo pobehať si po internete, prípadne konzultovať veci s jedným človekom, len preto, že je z Nitry. Dať dokopy seriózne všetky informácie si iste vyžiada kolosálne množstvo času. Kniha sa určite nedá napísať "od stola". Internetové písačky sú predsa len niečo iné ako text na papieri.

Momentálne som však myšlienke vydať knihu o vydaní knihy veľmi naklonený. Moje problémy sú však odlišné, ako problémy väčšiny ľudí, čo sem píšu. Oni majú väčšinou už texty v šuflíku a trápi ich, ako ich dostať von. Môj problém je, ako by mala kniha vyzerať a kde vziať čas na detailné overenie všetkých informácií, ktoré navyše budú časom rýchlo starnúť. A potom, tá milenka...

Štýl knihy je mi jasný: čítavá, užitočná faktografia okorenená štipkou humoru.
Hádam sa do toho časom zahryznem.

Ďakujem Vám za Vašu podporu.

V. Preložník 

 


 

:)

 

Vážený pán Preložník,

v čase, keď som túžila po vydaní môjho rukopisu, ste mi svojim článkom a radami veľmi pomohli : vtedy som vôbec netušila, kam sa mám obrátiť, na koho a ako.  O mesiac uzrie svetlo sveta moja piata kniha :)

Verím tomu, že keby tento článok a všetko, čo k nemu patrí, vyšli v podobe knihy, bude to mať veľký úspech a pomôže zas niekomu inému. Držím Vám palce a teším sa na ňu v kníhkupectve :)

Teším sa

Teším sa, že sa Vám darí uskutočňovať svoje predsavzatia a ak som k tomu, ako píšete, svojou troškou, na počiatku, prispel aj ja, teším sa o to viac.

Ak chcete, môžete rovno tu svoju knihu spropagovať - chodí sem dosť návštevníkov.

Ľudia, začínam mať zvláštny pocit, že ak tu budú pribúdať podobné podporné stanoviská, ako posledné dve-tri vyššie, naozaj v jeden večer otvorím Word a s pocitom: "Došlo k najhoršiemu!", založím súbor kniha.doc.

Len neviem, čo si počnem s toľkými peniazmi... že pôjde o bestseller, je mi úplne jasné, a keď dám knihu preložiť do češtiny ... preboha, Čechúňov je 10 miliónov a z toho 5 milionov chce vydať knihu...  Naozaj som z toho, pri mojej  príslovečnej skromnosti, trochu vykoľajený. Zrejme zisk použijem na dobročinné ciele, povedzme na založenie sirotinca pre neúspešných mladých spisovateľov (ktorí si nekúpili moju knihu), prípadne hospicu pre neúspešných starých spisovateľov (ktorí si celý život mysleli, že nijaké rady od nikoho nepotrebujú). Celé je to na uváženie...        

Ďakujem

Ďakujem za láskavú ponuku, pán Preložník, veľmi si to vážim, ale nebudem zneužívať tento inšpiratívny priestor na reklamu a navyše, som hanblivá :)

O tom, že Vaša kniha bude bestseller, vôbec nepochybujem, a otázka,  čo s peniazmi, sa časom vyrieši sama - verte mi :)

Založte súbor kniha.doc už len kvôli nadšencom, ktorí ešte len plánujú začať písať, a tých je naozaj veľa. Viackrát sa mi stalo, že ma niekto oslovil na FB, aby som poradila ako na to, alebo napísala ich vlastný životný príbeh. Najlepšia otázka bola, či sa to oplatí :) Niektorých som odkázala práve na túto stránku, pretože lepšie ako tu sa to asi povedať nedá.

lóve

... máte pravdu, otázka, čo s peniazmi, sa vyrieši sama. Ako? - pozri vyššie
časť II. bod 9. Môžete ma tam potom občas (počas návštevných hodín) prísť pozrieť :-) 

Dobrý článok a poučný.

Dobrý článok a poučný. Je tu vysvetlená celá problematika vrátane rád i návrhou ako si pomôcť sám(resp. nepomôcť) ALE!

Mal by som k článku dve výhrady:

1. máme tu rok 2014 a na preorientovanie sa na eurá (alebo aspoň na opravu textu) je skutočne už najvyšší čas. (osobne z matematikou problém nemám)

2. načo ten sarkazmus a irónia? Všetko sa predsa dá vysvetliť aj normálne bez zbytočných posmeškov. (a ešte vám to ušetrí aj cca 30% miesta)

1, 2

(1) Celý život ma v hlave prenasledujú tri príkazy: 1. musím, 2. mal by som a 3. chcem. V priebehu rokov sa môj postoj k nim mení. Ako je to u mňa teraz?

- musím: tento imperatív funguje u mňa už len na obmedzený počet objektov (deti, rodina, firma (Chcem vydať knihu nepatrí do objektu "firma" - keby som blog dnes zrušil, nestane sa vôbec nič), dane, sčasti zdravie, ...). Na ostatné situácie platí: "Nič nemusím!" 

- mal by som: tento príkaz človeka buď aktivizuje k činnosti (ak je v telesnej i duševnej pohode a miera stresu je primeraná) - alebo ho stresuje (ak má nadmieru podnetov, úloh a časový tlak). Pretože patrím, žiaľ, do druhej skupiny ľudí, dôležitejšie veci sa snažím vybaviť v primeranom čase (cca do mesiaca), v okrajových veciach používam ľahostajnejší prístup: čakám, kým sa príkaz "mal by som" preklopí na "chcem". Ak sa tak dlho nedeje, netrápi ma to.

(Nie som iste jediný, čo používa túto stratégiu. Je na to pekný bonmot: Keď Vám raz manžel povie, že to opraví, tak to opraví. Netreba mu to každého pol roka pripomínať.)

- chcem: sú to veci, ktoré mi robia radosť, robím ich v šťastnejších obdobiach roka, keď mi povinností trochu ubudne a som v relatívnej telesnej i psychickej pohode. (Patria sem moje turistické a cestovateľské aktivity, fotoreportáže, ale i bežná práca s vydavaním kníh - je radosť držať v ruke knihu "ešte teplú" z tlačiarne, a samozrejme, občas i blog Chcem vydať knihu.)

(2) Je to len Váš názor, iní čitatelia článku i mojich komentárov majú iný názor (je to OK, svet nemá byť jednofarebný):

Napr. (Úryvky sú z komentárov vyššie)

(Michaela Paderová)
Chcem sa Vam podakovat za uprimny a zaujimavy sposob Vasej "poradenskej " sluzby. Nesmierne si cenim Vasu snahu a prax. Ani si neviete predstavit kolko uzitocnych informacii Ste poskytli uvodnym clankom . Musim sa vsak priznat, ze Vas neobvykly a na niektorych miestach sarkasticky styl ma obcas priviedol k vybuchom smiechu. Keby kniha chemie bola pisana takym stylom, mala by som viacej trpezlivosti a zabavy pri jej studiu.
OUTSTANDING. Dakujem.

Alebo:

(Emília Molčániová)
Vážený pán magister, Váš návod na vydávanie kníh ma skutočne pobavil. Nemyslím tým fakty samotné z vydavateľskej brandže, ale Vaše výrazové prostriedky a slovník mi podchvíľou vylúdil úsmev na tvári. Vidieť, že ste vypísaný a otrkaný odborník. Klobúk dolu!

Alebo:

(carmen)
Som Vám veľmi vďačná - a zrejme hovorím za mnohých - za napísanie  tohoto článku a myslím si, že ak niekomu pri jeho čítaní stúpol tlak, tak chyba zaručene nie je vo Vás...

Máte úžasný dar prezentovať v podstate zlé správy láskavým a vtipným druhom sarkazmu a informácie, ktoré som tu našla, sú neoceniteľné pre každého, kto koketuje s myšlienkou písať.
Ešte raz ĎAKUJEM!

******************************************

P.S. Ak sa Vaše výhrady k môjmu štýlu týkajú časti I., prečítajte si komentár označený P.P.S. pod bodom 8.
V ostatných častiach článku je humoru, irónie a sarkazmu ako šafránu - cca 1% - sú to väčšinou len suchopárne výpočty. Sem-tam sa ich snažím okoreniť zábavnou vložkou, aby sa čitateľ neunudil k smrti.

peklo (cz)

Kdeže peklo

Že vraj "dva vám nabídnou smlouvu s honorářem 8 -10 Kč za prodaný výtisk" - ten pán nemá ani poňatia o tom, čo je to peklo! Smejúci sa

autorske prava

Dobry den, chcem sa opytat ako je to s autorskymi pravami. V pripade, ze chcem aby bola vydana kniha o knihach isteho autora. Odo mna by tam nebolo nic, mozno okrem podakovania. Cela kniha by bola nieco ako to najlepsie z... Ako treba postupovat v tomto pripade?

Dakujem

To najlepšie z ...

V druhej vete píšete, že by to mala byť "kniha o knihách" - teda Váš autorský výber s príp. komentármi. V tretej vete to vlastne dementujete - "odo mňa by tam nebolo nič".

Chápem to teda tak, že chcete vydať knihu, v ktorej by boli úryvky z viacerých kníh autora, príp. niekoľko ucelených diel (napr. 10 poviedok či 2-3 novely). Chcete teda vydať VÝBER z textov autora. Vy v tomto prípade vystupujete len ako editorka, príp. zostavovateľka (nie autorka). 

Na takúto knihu musíte mať súhlas autora, príp. agentúry, ktorá ho zastupuje.
Ako získate kontakty?
V niektorej z kníh, z ktorej chcete čerpať si nájdite v tiráži vydavateľa. Pomocou služby Google nájdite webstránku vydavateľa, tam sú kontakty. Spýtajte sa (mailom), kto autora zastupuje - zrejme to bude nejaká agentúra. Stačí, keď Vám povedia jej názov a sídlo. Pomocou služby Google si vyhľadajte kontakty na danú agentúru. Cudzojazyčných autorov obyčajne pre Slovensko zastupujú pražské agentúry. Pošlite im mail (stačí slovenčina) so svojím zámerom. Oni sa potom skontaktujú z autorom, príp. ak nežije s jeho dedičmi - a tí Váš nápad prijmú, alebo zamietnu. Nevybaví sa to za pár dní, možno budete na odpoveď čakať aj mesiac (ak nepríde, urgujte).
Môj odhad v prípade zahraničného autora: Váš nápad asi neprijmú. Ak ide o známeho autora, marketing jeho kníh je dávno vymyslený. Ideálne by bolo, keby už takýto výber z jeho diel (The Best of...) vyšiel - a vy ho len preložíte a vydáte. Samozrejme, musíte požiadať o práva a zaplatiť ich (8% z predajnej ceny každej knihy).
V prípade slovenských autorov by Vám to mohlo vyjsť - bolo by však potrebné skontaktovať sa priamo s autorom. Ak nežije, s jeho dedičmi. Najľahšie je to s autormi, čo sú 70 rokov po smrti, ich diela sú voľné a môžete ich slobodne vydávať bez súhlasu (a platenia za práva). 

Velmi pekne dakujem za

Velmi pekne dakujem za informácie.

Pekny den

Zaujímavý človek

Dobrý deň

Možno sa opýtam teraz úplnú blbosť ale kto sa nepýta nedozvie sa :D. Opýtam sa za seba ako úplného laika a Vás ako odborníka v tejto oblasti na Váš názor. Poznám veľmi zaujímavého nezávislého človeka (umelca), ktorý má veľkú kopu zážitkov zo svojho života. V krátkosti, vydal sa stopom od nás do Indie. Pár rokov bol úplne nezvestný, žil s mníchmi, maľoval fresky v kostoloch, plával zo slonmi proste má nespočetne veľa pre bežného človeka neuveriteľných zážitkov, sadnúť si s ním večer na pivo stojí za to. Ani on ani ja sme nikdy žiadnu literatúru nepísali (max tak SEO texty na stránky :D). Existuje napr. taká možnosť vydania knihy, že by sa ho ujal nejaký zdatný pisár a jeho historky dal na papier? Má podľa Vás potenciál taká nejaká jeho bibliografia alebo cestopis? Čo si o tom myslíte?

 

Ďakujem za názor

s pozdravom O.B.

Ghostwriter

Robí sa to: najčastejšie ide o známu osobnosť, ktorej názory, príp. zážitky niekto zapíše v príťažlivej forme. (Z histórie sú asi najznámejšie Rozhovory s Goethem od J. P. Eckermanna - autor si zapisoval Goetheho názory niekoľko rokov a potom ich vydal).

Dnes je (spolu)autorom knihy obyčajne novinár, ktorý daného človeka navštevuje opakovane so záznamníkom, a pri vínku / káve / minerálke sa spolu uvoľnene venujú rozhovorom, z ktorých sa časom napíše (vo vzájomnej spolupráci) kniha.

Čo by som robil na Vašom mieste?
Kúpil by som si záznamník a začal systematicky nahrávať zážitky Vášho priateľa s perspektívou, že časom z toho bude kniha. Keďže máte priateľský vzťah, nahrávky by mohli mať oveľa uvoľnenejšiu atmosféru, ako keby ich robil nejaký neznámy novinár. Čo potom z nahrávkami? To, čo píšem vyššie: nájsť niekoho, kto tomu dá príťažlivú literárnu formu. Vhodné by bolo knihu doplniť aj fotografiami (ak existujú).

Súčasne s prípravou zvukového materiálu by som začal "palebnú prípravu" na budúci útok: Pred vydaním knihy by bolo potrebné verejnosť oboznámiť s takýmto nevšedným človekom formou časopiseckých článkov. Napíšte do redakcií (nie naraz, ale postupne) a ponúknite im rozhovor so zaujímavým človekom. Ponuku doplňte fotografiami. Novinári majú tento typ rozhovorov radi. Oslovte rozhlas - Váš priateľ by mohol byť pokojne hosťom v niektorej Nočnej pyramíde. Tiež niektoré TV stanice majú cestovateľské okienka. Treba ich využiť.

Ak vyjdú články v tlači, rozhovory v rozhlase, TV  a následne by sa objavila kniha, ľudia si povedia: "O tomto chlápkovi som už počul, musím si tú knihu zohnať".

Heslo (ghostwriting)

Ghostwriting = písanie textov, aj dlhších, ba i hrubých kníh, na objednávku, pričom skutočný autor je nepriznaný, príp. priznaný ako spoluautor, patrí medzi tzv. redakčné služby. (Možno tam zaradiť ešte napr. jazykové či typografické korektúry, vypracovávanie rešerší, editorské práce, písanie komerčných textov - copywriting, tvorbu a optimalizáciu webstránok a pod.)

Dobry den,aj ja som pred par

Dobry den,

aj ja som pred par dnami objavila tuto stranku a s nadsenim ju citam znova a znova... skutocne skvele, poucne a originalne citanie; dakujem.

Na tuto diskusiu som, nastastie, natrafila pri hladani informacii, ako prekladat pre vydavatelstva knihy. Nenasla som nic. Nevedeli by ste mi pomoct?

Mojim snom (mozno utopickym?) by bolo prekladat knihy alebo clanky z nemciny do slovenciny. Velmi rada citam literaturu, i odbornu, v oboch jazykoch a casto by som rada aj inym Slovakom dopriala citat, co v slovencine nevyslo.

Mam vobec nejaku sancu a moznost prekladat pre vydavatelstva na Slovensku?

S pozdravom

M

Preklady

O prekladoch je v komentároch k článku popísané dosť. Napr.:

2.11.2009
11.11.2009
8.4.2010
30.4.2010
13.5.2010
4.8.2010
13.8.2010
23.1.2011

Tam snáď nájdete inšpiráciu, kde a  ako začať.
Veľa šťastia.

Dobry den, velmi pekne Vam

Dobry den,

 

velmi pekne Vam dakujem za rychlu odpoved. Precitala som si vsetky prispevky, skutocne pomohli. Mohli by ste mi este odpovedat na nasledujuce otazky?

V jednom prispevku pisete, ze mate skvelych prekladatelov-ucitelov fyziky. Ti prelozilli diela z (predpokladam) anglictiny. Aj ja by som vlastne mala prave zaujem o preklad fyzikalnych tem, ale z nemeckeho jazyka.

Predpokladam, ze aj pre nemecky jazyk existuje mnozstvo "dvornych" prekladatelov. Myslite, ze mam vobec sancu, ak sa vyznam prave vo fyzike, alebo je aj tato oblast uz doslova "presytena"?

No a este jedna otazka: Aky velky je zaujem slovenskych vydavatelstiev, vydat odborne knihy (aj popularno-naucne) s fyzikalnou tematikou? 

 

S pozdravom

M.

Práca vydavateľstva

Dobrý deň.

Prosím, mám otázku:

Ak napíšem knihu a na vlastné náklady si urobím korektúry, redakciu, obálku a dám ju vytlačiť v nejakom náklade, aká je potom pridaná hodnota vydavateľstva?

Prečo je pre mńa v tomto prípade vhodné sa obrátiť na nejaké vydavateľstvo a nie priamo na predajcov? Čo pre mňa vydavateľstvo urobí?

Ďakujem.

 

Len značka

Ak ste schopný si všetko urobiť na profesionálnej úrovni, i všetko zaplatiť, sám, a kniha vyjde "akože" vo vydavateľstve, benefity pre Vás sú malé.
Ale pár výhod sa nájsť dá:
(1) Vydavateľstvo poskytne knihe svoju ZNAČKU, čo u čitateľa budí dojem, že číta text posúdený profesionálmi (najmä ak ide o renomované vydavateľstvo). Naproti tomu, voči knihe vydanej vlastným nákladom môžu mať (neskúsenejší) čitatelia predsudky typu: "Asi mu to nik nechcel vydať, zúfalcovi" a pod. Je to len predsudok - aj kniha vydaná vlastným nákladom môže byť kvalitná či čitateľsky úspešná. (Napr. p. Vasilková-Keleová vydala svoje prvé romány "na kolene" v minimálnych nákladoch, dnes má na konte 1.000.000 výtlačkov). Predsudky však v našich životoch fungujú viac, než sme si ochotní pripustiť.
(2) Knihu vydanú pod značkou vydavateľstva umiestnite ľahšie na knižný trh, najmä ak by sa o umiestnenie postaralo samotné vydavateľstvo (má na to iste zabehnuté cestičky). Samozrejme by Vám to nerobilo zadarmo. Okrem toho budete musieť poskytnúť rabat predajniam, príp. distribučným firmám.

Otázka je, či bude nejaké vydavateľstvo ochotné vziať pod svoje krídla knihu, ktorej výrobu si kompletne zaplatí autor, teda de facto po vydaní sa celý náklad stane jeho majetkom. Čo by z toho malo?  Snáď pár € z predaja? (Pozri bod 2.)

V praxi sa skôr stretávame s prípadmi výroby knihy NA ZÁKAZKU:
Autor poskytne vydavateľstvu text, vydavateľstvo knihu nasádže, vybaví ISBN, urobí korektúry, navrhne obálku, zaplatí tlač, odošle do knižníc povinné výtlačky... a potom už len doručí autorovi knihy zabalené v úhľadných balíčkoch spolu s faktúrou, ktorú do 14 dní zaplatí. Časť prác môže urobiť, či financovať autor - všetko je vec dohody. Ako potom s knihou autor naloží, je v jeho kompetencii: buď ju rozdá príbuzným, ponúkne kníhkupectvám, knižným reťazcom,  e-shopom, distribučkám, redakciám a pod. ... alebo sa dohodne s vydavateľom na predaji časti nákladu (za odmenu samozrejme).

Niektorí chytráci sú Vám knihu ochotní vydať za týchto podmienok:
Všetko si zaplatíš, my Ti po vydaní dáme 50 výtlačkov ako "honorár" - a kniha je naša. Vrátane zisku z predaja. Na takúto zmluvu môže pristúpiť len osoba mdlej inteligencie (štvorka z matiky na ZŠ), ... ale pozor! - aj človek, čo nevie, čo s peniazmi a ide mu len o sebaprezentáciu. Peniaze otvárajú bohatým možnosti, o akých sa nemajetným ani nesníva. Naozajstný talent sa však presadí bez ohľadu na podmienky. S peniazmi sa presadí samozrejme rýchlejšie (takže byť bohatý a zároveň talentovaný + zdravý +  krásny je super vec!). Ale netalentovaným nepomôžu ani peniaze - všetko nakoniec rozsúdi plynúci čas.



 

Ďakujem za odpoveď

Ďakujem za odpoveď.

Skvelá tlač

Ja som sa tiež rozhodol vydať si svoju brožúru sám a výborne mi pritom asistovali a pomohli ľudia z http://dtp-media.eu/sluzby.html

Veľmi inšpiratívne

Dobrý deň, i keď dlhý, ale veľmi inšpiratívny text, to musím uznať. Pri 1. časti, otázky, som sa naozaj bavila a na každú jednu som si po jej prečítaní odpovedala. Rukopis som písala takmer štyri roky a práve včera, áno včera, 25.8.2014 som ho dokončila po asi pol ročnej pauze, pri čom kontrola mi zväčšila text o 40 000 znakov. A i keď som si váš text čítala a začínam uvažovať nad vlastnou tlačou, nedá mi sa vás neopýtať, ako dlho skúšať?! Rukopis som dnes poslala do 5 vydavateľstiev, pri čom do jedného, asi najznámejšieho som ho posielala už asi pred 5 mesiacmi. A i keď  viem, že moje dielo nie je až tak dielo (viem, že sa nevyrovná svetovým dielam), bola by som rada, a určite by ma to aj vnútorne uspokojilo, nehovoriac o pocite naplnenia a úľavy (vychádza z príbehu, keďže ide o autobiografický román, podotýkam, necelých 280 000 znakov, okolo 187 stran A5), keby sa moja "kniha" dostala na pulty kníhkupectiev. Máte pre mňa nejakú radu, ako dlho sa snažiť a kedy reálne začať premýšľať nad vlastnou tlačou, či dokonca ponúknuť rukopis zahraničným vydavateľstvám? Ďakujem, Michaela

Kedy...

Rowlingovej Harryho Pottera odmietlo 11 vydavateľov, pričom vydavateľov neobehávala sama, ale skúsený literárny agent, ktorému rukopis zverila; až dvanásty vydavateľ prejavil o vydanie záujem a zaplatil jej za vydanie tuším 500 libier, na čo natešene reagovala: "Wau, aspoň budem mať z čoho zaplatiť nájom !". Trvalo jej 2 roky, kým vôbec niekto na jej ponuku zareagoval. Dnes je to tuším druhá najbohatšia žena GB po kráľovnej a pozná ju každý človek na zemeguli (okrem niektorých izolovaných kmeňov žijúcich v dažďových pralesoch). Treba však pripomenúť, že je bohatá nie preto, že sa jej niekto uráčil vydať knihu, ale preto, že jej text zdvihol vlnu čitateľského záujmu detí a mládeže v desiatkach krajín sveta. Že napísala niečo, čo zarezonovalo v dušiach čitateľov až tak, že netrpezlivo očakávali ďalšie diely príbehu. Vydanie knihy je totiž len nutná, no nepostačujúca podmienka jej úspechu. (Vydať si dnes knihu môže naozaj každý.) 
Najúspešnejšia slovenská spisovateľka, čo do počtu predaných kníh (1.000.000), p. Vasilková-Keleová, si prvé dve knihy vydala (za pomoci manžela) sama v náklade po 500 ks (čo je ináč ekonomická samovražda). Neskôr sa jej ujal Ikar, dnes patria jej knihy medzi vlajkové lode vydavateľstva. 1.000.000 kníh sa predalo  nie preto, že ich vydalo známe vydavateľstvo, ani preto, že sú "dobré" (sklady kníhkupectiev sú plné takmer nepredajných "dobrých" kníh, dokonca od nositeľov Nobelových cien za literatúru.) Tých kníh sa predalo toľko preto, že pri ich čítaní sa čitateľky stotožnili s hrdinkami príbehov, a mnohé z nich sa v nich našli. Skrátka, zarezonovali. 
///
Či nejaká kniha "zarezonuje" u čitateľov nevedia dnes odhadnúť často ani všetkými masťami mazaní iterárni agenti, či skúsení vydavatelia. Darí sa to, aj to len s určitou pravdepodobnosťou, aj to len u určitého typu kníh. Vkus čitateľov je nevyspytateľný. Kto by si pomyslel, že slovenské deti budú zrazu hltať jednu 300-stranovú knihu za druhou. Dokonca aj tie, čo v živote takmer nič neprečítali. 
///
K ponúkaniu rukopisov: 
- Najprv si dajte text niekým skúseným posúdiť, odobriť, upraviť, opraviť. Dajte ho prečítať aj niekoľkým ľuďom z "cieľovej skupiny", ktorú by mal osloviť. 
- Potom môžete text ponúknuť vydavateľom: dobré je, zavolať predtým do redakcie a spýtať sa, či by im daný žáner vyhovoval, a ak áno, akou formou môžete text poslať (celý, ukážky s anotáciou, poštou, mailom a pod.)
- Ak prejavia aspoň minimálny záujem, spýtajte sa, do akého času sa k nemu vyjadria.
- Rukopis pošlite čím skôr vo forme, na akej ste sa dohodli.
- V prípade mailu nesmú byť v kolónke ADRESÁT adresy iných vydavateľstiev. Do tela mailu napíšte pár viet o sebe.
- Po uplynutí dohodnutého času sa pripomeňte (Váš rukopis sa tak dostane zo spodku kopy 350 rukopisov na jej vrch - ak ho neprekryjú ďalšie prichádzajúce rukopisy, hádam časom dostanete naň aspoň stručnú odpoveď).  Dôvod: prichádzajúcich rukopisov je obrovské množstvo a ich dôkladné čítanie často presahuje časové možnosti redaktorov. Preto sa ponúkané texty letmo triedia na:
- hrozné
- nič moc
- čo ja viem ?
- zaujímavé

Prvé sa na čítanie posúvajú "zaujímavé" rukopisy.
Ostatné čakajú alebo idú rovno do koša.
Prečítať pozorne a dôkladne všetko, čo do redakcie príde, nie je v ľudských silách. Žiaľ, niekedy sa preto môže stať, že vydavateľstvu unikne "zlatý nuget", ktorý si vychutná konkurencia (ako v Rowlingovej príbehu).

Či posielať rukopisy súčasne viacerým vydavateľom?
Áno. Netreba im to však vešať na nos. Pravdepodobnosť, že by o jeden rukopis prejavili záujem súčasne viacerí vydavatelia je malá. Ak by sa tak stalo, prerokujete si podmienky vydania u oboch a vyberiete si.

Koľkým vydavateľom ponúknuť rukopis?  
Rowlingová ho ponúkla dvanástim.

Ponúknuť knihu zahraničnému vydavateľstvu?
Možné to je, ak ovládate jazyk danej krajiny na majstrovskej úrovni (napr. ste tam prežili časť života, denne v ňom komunikujete - napr. s Vašou cudzokrajnou matkou, čítate roky knihy v danom jazyku, zaujímate sa o tamojšiu kultúru ... ). Knihu potom jednoducho prepíšete v danom jazyku s využitím všetkých jeho literárnych možností, pretože sa v danom jazyku cítite ako ryba vo vode (napr. je to Váš materinský jazyk). V prípade rozšírenejších jazykov (napr. angličtina) rátajte však s mnohonásobne väčšou konkurenciou autorov ako na Slovensku a s oveľa tvrdším posudzovaním, čo vydať a čo nie (pretože náklad knihy je oveľa vyšší, ako u nás).
Iná možnosť je nechať si knihu preložiť skúseným profesionálnym prekladateľom. Musí to byť však rodený používateľ daného jazyka, najlepšie s literárnym vzdelaním, ovládajúcim na dobrej úrovni aj slovenčinu. Naopak to nefunguje. Dať prekladať slovenský román do angličtiny Slovenke, aj keď učí angličtinu na gymnáziu, nie je dobrá cesta. 

Pravdepodobnosť, že by zahraničné vydavateľstvo vyjadrilo záujem dať preložiť knihu, KTORÁ EŠTE V SLOVENČINE NEVYŠLA, a ktorú dostane len v rukopise, písanú v tak exotickom jazyku, akým je slovenčina (ktorým hovorí 5  miliónov obyvateľov, čo je jedno väčšie americké či čínske mesto), od autorky, o ktorej nikto nikdy nepočul, je asi tak veľká, ako výhra prvej ceny v lotérii. Len neviem, či pod "zahraničím" myslíte aj Čechy. V tom prípade je pravdepodobnosť vyššia - ako výhra druhej ceny.

14 rokov

Dobrý deň,

Váš článok ma zaujal, taktiež rozosmial, ale hlavne poučil.

Začala som písať istý román, skôr pre potešenie a zverejňovanie na istej stránke, kde môže ktokoľvek čítať i písať vlastné diela a diela iných. Videla som už spisovateľov mladších ako osemnásť rokov, ale chcem sa spýtať, je možné vydať vo vydavateľstve knihu, ak mám len štrnásť? Nehrniem sa do toho, len chcem poznať možnosti a rada by som sa poradila s nejakým ... profesionálom. Je to žáner sci-fi, ale samozrejme dominuje tu i láska, niečo ako Twilight, ale celkom iné :). Neviem, či ma chápete, ale v budúcnosti sa chcem tomu venovať a bola by som rada za akúkoľvek radu, či pomoc.

Vopred ďakujem za odpoveď.

preklad

Dobry den,
velmi ma zaujal clanok o tom ako vydat knihu.
Co v pripade, ak som nejaku prelozila? Spravila som to skor pre potesenie a pre mojho syna, ktoremu sa velmi pacili ilustracie. Je to versovana kniha pre deti, v anglicky hovoriacich krajinach dost popularna (od Julie Donaldson - nie je to Gruffalo). Je sanca ze by bola vydana?
Dakujem za odpoved

O tejto téme sa píše v

O tejto téme sa píše v odpovediach na komentár z 1.11.2009 a v komentári z 5.12.2012.

Donaldsonová

P.S. Tipujem, že už niekto na Slovensku práva kúpil - Donaldsonová je veľmi populárna a dosť prekladaná - ale môžem sa mýliť. Toto by ste si mali zistiť ako prvé.

Dakujem za odpovede

Dakujem za odpovede

dobrý deň,rada som si

dobrý deň,

rada som si prečítala Váš článok. Dosť ma zaujal. Už dlhšie som hladala niečo takého, no až teraz keď som do vyhľadávača napísala - vydanie knihy na vlastné náklady - tak som sa dozvedela ako a čo sa robí pri vydávaní knihy všeobecne. Pútávý a zaujímavý článok. To by bola pochvala, no mám aj otázku. Ako je to s vydávaním fantasy kníh? Napísala som jednu knihu - píšem pokračovanie, píšem a mám nápady na iné knihy a nechcene/stále ma napadajú/ píšem básne, o ktorých ale mlhavo tuším že ich nikto nevydá - koniec koncov pokiaľ básne nevydá slávna osobnosť tak ich ľud nečíta vôbec. Takže - k bodom na začiatku článku - knihu som písala dlhšie, okrem písania mám denníky do ktorých si sumarizujem hlavné postavy, ich charakter, stručne o každej kapitole - ktoré písaním ale mením samozrejme, prvú knihu už som dala prečítat rodine, x krát som ju pomenila, štylisticky upravila atď a poslala som do asi 6 až 8 vydavateľstiev. Z jedného my prišlo stručné odmietnutie typu - fantazy na slovensku nejde, ale mám pekný štýl písania. Druhá odpoveď bola že to dajú externistom prečítať a v tom a tom termíne sa uvidí - termín je dávno preč a nikto nič nenapísal. A to je asi tak všetko. Ostatné vydavateľstvá sa nevyjadrili vôbec - mám teda čakať, alebo rovno na to zabudnúť a písať niečo iné? Ide o to že kniha je o upíroch vlkodlakoch atď - prosto postavy sú typická fantazy - ale je to písané inak. Veľa čítam - hlavne fantazy ale aj detektívky atď, a mám pocit že moja kniha je takou zmesou všetkého čo mám na knihách rada. Dosť ma napríklad rozčuluje že mi niekto napíše že fantazy nejde - ale pritom dotyčné vydavateľstvo vydáva fantazy knihy ktoré sú doslova o ničom a viem že mnohé z nich ľudia nečítajú. Ležia na policiach kníhkupectva pekne dlho, no buď to vydavateľstvo zarába tak šialene že im je to jedno - alebo to už naozaj nechápem. Alebo ďalšia špecialita je vydávať knihy ktoré sa dajú doslova označiť ako plagiáty - napr. x krát okopírovaná kniha brama stockera - drakula snáď na sto krát trocha inak - s inými menami. A to sú schopný vydavatelia vydať - no kniha ktorá sa totálne odlišuje od ostatných - ktorá je zmesou dobrodružstva, upírstva, objavovania nových svetov a rás a detektívkou - tá sa im zdá málo. Čím to môže byť - písal ste v článku že vydavateľstvá myslia na zisk a vrátenie nákladov - no mne ich reakcia pripadá ako - prečo vydávať hlúpu slovenskú fantazy - ktorá je originálna- keď môžeme vydať 200 skoro rovnakých amerických fantazy na tému drakula, anita blake a vampýrska akadémia dokopy... nuž, prepáčte že som sa tak rozpísala, snáď my do toho vnesiete trocha svetla. A ešte raz vďaka za naozaj dobrý a trefný článok o vydávaní kníh. M. B. 

RE:

Ahoj.

Mám s tým podobné skúsenosti len v inej oblasti fantasy. Ak ti môžem poradiť, skús sa obrátiť na vydavateľstvá v českej republike. Tam sú nováčikom omnoho otvorenejší než u nás.

Ann

Dobri, uvažoval som, že bi

Dobri, uvažoval som, že bi som napisal niečo ako enciklopediu o Slovenskych kostoloch vsetkeho druhu. 

Len neviem či to ma vyznam ci niečo take už nieje.

ďakujem

 

Kostoly

V predaji je 21 kníh s podobnou tématikou:
http://www.martinus.sk/?uMod=list&uTyp=search&uQ=kostoly

Dobri ? Och, nie som

Dobri ? Och, nie som odborník, ale s takouto gramatikou ďaleko nedôjdeš... :/

zmluva

Dobrý deň.

Váš článok ma veľmi zaujal. Buď som však čítala nepozorne alebo v ňom chýba práve tá informácia, ktorú hľadám. Tak mi, prosím, poraďte.

Keď vydavateľ prijal knihu, prebehla korektúra, vydanie je na spadnutie, v akej fáze tohto procesu sa podpisuje zmluva medzi oboma stranami?

Vopred ďakujem.

Tatiana

Zmluva

Zmluva sa obyčajne podpisuje tesne po tom, čo vydavateľ uzná za vhodné knihu vydať a ústne sa dohodnú približné podmienky (parametre knihy, termín vydania, rozdelenie prác na knihe a, samozrejme, približný honorár za knihu vrátane termínov jeho vyplatenia).
Požiadajte vydavateľa, aby Vám poslal návrh zmluvy. Ten si preštudujete a prídete na dohodnuté stretnutie s návrhmi na zmeny a doplnky. Kým nie je podpísaná zmluva, vydavateľ de iure nemá právo knihu vydať. 

Ďakujem za odpoveď. :-)

Ďakujem za odpoveď. :-) Našťastie vydavateľ práve zmluvu poslal, takže idem študovať.

Ešte raz ďakujem, Vaša poradňa je výborná vec.

Tatiana

Spevník

Dobrý večer,

teraz som objavila Vašu stránku, čítam  zaujímavé rady , preto som sa rozhodla napísať Vám.Je to trocha iné, ako napísanie a vydanie knihy. Patrím ku tým starším, rada si spievam pre potešenie a mám veľmi rada slovenské, moravské a české ľudové piesne.Rozhodla som sa zozbierať známe ľudové piesne ktoré sa často spievajú, a spracovať ich do spevníka podľa abecedy na formáte A4. Darovala som jeden svojej známej. Veľmi sa jej to páčilo, povedala mi, aby som to nejak dala vydať, že určite veľa starších ľudí bude mať o spevník záujem. Neviem, či by vôbec bolo toto možné a akým spôsobom. Sú to texty ktoré si napísali, spievajú a hrajú rôzne skupiny a speváci. Čiže je to ich tvorba, ja som to len zozbierala do spevníka.

Vopred ďakujem

Marta

Ľudové piesne

Je toho vydaného dosť. Napr. TU.
Kvalita spevníkov však dosť kolíše - prečítajte si aj názory používateľov pod knihami, príp. si niektoré kúpte a inšpirujte sa.
Ďalší spevník by sa hádam na trhu aj uživil. Najmä ak by zaujal učiteľov ZŠ alebo hudobných škôl. Musel by však byť na úrovni (ak nemáte hudobné vzdelenie, určite spevník nerobte sama, ale v spolupráci s niekým, kto ovláda noty, príp. hudobnú teóriu).
Tiež si rozmyslite, na akú skupinu používateľov by mala byť kniha zameraná (deti, starší ľudia, trampi, školy, ...) Naukladať len tak bez ladu a skladu pesničky do knižky nebude ten najlepší nápad.
Dajte si pozor na autorské práva - s väčšinou diel však nebudete mať problémy - ide o anonymných ľudových autorov. Ak má pieseň autora, mali by ste ho osloviť (príp. jeho dedičov). Autorské práva trvajú počas života autora a 70 rokov po jeho smrti, potom je jeho dielo voľné.  
No a nakoniec už len nájsť vydavateľa...

Veľa šťastia.

Poslať nový komentár

Obsah tohto poľa je súkromný a nebude verejne zobrazený.
Toto políčko musíte vyplniť a musíte ho vyplniť správne! (Ochrana proti neželaným komentárom...)
  • Povolené sú HTML značky: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <p> <h3> <h4> <img> <br> <swf>
  • You may use [inline:xx] tags to display uploaded files or images inline.
  • You may use <swf file="song.mp3"> to display Flash files inline

Viac informácií o možnostiach formátovania

Vlado Preložník
Odpočuté (18)
20. dec o 20:01, 4 komentáre
Adhara
List múze
16. dec o 10:12, 2 komentáre
smilan
Úvaha o poslednom súde
29. nov o 19:41
Štrossová Zuzana
Mama, nestresuj! 3.časť
29. nov o 07:42, 1 komentár
Maťo
Facebook hate
28. nov o 16:26, 2 komentáre
Adhara
...knihu pod